Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » Переписка. 1931–1970 - Михаил Александрович Лифшиц

Переписка. 1931–1970 - Михаил Александрович Лифшиц

Читать онлайн Переписка. 1931–1970 - Михаил Александрович Лифшиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
Перейти на страницу:
работе Мих. Лифшица «К. Маркс и вопросы искусства» (1933 г.). Венгерское издание книги в это время не состоялось.

153 Книга содержит статьи, написанные главным образом в Москве и публиковавшиеся в советских русскоязычных и немецких эмигрантских изданиях. См.: Lukacs Gy. Nagy orosz realistak. Bp., Szikra, 1946.

154 Сборник «Гете и его время» вобрал в себя статьи разных лет, публиковавшиеся также на немецком и русском языках. См.: Lukacs Gy. Goethe es kora. Bp., 1946. См. более позднее англоязычное издание: Goethe and his Age. London, Merlin Press, 1968.

В 1946 г. на венгерском языке вышла также книга «Краткая история новой немецкой литературы», в немецкоязычном оригинале впервые опубликованная в 1945 г. в ряде номеров московского журнала «Internationale Literatur». См.: Lukacs Gy. Az ujabb nemet irodalom rbvid tbrtenete. Bp., 1946. См. также более позднее немецкое издание: Lukacs G. Skizze einer Geschichte der neueren deutschen Literatur. Berlin, Aufbau Verlag, 1953.

155 В первые послевоенные годы в Венгрии по инициативе Лукача предпринимается перевод работ русских революционных мыслителей. Лукач и сам отдал дань этой тематике. Так, в вышеупомянутый сборник «Великие русские реалисты» (1946 г.) вошла работа «Международное значение русской демократической литературной критики», впервые опубликованная в 1939 г. в журнале венгерской коммунистической эмиграции «Uj Hang» («Новый голос»). О переводе какой конкретно работы Н.А. Добролюбова идет речь, неясно.

156 Объявление декрета о разделе земли относится к марту 1945 г.

157 Стабилизация валюты произошла вследствие успешно проведенной финансовой реформы 1 августа 1946 г. См. также прим. 134.

158 Применительно к Венгрии этот заимствованный из английского языка термин также употребим в отношении мелкопоместного дворянства, которое, хотя и подвергалось обуржуазиванию в процессе развития капитализма, вместе с тем находилось под решающим влиянием феодальной системы ценностей. В Венгрии эпохи австровенгерского дуализма (1867–1918 гг.) и эпохи хортизма выходцы из джентри доминировали среди чиновников как в центре, так и на местах, что и дает здесь Лукачу основания говорить о власти джентри. Мощный слой мелкопоместного дворянства традиционно составлял базу консервативно-националистического лагеря в общественно-политической жизни Венгрии. Довольно сильны были в среде джентри и антисемитские настроения, поскольку в поднимающемся слое молодой еврейской буржуазии виделся сильный, преуспевающий конкурент – занимая ключевые позиции в администрации, джентри вместе стем сильно проигрывали еврейской буржуазии в борьбе за экономическое влияние. Выходец из еврейской буржуазии Будапешта, Лукач с первых лет своей профессиональной и творческой деятельности испытывал на себе сильное давление со стороны джентри, его духовное становление проходило в острой оппозиции всей консервативно-националистической системе ценностей венгерского мелкопоместного дворянства, критика которой явилась лейтмотивом в работах Лукача по истории венгерской культуры. См. также: Стыкалин А.С. К вопросу о роли еврейской буржуазии в модернизации Венгрии и эволюции отношения властей и общественного мнения к еврейскому вопросу (1900-1940-е годы) // Человек на Балканах. Власть и общество: опыт взаимодействия (конец XIX – начало XX вв.) ⁄ Отв. ред. Р.П. Гришина. – СПб.: Алетейя, 2009. – С. 218–232.

159 Репарации были наложены на Венгрию в соответствии с мирным договором как на побежденную во Второй мировой войне страну.

160 Сталин и его окружение в обмен на ряд уступок США и Великобритании (в том числе предоставление СССР права на фактически неограниченную доминацию в Румынии) дали согласие на проведение в Венгрии свободных выборов по стандартам западных демократий. Такие выборы, состоявшиеся 4 ноября 1945 г., принесли убедительную победу Партии мелких сельских хозяев, завоевавшей 57 % голосов, тогда как компартия получила всего 17 % (что, впрочем, можно было бы считать успехом в условиях свободных выборов для партии, на протяжении четверти века действовавшей в Венгрии нелегально). Советское военное присутствие и решающие позиции СССР в Союзной контрольной комиссии по Венгрии (ее возглавлял маршал К.Е. Ворошилов) усиливали реальный политический вес компартии. Партия мелких сельских хозяев, опасаясь массированного давления слева и обструкции принимаемых мер, не решилась на формирование однопартийного правительства; после выборов 4 ноября в стране сохранялось коалиционное правление. Коммунистам удалось обеспечить себе контрольные позиции в органах внутренних дел, что позволило в скором времени перейти к контрнаступлению. Их оппоненты были вытеснены с политической арены один за другим. В июне 1948 г. в Венгрии фактически установилась однопартийная диктатура сталинского типа.

161 в 1945–1946 гг. Партия мелких сельских хозяев была идеологически разнородной партией «сборного» типа. В ней нашли себе пристанище многие из оппонентов той тенденции в политическом развитии Венгрии, которая вела к установлению монопольной власти компартии, системы государственного социализма, а значит, в сложившихся конкретных условиях, – репрессивной диктатуры сталинского типа.

162 Речь идет о парламентских выборах 4 ноября 1945 г. (см. прим. 1 60).

163 Имеется в виду социал-демократическая партия.

164 Речь идёт о теоретических органах компартии – журнале «Tarsa-dalmi Szemle» («Общественное обозрение») и социал-демократической партии – журнале «Социализм».

165 В ходе литературных дискуссий второй половины 1940-х гг., проходивших в Венгрии, Лукачем был написан целый ряд принципиально важных статей. См., например, на немецком языке: Parteidichtung; Freie oder gelenkte Kunst? // Marxismus und Stalinismus. Hamburg, Rowohlt Verlag, 1970.

166 Рая – жена И.А. Саца, переводчик Раиса Исаевна Линцер (1905-1990-е?), специалист в области испанской и французской литературы (переводила Бальзака, Дидро, А. Камю и др.). Окончила Московский институт иностранных языков (1934 г.). Первые публикации переводов относятся к 1936 г. Член Союза писателей СССР (1955 г.) и Союза писателей Москвы. Первым мужем был писатель Виктор Дмитриев (1905–1930, покончил с собой), вторым – журналист и литератор, сотрудник журнала «Новый мир» Игорь Сац (1903–1980). Сын – пианист и педагог Александр Игоревич Сац (1941–2007). По некоторым сведениям, скончалась в 1990-х гг. у сына в Вене.

167 В своем письме Лукачу от 18 февраля 1946 года И.А. Сац сообщал, что новый библиографический журнал «Советская книга» заказал ему «статью о Щедрине. Я написал 2 листа, совсем гладких и стерильных. Все-таки не знаю, пойдет ли, потому что ведь Щедрин писал: когда отрицают, что" еггаге humanum est" (человеку свойственно ошибаться. -лат), то на смену выходит убеждение, что" Битапит est mentire" (человеку свойственно лгать. – лат). Это, – продолжает Сац, – чересчур ясно открывает смысл передовой статьи уважаемого журнала».

168 Речь идет об антологии: К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве ⁄ Сост. М. Лифшиц. – М.; Л.: Искусство, 1937.

169 Орган отдела пропаганды и агитации ЦК ВКП(б), газета выполняла директивные функции в области идеологии, выходила с конца июня 1946 г. до конца февраля 1951 г. В «Докладной записке агитпропа ЦК Г.М. Маленкову о роли сектора художественной литературы агитпропа ЦК в кампании против космополитизма» от 20 апреля 1950 г. сообщалось: «На протяжении последних лет он (т.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Переписка. 1931–1970 - Михаил Александрович Лифшиц торрент бесплатно.
Комментарии