- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты напрасно так трясешься, – произнес мужчина, заметив, как от ее ключиц к плечам побежали мурашки. – Я не причиню тебе вреда.
– Я… я не трясусь, – севшим голосом ответила Кэтрин.
– Я вижу, – ухмыльнулся Дантон.
– Просто здесь холодно, – соврала она, надеясь хоть как-то спасти свою гордость.
– А слезы тоже из-за холода?
– Просто что-то…
– Попало в глаз, – перебил он, закончив за нее фразу. – Я так и понял. Там рубаха, – Дантон указал на кресло, а следом скомандовал:
– Переодевайся и ложись спать.
Кэтрин в изумлении уставилась на мужа, не веря своим ушам. Мишель повернулся спиной и направился к камину. Она, не решаясь двинуться с места, наблюдала за тем, как он подкинул несколько поленьев в топку, а потом уселся в кресло напротив огня.
– Тебе помочь? – донеслось с его стороны, и девушка подпрыгнула на месте.
– Я сама, – откликнулась Кэтрин, поспешно схватив рубашку. И, не отводя взгляда от спинки кресла, скинула свое платье, быстро переодевшись. Снова в нерешительности замерла, не зная, куда деться. А напряженные руки натягивали ниже рубаху, которая и без того доходила до колен.
– Готова? – спросил муж.
– Д-да, – протараторила, нервно переступая на месте.
Мишель поднялся и, повернувшись, окинул девушку мимолетным взглядом, а потом подошел к столу и наполнил вином свой бокал.
– Ложись, не мерзни! – снова скомандовал Дантон и вернулся в кресло.
Послушавшись, Кэтрин направилась к кровати и, откинув тяжелое покрывало, улеглась на край. Прижав руки к груди, в которой неистово билось сердце, она стала ждать, прислушиваясь к каждому шороху. Но в комнате царила тишина, и лишь изредка потрескивали дрова в камине. Казалось, что муж незаметно испарился, но в то же время девушка остро ощущала его присутствие. В воздухе витал мужской аромат, даже постельное белье пропиталось терпким мускусом. И она словно лежала не в кровати, а находилась в цепких руках Дантона. Впрочем, так и было. Скоро он допьет свое вино и наверняка займется ею. Снова от неприятных мыслей пробила ледяная дрожь, и Кэтрин плотнее закуталась в одеяло. Усталость давила, прижимая ее к мягкой перине, глаза слипались, вопреки гулу в голове. Но девушка не могла позволить себе уснуть. По крайней мере, пока рядом Мишель. Кэт совершенно не знала, что можно от него ждать, да и боялась неимоверно. Оставалось только гадать, чего от нее хочет новоиспеченный муж. Вскоре бессонница вымотала Кэтрин настолько, что она больше не могла отличать тишину в комнате от шума в ушах. Челюсти сводило от неконтролируемого желания зевнуть, но она запрещала себе это делать, боясь, что выйдет слишком громко. А желание закрыть глаза было самым сильным. Кэтрин старалась даже не моргать, ибо назад уже веки не поднимались. В какой-то миг сердце девушки устало биться в бешеном ритме, и дыхание сделалось ровнее. Сама того не осознавая, Кэт провалилась в глубокий, беспокойный сон.
58 глава
Не было ни конца, ни края зловещим снам, мучившим Кэтрин на протяжении всей долгой ночи. Они казались такими реалистичными, что даже там, в плену Морфея, девушка напоминала себе о том, что это всего лишь сновидения. Но сколько бы она ни приказывала себе проснуться, это ей не удавалось. Пробудившись, девушка все еще слышала жуткий смех, звенящий в ушах, который вгонял в ужас до мурашек на коже. Кэтрин лежала с закрытыми глазами, осмысливая увиденное. Как такое могло привидеться? Будто бы она вышла замуж за Дантона, а его бабушка даже дала свое благословение. И вот он тащит Кэт по темному коридору замка, а звук от скрежета ее ног о каменный пол переплетается с гортанным смехом графини Дельмас. Повсюду ее хриплый шепот «Ты ответишь за все». И Мишель, почему-то с лицом Габриэля, швыряет девушку на постель, после чего она больше ничего не помнит, поскольку ее охватил непередаваемый ужас, от которого она все еще не могла отойти.
Постель под ней взмокла, рубашка сделалась влажной от пота, волосы сосульками разметались по подушкам, а тело пробивала ледяная дрожь. Открыв глаза, девушка не сразу поняла, где находится. Внутри все оборвалось, когда она осознала, что привидевшееся ей является реальностью, а вовсе не сновидениями. Подскочив на кровати, Кэтрин торопливо осмотрела комнату в поисках мужа и немного успокоилась, не обнаружив его. Даже постель на противоположной стороне была не тронута, и это означало, что он не ложился. Тогда зачем же Мишель привел ее сюда? Снова его непредсказуемые игры?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Опустив онемевшие ноги с кровати, девушка ощутила, как обнаженной кожи коснулся холодок. В камине обреченно тлели последние угли, а яркие лучи утреннего солнца настырно пытались протиснуться между щелей в шторах. Выпрямившись, Кэтрин неохотно потянулась и, не спеша, направилась к окну. Распахнув занавески, она обнаружила светило высоко в небе. Похоже, уже далеко не утро, видимо, она проспала полдня. Снова растерянно оглядевшись, девушка попыталась отыскать свое платье. Но вместо него на кресле покоился длинный льняной халат. Схватив его, Кэтрин быстро натянула одеяние поверх рубахи мужа и поспешила к двери.
В спальне Кэт уже поджидала Мэри. Служанка, не спеша, наполняла лохань для купания горячей водой. Заметив хозяйку, девушка встрепенулась и уставилась на нее, не скрывая чрезмерного любопытства.
– Все хорошо? Как ты себя чувствуешь? – обеспокоенно спросила подруга.
– Я в порядке, – отозвалась Кэтрин и уселась на кровать.
– Слава богу! – воскликнула с облегчением Мэри. – Видишь, все оказалось не так ужасно, как ты думала. Граф не причинил тебе вреда?
– Не причинил, – подтвердила молодая графиня. – Он даже не коснулся меня.
– Не коснулся? – удивленно подняла брови служанка. – Но ты провела у него целую ночь?
– Говорю же, ничего не было, – развела руками девушка. – Он привел меня в комнату и велел ложиться спать.
– Странно, – промолвила задумчиво Мэри и, прищурившись, посмотрела на подругу, спросив: – Тебя это огорчает?
– О чем ты? Нет, конечно же, нет, – отмахнулась Кэтрин. – Все это лишь еще больше настораживает. Я не понимаю, зачем граф пугал меня разговорами о первой брачной ночи, когда на самом деле не собирался меня трогать? Что он снова задумал?
– Когда утром господин велел тебя не беспокоить, пока сама не проснешься, я решила, что ты утомилась после бурной ночи. А его повеление приготовить тебе ванну и вовсе подтвердило мои подозрения. Но выходит, все не так. Похоже, Дантон хочет, чтобы все выглядело так, будто первая ночь состоялась. Думаю, и тебе стоит умолчать о том, что все было совершенно иначе.
– Зачем мне с кем-то подобное обсуждать? – округлила глаза графиня. – Если кому-то станет известно, что муж сторонится меня, боюсь, это только усугубит мое положение.
– Согласна, все должно остаться между нами. Не дай Бог, кто-то прознает, – согласилась служанка, попробовав рукой приготовленную для купания воду, и, улыбнувшись, следом произнесла: – Не желаете омыться, госпожа?
– Почему бы и нет, – тут же согласилась Кэтрин. Ее кожа была все еще липкой после ночных кошмаров, заставивших здорово попотеть. Освободившись от одежд, девушка неспешно опустилась в лохань, наполненную горячей, ароматной водой. Сначала она не шевелилась, давая телу свыкнуться с непривычно высокой температурой. Но спустя миг расслабилась, почувствовав, как тепло плавно растекается под кожей.
Мэри тщательно вымыла длинные волосы молодой госпожи и помогла ей выбраться из лохани, подав полотенце. Кэтрин сразу же ощутила себя обновленной, ведь прежде ей не приходилось мыться в столь теплой воде. И теперь девушка поняла, какое это блаженство.
– Грейся, а я позову слуг вынести лохань, – скомандовала служанка, совершенно позабыв, кто из них является хозяйкой.
Стащив с головы полотенце, Кэтрин взглянула на себя в зеркало: мокрые волосы, словно извивающиеся змеи, рассыпались по плечам. Вроде бы она проспала как никогда долго, но все равно выглядела усталой. Наверное, так сказалось напряжение минувших дней. И теперь темные круги под потухшими глазами – ее вечные спутники. Только было девушка протянула руку к гребню, как дверь в комнату резко отворилась. В проеме застыла Мэри, и на ней не было лица.

