- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Макрив - Кресли Коул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не ответила. Поколебавшись, он вошел.
Она сидела у окна, уставившись наружу. На охрану, которую выставил Манро внизу?
Её внешность изменилась. Волосы, более волнистые и длинные, сияли в утреннем свете. Изгибы тела были более выражены. Её природа обязывала питаться от мужчин; в стремительном превращении она стала для них ещё более привлекательна.
Нахмурившись он посмотрел на окровавленное полотенце, обёрнутое вокруг её руки.
— Что случилось? — спросил он, догадываясь об ответе. — Тебе не понравилось твоё новое отражение.
Она не произнесла ни слова, настороженно за ним наблюдая. Возможно, опасаясь, что вслед за Уиллом все ликаны начнут выпускать своих зверей.
Даже Манро был шокирован той картиной. С этими сверкающими в темноте комнаты синими глазами Уилл так похож был на отца в последние часы своей жизни…
— Я не собираюсь причинять тебе вред, Хлоя. Ты меня понимаешь?
— Почему я должна тебе верить? Ты близнец того существа снаружи. Может и ты такой же?
— Ну, почти такой же.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Монстр.
— Когда я теряю контроль на своими эмоциями или агрессией, я выгляжу точно так же.
Она снова вздрогнула.
— То, что он сказал — это правда? Я суккуб?
— Да. Ты так пахнешь. Я не знаю, почему ты изменилась. Прошлой ночью ты была человеком. Может быть, ты достигла определённого возраста и прошла переход. Не могу сказать.
Наконец, она подняла взгляд.
— Я бессмертна?
— Могу я посмотреть твою руку?
Она размотала полотенце. Рваные раны уже затягивались.
Он облегчённо выдохнул.
— Регенерирует. Быстро. Ты бессмертна. По крайней мере одной проблемой меньше. — Он хорошо знал, каково это — бояться человеческой хрупкости.
Она смотрела на него из-под локона своих новых струящихся волос.
— Почему ты добр ко мне? Я видела выражение твоего лица, когда ты учуял, кем я являюсь.
— Уилл объяснял тебе, что такое наш Инстинкт? — Она кивнула, и он продолжал, — его Инстинкт говорит ему, что ты — его Подруга. Мой — что ты моя сестра. Для меня ничего не изменилось, и неважно, кем ты являешься.
— Опять эта фраза — «неважно, кем ты являешься».
— А кто-то ещё так сказал? — она не ответила, и он добавил, — ты можешь доверять мне. Я помогу тебе.
— Как я могу тебе доверять? Очевидно, что твой вид ненавидит. . мой.
— У моей семьи есть печальная история, связанная с суккубами. Трагическая.
— Какая?
— Это не моя история, — осторожно начал он, — всё сложно. Знай лишь, что для всех участников этой истории всё очень непросто.
— Непросто. — Она усмехнулась. — Ты что, почти умер находясь в руках монстра? Вот это было непросто. — Она встала. — Я собираюсь отсюда испариться. Я, скорее, рискну предпочесть человека-змею, чем снова увижу этого зверя.
— Зверь Уилла не причинит тебе вреда.
— Неужели? Ты этого не видел, но он рычал на меня, тряс меня.
— К сожалению, это был сам Уилл. Его зверь поднялся, чтобы тебя защитить. — Она бросила на него полный недоверия взгляд. — Можно, я буду с тобой откровенен, Хлоя? Эти существа за стеной будут безостановочно тебя насиловать, и ты будешь молиться, чтобы вновь стать смертной и умереть. Здесь никто тебя не тронет.
— Даже твой брат?
— Особенно он. Пошли прогуляемся и я расскажу тебе всё, что знаю про твой вид. — Он махнул рукой в направлении двери, но она всё ещё колебалась. — Тебе не интересно?
С недовольным видом она уступила.
Спустившись вниз, они прошли мимо мальчиков. Ронан, не отличавшийся скромностью, спросил:
— Ты действительно семяпожирательница?
Манро буркнул:
— Следи за языком, Ронан!
Парню нельзя выражаться, но МакРив может открыто её так называть?
— Видимо, да.
— Что это значит?
— Отвали от меня, пацан.
Манро, открыв перед ней дверь, обернулся:
— Если Уилл вернётся, скажите ему, что мы вышли поговорить.
Выйдя на улицу, они прошли мимо державшейся за руки пары. Когда эти двое уставились на Хлою, Манро подумал, не успел ли уже Ронан всем разболтать, что подруга Уилла — суккуб.
Хлоя невесело усмехнулась:
— Вчера все они улыбались и махали мне. Теперь у меня на груди алая буква "С". Это объясняет всё, не так ли? Они примут дочь Вэбба, но не примут суккуба?
— Они не знают, как реагировать. Обычно ликаны не оскорбляют суккубов без необходимости.
— Твой брат тоже? Да ладно, я могу узнать ненависть, когда вижу её.
— Ты знала, что это должно было случиться? — спросил он, меняя тему.
Она прищурилась, но ничего не возразила.
— Я знала, что внутри чего-то не хватает. Несколько недель назад мои органы чувств начали давать сбой.
— Это обычное дело при превращении полукровок.
— Я сказала об этом отцу. Он отыетил, что я должна избегать спускового механизма, но не сказал, что это за механизм. Намекнул, что моя мама была бессмертной, но, опять-таки, не сказал, какого вида.
— Спусковой механизм? Это, должно быть, произошло, когда вы с Уиллом занимались сексом.
Она помотала головой.
— Не занимались. Не в том смысле. Мы просто дурачились.
Чем это отличалось от произошедшего вчера? О. Манро мог догадаться, что это был за спусковой механизм. Она… впервые покормилась…
Судя по вспыхнувшим щекам Хлои, она тоже догадалась.
— Твой отец не говорил тебе избегать… такой вот близости с мужчиной? Я думаю, он делал всё, чтобы уберечь тебя от превращения.
— Он, наверное, не думал, что у него есть повод для беспокойства. Я никогда особенно не испытывала интереса к парням.
— Понимаю. Это не новость в случае с полукровками, их энергия или… аппетит будут спать, пока не сработает катализатор. Я слышал, как человек-полукровка стала валькирией после того, как в неё ударила молния.
— Я ничего об этом не знала. Папа просто кинул мне на колени Книгу Ллора и уехал в командировку. Он сказал, что мы поговорим, когда он вернётся. Он… он так и не вернулся. Телефон был отключен. — Её голос дрогнул, что явно её разозлило. — Следующее, что я помню: в дом проникли порождения Ллора, а меня похитили.
— Мне очень жаль Хлоя. Манро не мог даже представить себе степень её смущения и страха. Снова нахлынула необходимость защищать.
— Учитывая его ненависть к бессмертным, твой отец, видимо, верил, что его действия милосердны.
Она пожала плечами, изображая безразличие.
— Так просвети меня насчёт суккубов. Скажи всё прямо. Я большая девочка.
В его распоряжении была лишь туманная информация из третьих рук и горькие воспоминания брата о Руэлле.

