- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невезучий вампир (ЛП) - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О да, сначала пищевое отравление, а потом меня сбила машина, мне, чертовски, повезло, — пробормотал Аласдер, но, несмотря на свой сарказм, он действительно чувствовал себя удачливым на фронте с Софи. Между пищевым отравлением и до того, как его переехали четыре тысячи фунтов металлолома на колесах, это была великолепная ночь. Софи была чудом. В ее теле не было ни застенчивой, ни замкнутости.
Аласдер не знал, чего ожидать, пока ждал, пока она откроет дверь квартиры. Он беспокоился, что, если не креветки стали причиной его проблем с желудком, она тоже могла отравиться. Однако если она здорова, он думал, что они могли бы поесть, поговорить еще немного, а затем, возможно — если бы подвернулась возможность — он мог бы снова заманить ее в свои объятия. Чего он не ожидал, так это того, что женщина откроет дверь, буквально схватит его за рубашку и затащит в квартиру, пропитанную ароматом возбуждения и потребностями ее тела.
Он не знал, кто первым попытался поцеловаться, возможно, они оба сделали это одновременно, но они поцеловались, и Аласдер почти потерял голову. Это, в сочетании с ее раскованностью, заставило его потерять здравый смысл и полакомиться ею прямо там, у входа, где она могла серьезна пораниться, когда они кончили и потеряли сознание.
Но, черт возьми, было горячо. Аласдер все еще мог чувствовать ее дрожащее тело в своих руках, слышать ее стоны и крики и ощущать вкус ее страсти на своем языке. Ему не терпелось увидеть ее снова. Было так много вещей, которые он хотел сделать с ней.
— Я думаю, тебе придется подождать, пока ты не поправишься, парень, — сказал Коннор, очевидно читая его мысли.
Слова его дяди вернули Аласдера на землю с довольно болезненным стуком, когда он был вынужден покинуть свой мечты и вернуться в свое измученное болью тело.
— «Но я рад, что мы смогли помочь тебе переспать с твоей женщиной», — добавил Коннор.
Аласдер напрягся от этих слов, но прежде чем он успел ответить, Инан вставил: — Да, и судя по тем воспоминаниям в твоей голове, ты заставляешь нас гордиться тобой, парень. Молодец.
Аласдер хмуро посмотрел на Лудана, когда его внесли в дом, как проклятого младенца.
— «Мы разобрались с памятью Эдди, Брикер и Декер отвезут его домой».
Аласдер кивнул на объявление Колле и пробурчал свою версию благодарности, глядя на пакет с кровью у рта. Это был первый пакет из второго раунда из четырех, которые ему предложили с тех пор, как его принесли в комнату и положили в постель. Когда они занесли его в дом, у них возникло не так уж много вопросов. Вместо этого они прочитали его мысли, пока он пил первые четыре пакета крови.
Едва Аласдер прикончил четвертый пакет, как исцеление началось всерьез. Боль или, возможно, само исцеление вызвали в его теле судороги, из-за которых он беспомощно корчился и дрожал на кровати, пока агония, которую он испытывал, наконец, не погрузила его в темное забытье бессознательного состояния.
Аласдер не знал, как долго он отсутствовал, но он очнулся всего несколько минут назад и обнаружил Сэм и его четырех дядюшек, ожидающих у его постели. Когда Сэм спросила, как он себя чувствует, все, что он смог сделать, это жалобно проворчать. Ему все еще было ужасно больно, и казалось, что еще хуже, чем раньше. Теперь ему было не просто чертовски больно, везде, но он также чувствовал себя высохшим, как будто из него высосали каждую каплю жидкости.
Кивнув, как будто он произнес все это вслух, Сэм встала, чтобы подойти к холодильнику, стоявшему на прикроватной тумбочке, и достала из него четыре пакета крови. Затем она ударила первый по клыкам и села с тремя оставшимися пакетами ждать. В этот момент вошел Колле.
Его брат-близнец остановился возле кровати, глядя на него со смесью беспокойства и недовольства, а затем покачал головой. — «По твоим воспоминаниям трудно сказать, была ли проблема с желудком отравлением или просто несварением, или сбившая тебя машина преднамеренно ехала на тебя или это просто несчастный случай».
От этого комментария брови Аласдера поднялись. Он был почти уверен, что его проблема с желудком была вызвана плохими креветками. Софи съела все, что у нее было, и не пострадала. Что касается того, что его сбила машина, он думал, что это просто невезение. Последнее время у него это случалось часто. Кроме того, ни яд, ни нападение на бессмертного вряд ли могли убить его, так что, вероятно, это была испорченная креветка, пьяный смертный или что-то в этом роде. Просто не повезло.
—«Мы не уверены, что проблема с желудком была из-за плохой креветки», — сказал Колле, как будто высказал свои мысли вслух. — «Количество крови, которой тебя вырвало, предполагает яд». Он нахмурился, а затем добавил: — «Хотя ты прав, яд бы тебя тоже не убил».
— «Может быть, его убийство не было целью нападения», — предположил дядя Коннор.
Аласдер тут же покачал головой. Преднамеренное нападение казалось маловероятным, даже если оно было направлено только на то, чтобы причинить ему вред. Он не знал никого в Канаде, кроме своей семьи и нескольких охотников, с которыми познакомился после прибытия. Зачем кому-то вредить ему?
— «Ну, об этом подумаем позже», — резко сказал Колле, а затем добавил: — «Прямо сейчас мне пора на смену. Сегодня вечером мы с Тайбо будем дежурить одни.»
Когда Аласдер протестующе буркнул, глядя на пакет у рта, Колле ухмыльнулся ему. — «А ты, брат, не в том состоянии чтобы работать. Кроме того, мы и вдвоем справимся, а тебе нужно отдохнуть и восстановить силы ради Софи теперь, когда ты перенес свои ухаживания в спальню. Увидимся в воскресенье вечером, если ты сможешь вылезти из ее постели.»
Аласдер смотрел ему вслед, обеспокоенный чем-то в голосе Колле. Его слова казались легкими и дразнящими, но сам тон был более колким и раздраженным или что-то в этом роде.
— Ему немного больно, вот и все, — тихо сказал Инан, когда дверь за Колле закрылась. — «Ты нашел свою вторую половинку, и это меняет отношения между вами. Теперь он может читать тебе, что является новым, и определенно меняет динамику ваших отношений. Он пытается разобраться в этом.»
Аласдер нахмурился, услышав эту удивительную мудрость от своего дяди, а затем застыл от удивления, когда Сэм внезапно вырвала теперь уже пустой пакет с его клыков и прилепила другой. Он попытался расслабиться, но думал

