- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Верь в мою ложь - Элизабет Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы увидели куда больше грязного белья, чем я того ожидал. Извините меня за это.
— В каждой семье есть что-то такое, — заметил Линли. — И моя — не исключение.
— Вряд ли у вас есть что-то похожее, могу поспорить.
Томас пожал плечами. И спросил, потому что это нужно было спросить:
— Вы хотите продолжения, Бернард?
— Почему вы спрашиваете?
Линли сложил пальцы «домиком» под подбородком и уставился на огонь в камине. Чтобы уголь разгорелся быстро, под ним были сложены свечные огарки. И в комнате должно было вскоре основательно потеплеть. Наконец он произнёс:
— Если оставить в стороне эту историю с фермой Крессуэлла, которую, наверное, вполне можно и не изучать, у вас уже есть вполне приемлемый результат. Если коронёр заявил, что это был несчастный случай, вы вполне можете с этим согласиться.
— И позволить кому-то уйти безнаказанным после убийства?
— Знаете, я давно понял, что на исходе лет никто не остаётся безнаказанным.
— Вы уже что-то обнаружили?
— Дело не в том, обнаружил ли я что-то. Вообще-то пока практически ничего, потому что у меня связаны руки — я ведь должен прикидываться обычным гостем. Так что здесь скорее нужно спросить, что я мог бы обнаружить, то есть каков мотив убийства. Возможно, я пытаюсь сказать вам следующее: притом что это действительно мог быть несчастный случай, вы рискуете узнать нечто неприятное о собственном сыне, о своих дочерях, даже о вашей жене — такое, чего вы предпочли бы не знать вне зависимости от того, как именно погиб ваш племянник. Такое иногда случается при расследованиях.
Файрклог, похоже, задумался над этими словами. Он, как и Линли, смотрел на огонь, потом перевёл взгляд на фарфоровые вазы над ним. Одна из них, заметил Томас, треснула и была склеена. Очень давно, решил он. Склейка была неумелая, в наши дни это сделали бы по-другому и трещина была бы совсем незаметной.
Линли продолжил:
— С другой стороны, это действительно могло быть убийство, совершённое человеком, которого вы любите. Вы хотите предстать перед таким фактом?
Файрклог посмотрел на Линли. Он ничего не сказал, но инспектор видел, что мысли Бернарда улетели куда-то далеко, и продолжил:
— Подумайте также вот о чём. Вы хотите знать, причастен ли Николас хоть каким-то образом к тому, что произошло с его двоюродным братом. Вы ведь именно ради этого приезжали в Лондон. Но что, если в это замешан кто-то ещё, не Николас, другая персона? Какой-то другой член вашей семьи. Или совсем не Ян был предполагаемой жертвой? Вы хотите об этом узнать?
Тут у Файрклога сомнений не было. Они ведь оба отлично понимали, кем могла быть другая предполагаемая жертва. Бернард сказал:
— Ни у кого не было причин убивать Валери, даже просто причинять ей зло. Она — центр здешнего мира. И моего, и их. — Он ткнул пальцем в сторону двери, и Линли решил, что лорд подразумевает своих детей, и одного из них в особенности.
— Бернард, мы не можем уйти от того, чтобы присмотреться к Миньон. Она имеет постоянный доступ к лодочному дому.
— Уж точно это не Миньон, — возразил Файрклог. — Она бы и пальцем не шевельнула для того, чтобы предпринять что-нибудь против Яна, а уж в особенности — против собственной матери.
— Почему нет?
— Она слишком хрупкая, Томми. И всегда такой была. В детстве у неё был сильный ушиб головы, и с тех пор… Она, так сказать, нетрудоспособна. Колени, операции… Неважно. Она просто не смогла бы это сделать.
Линли не отступал.
— А если бы всё же как-то смогла, была ли у неё причина? Мотив? Есть ли в её отношениях с матерью нечто такое, о чём мне следовало бы знать? А с её кузеном? Они были близки? Или враждовали?
— Другими словами, могло ли ей захотеться, чтобы Ян умер?
— Именно об этом я и спрашиваю, да.
Файрклог снял очки и потёр глаза.
— Ян был моим финансовым консультантом, как вы знаете. Он отвечал вообще за все финансы. Это было его работой. Он был хорошим специалистом, я в нём нуждался.
— Это мне понятно, — кивнул Линли.
— Но некоторое время назад — около трёх лет, пожалуй, — он стал настаивать, чтобы я отселил Миньон. Он просто не понимал, что девушка не может работать. И никогда не могла. Ян подчёркивал, что обеспечение её деньгами как раз и сделало её калекой, хотя на самом деле она в полном порядке. В этом мы никак не могли прийти к общему мнению. Конечно, это не было причиной серьёзных споров, тема возникала один-два раза в год, только и всего. Но я в любом случае не собирался… я просто не мог. Когда ваше дитя получает серьёзную травму… Когда у вас будут свои дети, Томми, вы поймёте.
— А Миньон знала, что Ян хотел бы заставить её жить самостоятельно?
Файрклог неохотно кивнул.
— Да, он с ней разговаривал. Поскольку я не согласился отказать ей в содержании, он пошёл к ней. Он говорил о том, что она «высасывает деньги из отца», это его выражение. Миньон мне потом рассказала. Конечно, она была обижена и расстроена. И заявила, что я могу прямо сейчас её выгнать. По сути, она просто требовала этого.
— Осмелюсь предположить, она прекрасно знала, что вы этого не сделаете.
— Она моя дочь, — просто ответил Файрклог.
— А другие ваши дети? У Манетт были причины устранить со сцены Яна?
— Манетт его обожала. Думаю, какое-то время ей даже хотелось выйти за него замуж. Ну, задолго до появления Кавеха, конечно.
— А какие чувства он испытывал к ней?
Файрклог допил свой шерри и пошёл налить ещё. Взяв графин, он поднял его, молча задавая вопрос. Линли снова отказался.
— Он очень любил Манетт, — сказал Бернард. — Но на свой лад, конечно.
— Она ведь разведена, так?
— Да. Её бывший муж работает у меня. Фредди Макгай. И она сама тоже.
— Могли быть какие-нибудь причины к тому, чтобы Фредди Макгаю захотелось устранить Яна? Вы говорили, что пока ещё не определились с тем, кто будет управлять «Файрклог индастриз». Так что будет с должностью Яна после его смерти?
Файрклог ответил далеко не сразу. Линли подумалось, что он подобрался слишком близко к чему-то такому, что Бернард предпочёл бы не замечать. Он вопросительно вскинул брови. Файрклог заговорил:
— Как я уже говорил, решение пока что не принято. Видимо, место могут занять либо Фредди, либо Манетт. Они хорошо знакомы с бизнесом. И работают у меня уже давно, особенно Фредди… и он был бы наилучшим вариантом, несмотря на то что он — бывший муж Манетт. Он знает все цеха, все детали производства. Конечно, я предпочёл бы иметь на этой должности члена семьи, и Валери тоже, но, поскольку ни у кого больше нет нужного опыта и знаний, Фредди логическим образом становится тем, кто должен взять вожжи в руки.
— А Николаса вы в этой роли не рассматривали?
— Это было бы чистым безумием, учитывая его историю. Но он старается утвердиться в моих глазах.
— А Ян что думал по этому поводу?
— Он считал, что Ник может сорваться. Но тот мне поклялся, что изменился раз и навсегда, и мне хотелось дать ему шанс доказать это. Он начал работу в нашем деле с самого низа, и я восхищаюсь им.
— Это нечто вроде сделки между вами?
— Ничего подобного. Это было полностью его собственной идеей. Думаю, он последовал совету Алатеи.
— Значит, возможно и то, что он будет руководить компанией?
— Всё на свете возможно, — философски откликнулся Файрклог. — Как я уже сказал, окончательно я ничего не решил.
— Но вы должны были так или иначе размышлять на эту тему, иначе зачем бы вы предложили мне приехать сюда и присмотреться к Николасу?
Файрклог снова надолго замолчал. И это стало ответом. В конце концов, Николас был его сыном. А именно сын, а не кто-либо другой, как правило, наследует состояние.
Линли продолжил:
— Кто-нибудь ещё мог иметь мотивы избавиться от Яна? Кто-нибудь, кто приходит вам на ум как имеющий тайны, завидующий и так далее?
— Ни единой души, насколько я знаю.
Файрклог отпил глоток шерри, но его взгляд поверх стакана был устремлён на Линли.
Томас видел, что Файрклог лжёт, но не знал почему. И ещё он чувствовал, что ему не хочется разбираться в том, зачем он вообще сюда приехал; ведь ему приходилось расследовать в Айрелет-холле нечто такое, что уже в принципе было решено так, что вполне могло устроить сидевшего рядом с ним человека.
— Бернард, на самом деле нельзя снимать подозрения ни с кого, кроме тех, у кого вообще нет доступа в лодочный дом. И вам придётся принять решение, если вы на самом деле хотите узнать правду, какова бы она ни была.
— Какое решение?
— Если вы действительно хотите добраться до сути этого дела, вам придётся позволить мне признаться в том, кто я есть на самом деле.
— То есть?
— То есть что я полицейский.
Лондон, Флит-стрит
Барбара Хейверс выбрала паб неподалёку от Флит-стрит, одну из тех забегаловок, которые давным-давно были местом сбора репортёров, ещё в дни расцвета газетного дела, когда почти каждый таблоид и каждая крупная газета имели свои штаб-квартиры где-нибудь поблизости. Но всё изменилось, и деловой район Кэнэри-Уорф привлёк большинство производителей новостей в восточную часть города. Однако не все поддались на соблазнительный зов низкой арендной платы, а одна из жёлтых газет оказалась в особенности упорной, решив ни за что не отдаляться от главного места событий. Это была «Сорс», и сейчас Барбара ждала своего информатора из этого издания. Она созвонилась с ним и договорилась о встрече. Он немного поупирался, но Барбара предложила назначить удобное для него время и пообещала оплатить обед. Но он продолжал упираться, пока Барбара не упомянула имя Линли. Тут он стал весь внимание. Спросил: «Как у него дела?» — и Барбара без труда догадалась, что репортёр преисполнился надежд заполучить что-нибудь такое, что подстегнёт аппетит читателей раздела «После личной трагедии». Конечно, это не потянуло бы на первую полосу, но могло оказаться где-нибудь на третьей странице, да ещё и с фотографиями, если повезёт.

