Я не хочу назад. Книга 2 - Юлия Ляпина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рита
Около часа мы с управляющим считали перспективы - в поместье есть пустующие коровники и конюшня, которую вполне можно переделать в теплый птичник. Отруби с мельницы можно брать, слегка скинув плату за помол, плюс еще остатки переработки овощей. Конечно купить несушек на развод и развести достойное стадо потребуется время и деньги, но куры плодовиты, и вполне возможно при небольших затратах набрать стадо в две-три сотни голов хотя бы для получения яиц, а уж потом переходить и на разведение курятины. В общем, управляющий загорелся идеей, и сам лично разработал план реализации продукции: до Летней Резиденции Династии недалеко, а если все получится, то и столицу можно будет пробные партии закинуть, знакомства у управляющего там есть. Я же еще рассказала ему о лакомствах, которые готовят исключительно из яиц и о некоторых особенностях быстрого питания.
Следующая идея была связана с рыбными садками. В столице мне довелось попробовать одну интересную рыбку - нежнейшее белое мясо, при этом плотное и с небольшим количеством мелких костей. Расспросив мэтра Эскофье, узнала, что рыбку привозят из северных озер, где она порою вырастает до размеров поросенка, да и жирностью сему млекопитающему не уступает. И вот теперь, увидев на карте поместья аж три пруда, я поведала управляющему об этой рыбке. Рассказала, что можно выловить сейчас несколько десятков половозрелых особей и выпустить в наиболее чистый пруд, а через пару лет развести рыбу во всех прудах, если приживется. И эту идею управляющий взял на заметку, прикинув, кого можно послать в месячное путешествие за рыбой. Кроме того, я предложила вместо изгородей высаживать ягодные кусты, которые могут служить и изгородью и приносить обильные плоды - жимолость, смородина, крыжовник. Грифель скрипел в руках управляющего, царапая грубую бумагу, а лицо его все больше прояснялось, глаза блестели уже почти лихорадочным блеском.
- Но я вас попрошу, господин Квикелл, сохранить эти новинки тайной нашего поместья. Вы же понимаете, что большую прибыль получит тот, кто первым представит товар на рынок, потом конечно и другие помещики сообразят свою выгоду, а пока нам нужно успеть набрать преимущества.
Квикелл кивал и ждал от меня новых откровений, но я уже устала, и лишь добавила:
- Кстати, летом можно будет отправить мальчишек наловить перепелок, они неплохо размножаются в неволе, а столичные повара готовы за них хорошо платить. Да и кроликов забывать не след - ведь сена как я понимаю в достатке?
Устав от длинной и эмоциональной беседы я поднялась в хозяйскую спальню и прилегла подремать. Звон шпор возвестил о возвращении герцога, вот интересно, я все еще называю его по себя 'герцогом' и совсем перестала звать 'Враном', а слово 'муж' кажется чужим и безвкусным...
Скрип ремней и легкий звон пряжек прекратились, кровать просела с одной стороны, горячее дыхание обожгло щеку, ухо, мурашки покатились вниз по спине, заставляя дышать чаще. Потянувшись, перевернулась на спину и всмотрелась в бездонные глаза: спокойные, только искорки мелькают, значит, в поездке все обошлось благополучно, и сейчас есть минутка на нежность, пока не позвали к столу. Обхватила руками крепкую шею - наконец Вран немного поправился, просунула пальцы в ворот рубашки, поглаживая плотную горячую кожу плеч. В ответ его пальцы затеребили тесемки моей сорочки и поспешили приласкать грудь, пока язык хулиганил с шеей. Еще минута медленных, ленивых поглаживаний и поцелуев, и мне захотелось потереться о мужа всеми пульсирующими точками моего тела. Мммм, истома растекалась по венам, какие красивые у него губы, нужно провести по ним пальцем, ощутить их нежность и шелковистость. Ах, Вран прихватил кончики пальцев губами и шаловливо провел по ним языком. Мысли задрожали и убежали без оглядки. В этот момент раздался стук в дверь и голос давешней кухарки-домоправительницы.
- Милорд, миледи, ужин подан, вам прислать горничную?
Зашипев сквозь зубы, Вран замер, опираясь на локти, и, повернув голову к двери, крикнул:
- Пришлите теплую воду и полотенца!
- Да, милорд, - раздалось за дверью.
Упершись головой мне в плечо, герцог немного полежал, а потом рывком скатился с кровати.
- Ну что ж, сейчас идем ужинать и изучать то, что вы придумали, надеюсь, что много времени это не займет.
Вздохнув, я выкарабкалась из кровати, есть не хотелось, хотелось лежать, ощущая на себе тяжесть мужского тела, вдыхать знакомый, любимый запах и целоваться до головокружения.
А вот насчет всего остального, в фильмах все выглядело красиво и плавно, в книгах - статично и не очень понятно, а вот пара роликов, случайно включённых в интернете, заставили меня в свое время сгибаться от хохота, так забавно смотрелись дергающиеся в судорогах тела и перекошенные лица. Но чего-то большего хотелось, даже сейчас огонек, разожженный поцелуями, мерцал. Мысленно хихикнув, я посмотрела на герцога с помощью Благословения Династии: он пылал ало-золотыми всполохами, которые иногда перебивались сине-зелеными волнами спокойствия, которое он пытался на себя напустить. Усмехнувшись, я потянулась золотистой лентой и ласково погладила его по волосам. Герцог удивленно оглянулся и, слабо улыбнувшись, продолжил затягивать тесемки. Уже поправив одежду, он взялся за гребень и уложил свои волосы в хвост. Тут явилась та самая девушка, что провожала меня в комнаты с тазиком ароматной воды и парой полотенец. Быстренько умывшись и причесавшись, задумалась, что надеть за стол, судя по всему, меня ждут в платье, а я взяла с собой только юбки с шальварами, удобные для верховой езды и вообще зимой. Но к счастью девушка сообразила быстрее и принесла из гардеробной такую замечательную вещь, вот не знаю, как называется: широкие рукава в три четверти, опушённые мехом, свободный силуэт-трапеция, несколько пряжек с цепочками, чтобы верх можно было подогнать по размеру. И все это в удивительной серебристо-серой гамме. Под такую теплую и уютную штучку достаточно рубашки и шальвар. Когда я заглянула в зеркало - сама себе показалась красавицей. Девушка тут же подошла сзади с гребнем и за пару минут уложила мои волосы в высокую дворянскую прическу из мягких волн, перевитых жемчужной лентой.
- Откуда такая красота? - удивилась я.
- Господин управляющий распорядился приготовить, еще месяц назад портной привез, а ленту госпожа Тринирэ вышивала, она знатная мастерица.
Я, мягко говоря, удивилась. Чтобы сшить такую красоту, явно нужна не одна ночь, и эта отделка из серебристой лисы, и длина - я все же высоковата по здешним меркам. Получается, что уже месяц, а то и больше назад управляющий знал не только то, что я приеду (все же хозяйкой я числилась уже давненько), но и то, что я приеду зимой, и даже мой рост и цвет глаз. Придется к этому замечательному человеку присмотреться получше, хотя он и не производит дурного впечатления.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});