- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ходячая неприятность - Энн Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Насколько я помню, при цинге распухает язык и человек теряет способность болтать не переставая, – заметил Джеймс. – Вот бы судьба и впрямь расщедрилась на такой подарок.
– Пошли, Даймонд. Пора подкрепиться, – позвала Салли и протянула руку с неохотным перемирием.
Джеймс пожал ладошку, глаза лукаво блеснули, выдавая, что он доволен и собой, и ложью, и угрозами, и уловками.
– Чутье подсказывает, что мы не получим стейк с картошкой.
– Сейчас я обрадуюсь и листьям салата.
По дороге к номеру Барби провела для них короткую экскурсию, и Даймонд, благодаря отличной способности ориентироваться, притащил Салли в столовую, несколько раз удержав от неверных поворотов, которые та непременно совершила бы.
Помещение было заполнено разрозненными группами – пышущими здоровьем яппи, статными надменными матронами, похожими на птичек пожилыми людьми, которые выглядели так, словно ради выживания питаются исключительно побегами и веточками и готовы взорваться ликующей трелью, украсив в пике чью-то шляпу. Все эти жизнерадостные энтузиасты поджидали официантов, похожих на инструкторов по фитнесу. Холеные загорелые белокурые качки грациозно сновали по залу, разнося подносы, которые в мускулистых руках выглядели подозрительно легкими.
Эти персонажи занимали большую часть столовой. А справа на возвышении сидели совершенно другие клиенты. Дамы в сверкающих нарядах, причем каждая обладала бюстом куда большим, чем все остальные спортивные глупышки вместе взятые. Все как одна блондинки, молодые и не слишком веселые. Салли усомнилась, могла ли хоть одна красотка из этой группы похвастаться обручальным кольцом. Рядом находились мужчины – немолодые, лысеющие, полноватые и солидные на вид. Официанты в смокингах разносили напитки, и Салли была готова держать пари, что коктейли из овощных соков для привилегированной публики приправлены изрядной долей водки.
– Рэй и Велма? – обратился к ним зубастый атлет, подвизавшийся на курорте метрдотелем. – Рад вас приветствовать. Ваше персональное меню уже разработано. Следуйте за мной.
И направился к маленькому угловому столику, виляя задом одновременно жеманно и чванливо.
– Очень хотелось бы посмотреть, как ты вышагиваешь такой походочкой, – вполголоса пробормотала Салли.
– Черт, а я не прочь поглазеть на тебя, – парировал Джеймс.
Официант, принесший ужин, являл собой либо клона метрдотеля, либо двойника Барби мужского пола. Торжественно водрузил на стол тарелки, сверкая тысячью крупных белых зубов. Салли ухмыльнулась.
Даймонду досталось блюдо, заваленное куриными грудками без костей, бурым рисом, свежей спаржей, ломтиками авокадо и огромной золотистой кукурузной лепешкой. У Салли на тарелке красовались три фигурных кусочка моркови, пять зеленых бобов, выложенных в форме звезды, две половинки зернового хлебца и кучка чего-то, смахивающего на рыбу.
– По крайней мере закуску принесли, – весело провозгласила Салли и насторожилась, взглянув на самодовольное выражение лица Джеймса.
– Это вряд ли, – хмыкнул тот, увлеченно копаясь в переполненной тарелке.
– В смысле?
– Загляни в меню, детка. Это весь твой ужин.
Салли посмотрела на скудное содержимое своего блюда с тревогой, переходящей в отчаяние.
– Нет! – с неподдельным ужасом воскликнула она.
– Да, милая, да.
– Ты просто обязан со мной поделиться, – решительно заявила Салли. – Этого и канарейке не хватит. Я же почти не ела ту гадость, которую ты приносил из забегаловок с отвратительным фаст-фудом, и теперь умираю с голоду. Умираю, слышишь?
– Какая жалость. Но ты ведь знаешь, здешние правила очень строгие, а тебе необходимо срочно похудеть. Ты же хочешь избавиться от лишних двадцати фунтов, правда?
– Я хочу избавиться от тебя, причем немедленно, – кровожадно зарычала Салли. – Мне незачем терять двадцать фунтов. Разве что десять… – призналась она с запоздалой честностью, вспомнив платье с бисером.
– Ну, наверное, не следовало бы такое говорить, – протянул Даймонд, задумчиво жуя восхитительный на вид кусок курицы, – но так уж случилось, что на мой взгляд твоя фигура в полном порядке.
– Правда? – восхитилась Салли.
– Я пошел бы еще дальше, – потеплев глазами, продолжил Джеймс завораживающим голосом. – Думаю, ты идеальна.
– Идеальна? Я? – изумившись, восторженно пискнула Салли.
– В смысле, твое тело, – уточнил Джеймс, откинувшись на спинку стула. – А вот поведение оставляет желать лучшего.
– Иди к черту, – нежно шепнула она и потянулась через стол за спаржей сотрапезника.
Даймонд шлепнул воришку по руке. Добыча упала. Салли рассвирепела.
– Очень хочется посмотреть, как ты поглощаешь эти побеги с шишечками, но думаю, тебе следует соблюдать местные правила. А вот и хозяйка.
* * *
Барби лавировала между столиками, сверкая зубастой улыбкой. Она сменила облегающий комбинезон на нечто еще более обтягивающее, загорелая веснушчатая грудь едва не выпрыгивала наружу. Салли задалась вопросом, не подшутил ли над ней Даймонд. Неужели он и вправду предпочитает женственные крутые изгибы игре накаченных мышц. Нелогично вроде бы, но она поверила его комплименту. Наверное, просто потому, что очень хотела поверить.
– Вы ничего не съели, Велма, – заворковала Барби, опустившись на один из пустых стульев. – Не голодны? Могу забрать тарелку, если вы решили, извините за выражение, худеть на всю катушку.
«Люси, – напомнила себе Салли. – Если изобью эту заразу, то уничтожу все шансы найти сестру».
Изобразила сладкую улыбку и подцепила завиток моркови.
– Просто все так красиво разложено, а я ненавижу разрушать композиции.
– Наш шеф-повар гордится своей фантастической сервировкой. А вы, Рэй? Вам ужин по вкусу?
Даймонд, свинья такая, доел последний кусочек, абсолютно ничего не оставив для «жены». Салли уныло захрустела зеленой фасолью.
Подошел официант и опустил мясистую руку на плечо куклы-переростка.
– Эй, Барби, – сказал он. – Босс хочет тебя видеть, и немедленно.
– Служебный долг зовет. Сейчас вернусь, – пообещала та и грациозной походкой поплыла между столиками.
«Супруги» встретились взглядами.
– Не вздумай смеяться, – предупредила Салли. – Если начнешь, я не смогу остановиться.
– Барби, – покачал головой Даймонд. – Кто бы мог подумать? Интересно, о чем это босс вдруг решил с ней поговорить. И кто у нас босс?
– Думаешь, уже известно, что мы здесь?
– Скорее всего. Не следует недооценивать противника. Кальдерини очень хороши в своем деле и не заняли бы главенствующих позиций, если бы не держали руку на пульсе ситуации. Закончила?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
