В погоне за Дейзи - Пейдж Тун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уилл продолжил:
— Она просила еще один шанс. Я сказал, мол, не думаю, что это возможно, ведь уже какое-то время мы отдаляемся друг от друга. Она умоляла меня обдумать вариант перерыва в отношениях.
Голова кружится.
— Перерыв? То есть, чтобы потом снова начать встречаться?
— Она на это надеется, но ничего подобного не случится.
Дыши глубже, Дейзи. Успокойся.
— А ей ты об этом сообщил?
— Ну, — вздыхает он. — Есть и другие сложности.
Я этого не вынесу!
— Да?
— В Сильверстоуне она устраивает благотворительный вечер.
— И?.. — Ну вот, пошло-поехало.
— Многие люди придут ради… меня. Знаю, звучит чванливо, но…
— Нет, я понимаю, — неохотно соглашаюсь я. — Это правда.
— И если мы с ней больше не встречаемся…— Он опять замолкает. Я уже вижу, к чему он клонит.
— Понимаю, — бубню я, а в это время свет в конце туннеля тускнеет, меркнет, и наконец окончательно потухает. — Вы должны притворяться.
— Дейзи, мне жаль.
— Все нормально.
— Нет, я знаю, тебе придется нелегко. Особенно после всего, что произошло в Китае.
— Или не произошло, — с усмешкой прерываю я.
На другом конце провода тишина, а затем:
— Обещаю, после Гран-при Великобритании все будет по-другому.
— Хорошо. — Это все, что я могу сказать.
— Увидимся в четверг? — с надеждой спрашивает он.
— Конечно. — Стараюсь, чтобы он не услышал разочарования в моем голосе.
* * * * *
Итак, в среду вечером на трассу я прихожу с определенной долей тревоги. Рассказываю Холли о разговоре с Уиллом: скрывать там все равно особо нечего.
— Будет не слишком приятно, — говорит она. — Смотреть, как в эти выходные все внимание достается Лоре.
— Надеюсь, будет не слишком ужасно.
— Дейзи, ты живешь в мире иллюзий. Не уверена, что ты полностью осознаешь всю глубину проблемы, когда дело касается Уилла, Лоры и британской прессы.
— Да, да, они как члены королевской семьи и все такое.
— Ну, если хочешь спуститься с небес на землю и понять, во что ввязываешься, думаю, это неплохой способ, — замечает Холли.
— Я не хочу спускаться с небес на землю, благодарю покорно. Я просто хочу Уилла. Потом я закопаю голову в песок, и мне не придется иметь со всем этим дело.
— Как скажешь, подружка, как скажешь. Я только надеюсь, что он того стоит.
Меня пробивает дрожь при воспоминании о нашем поцелуе и ощущении его тела, прижимающегося ко мне.
— Стоит, — твердо заявляю я.
В четверг утром убираю кофейные чашки в номере шефа наверху, и вдруг кто-то хватает меня сзади за талию.
— Ай! Уилл! — Я отскакиваю от неожиданности. — Ты меня до смерти напугал!
Он лишь весело меня рассматривает.
— Извини, я услышал, что ты здесь на этаже. — Он садится на стол, на который я складывала посуду. — Ты как?
— Нормально, спасибо. — Внезапно застеснявшись, отвожу глаза. — А ты?
— Ничего, да. Помочь тебе стащить их вниз? — Он кивает на чашки.
— Не надо, я справлюсь. Когда ты приехал?
— Да только что. Мне с минуты на минуту пора на интервью в БКГ. — БКГ — это Британский клуб гонщиков.
— А… Лора уже тут?
— Нет. Она прилетает завтра.
Опускаю глаза.
— Какие планы на вечер? — интересуется он.
— Не думала еще, а что?
— Хочешь, поужинаем вместе?
— Если нас заметят, не окажемся ли мы в слегка щекотливой ситуации?
— Я знаю небольшой паб где-то в сорока минутах езды отсюда. Очень маленький, все посетители — местные. Сомневаюсь, что там на нас обратят внимание.
— Тогда с огромным удовольствием. — Не могу сдержать улыбку.
— Ты остановилась в гостинице? — спрашивает он и спрыгивает со стола.
— Да, а ты?
— У меня там номер, ага. Зайду за тобой около восьми?
— Конечно. К этому времени уже освобожусь. Номер двадцать три.
— Отлично.
Я не знаю этот паб, но догадываюсь, что он довольно простецкий, поэтому выбираю черные джинсы «Рок энд Репаблик» и изумрудно-зеленый топ от «Рейсс». Я помню, что Уилл говорил про зеленый цвет и мои глаза, а в эту теплую июльскую ночь мне ни к чему длинные рукава.
Мой номер на первом этаже, и автостоянка находится прямо за ним. Уилл подводит меня к черному «порше», направляет на него ключ, и дверь с писком открывается.
— Милая машинка, — забираясь внутрь, замечаю я.
Он заводит мотор и, дерзко ухмыляясь, поглядывает на меня:
— Понравился цвет?
— Иди ты.
Усмехаясь, Уилл выезжает со стоянки. Еще светло, и я глазею на мелькающие за окном сельские пейзажи. Мы едем по деревням, мимо ферм и полей, и вот наконец останавливаемся у маленького каменного паба. Хотя сейчас и середина лета, из трубы валит дым. Я следую за Уиллом внутрь, и он подводит меня к спрятанному в уголке столику с видом на холмы.
Подходит официантка, чтобы принять наш заказ.
— Извините, мы еще не успели изучить меню, — говорит Уилл.
— Вернусь через минуту, — отвечает та. Уходя, она оборачивается и мельком смотрит на нас. Уилл бросает на меня неуверенный взгляд.
— Думаешь, она тебя узнала? — спрашиваю я.
— Похоже на то. Может, мне надеть кепку?
— Нет, этим ты никого не проведешь.
Мы изучаем меню, но я вижу, как он напряжен. Сегодня мне не светит подержаться с ним за ручку через стол, это точно.
Мы делаем заказ, и я гляжу в окно. Солнце только-только начало закатываться за далекий горизонт.
— Чем занималась с тех пор, как вернулась из Китая? — интересуется Уилл.
— Искала квартиру. — Рассказываю свою печальную эпопею.
— Почему Холли против, чтобы ты пожила у нее?
О, cazzo. Он же не знает про Холли и Саймона.
— Думаю, просто не хочет никого пускать на свою территорию. — Неприятно ему врать, но не могу же я предать подругу.
— А если остановиться ненадолго в гостинице?
— Откровенно говоря, мне это не по карману, — отвечаю я.
Он смотрит на меня как-то странно.
— Ну, я помогу, если так будет проще.
— Нет! — Я инстинктивно отказываюсь, хотя и тронута.
— Почему? На жизнь мне, слава богу, вполне хватает. Приезжай и живи неподалеку, чтобы мы могли видеться.
Ну, это было бы прекрасно…
— Я бы предложил тебе пожить у меня, но, наверное, немного рановато.
— О да, — смеюсь я, — еще слишком рано, однозначно.
Он хохочет и окидывает взором барную стойку. Проследив за его взглядом, я вижу, как наша официантка и бармен беседуют, периодически посматривая в нашу сторону.
— Вот черт, — бормочет Уилл. — Я думал, здесь мы будем в безопасности.
— Со стороны выглядит не слишком красиво, да? Знаю. — Достаю из сумочки записную книжку.