Манускрипт египетского мага - Мари Тегюль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина торжественно повела их за собой. Это было удивительное подземное поместье. В одном просторном помещении находился деревянный амбар — огромный, в человеческий рост ящик на ножках из толстых добротных досок. К нему вели несколько деревянных ступенек. Женщина поднялась по ступенькам и открыла дверь в амбар.
— Вот тут у меня мешки с мукой, — гордо сказала она, — а там с кукурузой. А тут устроена печь. — И она указала на угол комнаты, в которой находился амбар. И вправду, в стене была устроена настоящая печь огромных размеров, в которой не только хлеб, а барана можно было изжарить. — Я могу и хлеб русский печь, и лаваш, вот здесь тонэ, — и она указала на прикрытый глиняной крышкой врытый в землю огромный кувшин.
— А марани у вас тоже есть? — вежливо спросил Ник.
— Вах, зачем нам марани, у нас нет винограда, — искренне удивилась вопросу крестьянка. — Мы только чачу делаем из яблок. Вот яблок и груш у нас сколько хотите. Немного дальше отсюда комната, где мы их храним. А вот там мои коровы и овцы.
Через подземный же коридор она провела их в вычищенный хлев, где стояли, меланхолично жуя сено, ухоженные животные.
— От чего же они живут под землей? — тихо спросил Ник у Аполлинария.
— Да уж привыкли. С древних времен. Так безопаснее. Места то тут беспокойные, разбойничьи.
Женщина повела их дальше и они вошли в парадную комнату. Тут было светло, свет падал с потолка, а потолок в подземной комнате был сложен из деревянных балок сужающимся венцом к отверстию в его середине. Комната была опрятна, по стенам стояли тахты, застланные ситцевыми покрывалами. А в середине комнаты был устроен очаг, над которым на цепях был подвешен вычищенный до блеска медный котел внушительных размеров.
На тахте сидел заросший щетиной мрачный мужчина в башлыке.
Женщина так же кокетливо представила его Нику и Аполиинарию.
— А это мой муж. Чего сидишь, встань, видишь, гости.
Мужчина встал, продолжая мрачно смотреть в пол. И тут Нику пришла в голову мысль, что возможно, вдохновителем организации похищения была эта говорливая подземная дама. Что-то ее увалень муж не походил на резвого разбойника. А женщина предложила им присесть, в то время как муж продолжал молча стоять и тупо смотреть в пол, и начала светскую беседу на ту же, видимо, живо ее интересовавшую тему о купеческих делах пленников.
Аполлинарий подтвердил что да, у него есть магазин колониальных товаров недалеко от Муштаида, но только один магазин, да и дела не очень хороши в последнее время. Женщина немного сникла.
— А у него, — она указала подбородком на Ника, — тоже есть магазин?
— Нет, это мой приказчик, — быстро ответил Аполлинарий, — я плачу ему жалованье, да вот задолжал в последнее время, он ждет уже второй месяц жалованья.
Женщина совсем скисла. А мужчина, все также мрачно смотревший в пол, проворчал себе под нос что-то вроде: «Джандаба шен тавши» — «черт бы тебя побрал» в вольном переводе на русский. Этим он окончательно утвердил Ника в мысли, что тут главный черт в юбке.
Аполлинарий живо перешел на разговор о подземном доме, восхваляя его удобства, чистоту, домовитость хозяйки. Та расцветала на глазах. А муж становился все мрачнее.
— Ночью нас он либо прирежет, либо выпустит отсюда, — сказал Ник, улыбнувшись хозяйке, по-французски.
— Надеюсь на второе, — быстро ответил Аполлинарий.
— Что он сказал? — забеспокоилась крестьянка. — На каком языке?
— Его родной язык французский, он из Европы, — продолжал вдохновенно врать Аполлинарий, — он сказал, что восхищен вашим домом.
— Вай ме, — засуетилась она. — Он, случайно, не католик?
— Католик, католик, конечно, католик!
Тут мужчина поднял голову и выразительно посмотрел на жену, а она растерянно запричитала. Картина совершенно изменилась. Ник не понял в чем дело.
Муж начал что-то резко говорить жене, та вдруг совершенно изменившись, покорно ему отвечала. На губах Аполлинария появилась и исчезла улыбка, а Ник уже отказывался что-нибудь понимать.
Наконец, женщина заискивающе обратилась к Аполлинарию:
— Мой муж сейчас проведет вас на дорогу.
Аполлинарий, внутренне торжествуя, запротестовал:
— Это куда же мы пойдем на ночь глядя? И где наш экипаж и кучер?
— Братья моего мужа и он сам проводят вас до Абастумана, экипаж в порядке.
С этими словами она исчезла из комнаты и вернулась с факелом в руках. Муж также молча взял резким движением факел у нее из рук и сделал Нику и Аполлинарию знак следовать за ним.
Пригнувшись, Ник и Аполлинарий шли за своим проводником по каким-то бесконечным подземным переходам. Трудно было определить, сколько прошло времени, когда они вылезли из подземелья на берегу речки, возле мостика. На той стороне стоял их экипаж. Видно было, что возле него крутятся какие-то люди, скорее всего давешние разбойники.
Молча они дошли до экипажа. Внутри, на сиденье, они обнаружили своего кучера, мертвецки пьяного, от которого несло яблочной сивухой.
Примостившись с трудом по обе стороны от него, они увидели, что один из тех, кто крутился возле экипажа, залез на козлы и экипаж тронулся. Муж подземной амазонки устроился на подножке.
Аполлинарий безмятежно спросил его:
— Эхла сада варт? (Где сейчас мы находимся?)
Тот буркнул в ответ:
— Аралши. (В Арали), — и осекся. Видимо, вспомнил инструкцию своей амазонки, не открывать, где они находились.
Ник тихо спросил Аполлинария:
— Вы можете объяснить мне, чем мы обязаны своим чудесным спасением?
Аполлинарий фыркнул, едва удерживаясь от смеха.
— Вам, Ник, исключительно вам, вашему так во время заданному мне вопросу на французском. Видите ли, часть местного населения свежеиспеченные католики. Вы же обратили внимание на католический собор в ахалцихской крепости. Здесь неподалеку, в селении Удэ, тоже прекрасный католический собор. Неутомимые миссионеры, капуцины, прибирают местное население к рукам. Наши новые друзья оказались католиками, и, как видите, добрые католики всегда помогут друг другу, — и Аполлинарий начал снова давиться от смеха.
— Подождите, подождите, Аполлинарий. Вспомните рассказ шейха и его слова о том, что Куртенэ спасли монахи-капуцины. И ваш рассказ со слов португальца — Гоа католическое владение. Вам не кажется все это странным?
Аполлинарий сразу посерьезнел.
— Да, кажется, тут есть над чем задуматься.
— Кроме того, — тихо продолжал Ник, — вспомните мой рассказ о йезидских сигнальных горах. По всем приметам, одна из таких магических точек находится в окрестностях Абастумани. Не кажется ли вам, что какие-то странные нити ведут в Абастумани? К тому же в последние годы здесь находится постоянная резиденция наследника-цесаревича. Весной и осенью тут временами бывает вся императорская семья. Об этом многие знают, это широко известно. С ними приезжает множество