- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вкус скандала - Эрин Найтли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда граф более или менее успокоился, он поднял взгляд и чуть не застонал в голос. Если эта женщина и дальше будет смотреть на него таким взглядом, он не отвечает за свои поступки. Например, за то, что взвалит Джейн себе на плечо и бросится вверх по лестнице к ближайшей спальне или просто сметет все с рабочего стола на пол и возьмет ее прямо здесь. Мужчина оглядел разделочный стол. «Пожалуй, эта мысль заслуживает внимания…»
Ричард замотал головой, честно стараясь прояснить мысли. «Ради Бога, это же не куртизанка какая-то, это Джейн! Она достойна лучшего, чем поспешный секс на столе». Он стиснул зубы. Секс — это решительно не то, о чем ему нужно сейчас думать. Рейли прочистил горло и сказал:
— Я с удовольствием смотрел, как вы работаете. Спасибо, что уступили моей просьбе. Очень возможно, что этот торт — самый роскошный десерт, какой мне только доводилось пробовать.
Безусловно, он солгал. Самый роскошный десерт, какой ему только доводилось пробовать, — это она сама, но Ричард сомневался, что Джейн готова принять такой комментарий. Все-таки выпечка и сладости — более безопасная тема.
Мисс Бантинг чуть наклонила голову.
— Очень рада, что вы так думаете.
«Браво! Она держится спокойно». Графу понравилось, что Джейн не собирается закатывать истерику или выгонять его прочь пинками. Пока не выгоняет. Она выглядела так восхитительно, что ему хотелось снова схватить и целовать ее. Женщина была чертовски соблазнительна и покоряла его, хотя совершенно к этому не стремилась. В ней не было расчетливости многих дам его круга, которые прикладывали большие старания, чтобы достичь именно такого эффекта. У Джейн это выходило совершенно естественно.
В самом деле, это было интересно. Стоя перед ним с чуть припухшими губами, румяными щеками и сияющими глазами, мисс Бантинг выглядела как настоящая соблазнительница. Ричард вздохнул, он должен обязательно увидеться с ней снова, и как можно скорее. Граф провел рукой по волосам, приглаживая растрепанные кудри, что дало ему время собраться с мыслями.
— Знаете, последние три недели вы показывали мне, как печь изысканные деликатесы. Я думаю, на этом последнем уроке стоит дать мне шанс тоже кое-чему вас научить.
Рейли вдруг занервничал. Почему-то ему отчаянно захотелось услышать от нее «да». Если Джейн не согласится… Его подмывало снова окинуть взглядом поверхность разделочного стола, но усилием воли он подавил это желание.
Хозяйка прищурилась, не совсем понимая, что граф подразумевает под своим предположением.
— Что вы имеете в виду?
Ричард широким взмахом руки обвел кухню, включая всякие кастрюли и сковородки, кухонные принадлежности и продукты.
— Искусство приготовления изумительных блюд — это ваш мир, и я польщен, что вы разрешили мне в него войти. Но теперь мой черед. Я хочу показать вам мой мир и как нужно правильно получать удовольствие от еды. В конце концов, смаковать жизнь — это мой истинный талант.
Еще до того, как лорд договорил, Джейн наморщила нос и замотала головой.
— Не говорите глупости, вы мне платите за то, чтобы я вас учила, а не наоборот.
Гость достаточно хорошо знал булочницу и не стал спорить с этим пунктом. Ни под каким предлогом она не примет от него денег, за исключением самостоятельно заработанных.
— Тогда предлагаю сделать небольшой перерыв. На следующей неделе встретитесь со мной просто потому, что вы этого хотите. А наш последний урок мы можем провести еще через неделю. — Мужчина улыбнулся, ободряя ее. — Вы ведь говорили, что когда-то мечтали о пикнике в парке с красивым мужчиной.
Ричард поиграл бровями и Джейн засмеялась. Но, судя по выражению ее лица, предложение прозвучало неубедительно.
— Я даже думать не хочу, какие пойдут сплетни, если меня увидят с вами на пикнике в парке. Это вызвало бы недовольство и в вашем и в моем кругу.
«В этом мисс Бантинг права. В парке будет полно людей его круга, а все только и ищут новой пищи для сплетен», — рассуждал про себя граф.
— Может быть, если встретиться рано утром, до церкви, парк будет в нашем распоряжении? Например, около семи часов? Мы могли бы позавтракать возле Серпентайна.
Рейли видел по глазам Джейн, что предложение кажется ей заманчивым. Но ее лицо все равно омрачало сомнение. Все в Ричарде говорило ему, что этот пикник и сама встреча вне дома в таком месте, где хозяйка булочной не будет чувствовать на себе груз ответственности, был бы идеальным способом завоевать ее. Мужчина взял ее руки в свои и сплел их пальцы вместе.
— Разве вам не будет приятно лет через двадцать вспоминать, как вы завтракали в парке с мужчиной, обожающим вас, задолго до того, как он стал скучным старым маркизом? — Граф с заговорщическим видом склонил к ней голову. — Знаете, мне тоже нужно это воспоминание.
Мисс Бантинг прикусила губу, глубоко вдохнула и наконец кивнула.
— Значит, в воскресенье в парке.
Глава 17
Неужели этот вечер никогда не кончится?
Ричарда снедало беспокойство, но он старался не обращать на него внимания и сосредоточиться на разговоре. Сознание, что до его встречи с Джейн оставались считанные часы, наполняло графа нетерпением, и даже мать перед тем, как они поехали на бал к леди Примбли, спросила его, чувствует ли сын себя «как надо». Но поскольку Рейли не мог рассказать ей, что одержим одной прекрасной булочницей, мужчина просто подмигнул ей. Мать в ответ лишь закатила глаза, оставив эту тему.
Теперь, несколько часов спустя, Ричард уже не мог игнорировать предвкушение, похоже, обосновавшееся в нем насовсем. Вся прошедшая неделя была для него мукой. Он притворялся, что его интересовали обычные дела, но все его мысли занимала очаровательная мисс Бантинг, чей обжигающий поцелуй и непритворная страсть свели его с ума.
— Ричард, ты согласен?
Он резко поднял голову. Проклятие, его застали врасплох, когда он витал в облаках! Глядя на свою собеседницу — мисс Чарити Эффингтон, — граф принял наилучшее выражение лица из разряда: «конечно, я слышал, что вы только что сказали» и ответил:
— Абсолютно.
Собеседница лукаво улыбнулась.
— Приятно узнать, что еще кто-то, кроме меня, согласен с тем, что небо сегодня выглядит скорее зеленым, нежели голубым.
«Что ж, по крайней мере попытаться стоило». Чарити явно догадалась, что его мысли были где-то далеко. Рейли улыбнулся и продолжил:
— Должен признаться, я настолько ошеломлен вашей красотой, что не могу сосредоточиться на нашей беседе. Прошу меня простить.
Женщина открыла веер и стала быстро обмахиваться, от легкого ветерка рыжие кудряшки, обрамлявшие ее лицо, весело запрыгали. Лорд посмотрел на веер с завистью: «Ну почему мужчинам не разрешается иметь столь полезный аксессуар?» В душном бальном зале собралось народу намного больше разумных пределов, и, хотя они с Чарити стояли недалеко от дверей на террасу, Ричард не чувствовал даже намека на ветерок.

