- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одиссея креативной королевы - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хотя бы формально… - откликнулась королева, - …Да, Банни, мне ясна ваша логика.
- Так, вы поможете? – с надеждой в голосе прошептала офицер-психолог.
- Я постараюсь, но… Хотелось бы понять: почему вы так переживаете за этого мистера Ардейла? Согласно этике Tiki, он явный оффи, а хороший оффи - это мертвый оффи.
Возникла пауза. Банни Хабана медленно покачала головой.
- Атомная война позади, а у мирного периода своя логика. Кстати в «Мифах Tiki» даже термина такого нет - «оффи». Термин исходно принадлежит субкультуре ститч-панк, и впервые публично заявлен в канадском ститчпанк - мультфильме «Глиняная звезда».
- М-м… - смутилась королева, - …Пожалуй, мне надо вернуться к старой студенческой традиции работы с первоисточниками, чтобы не попадать в глупое положение. Но, мой вопрос, все же, актуален. Почему для вас так важно помочь мистеру Ардейлу?
- Потому, что все уверены в невозможности помочь ему, - ответила офицер-психолог.
- М-м… Интересный мотив. А могли бы вы объяснить подробнее?
- Aita pe-a! Кажется, что Джейкоб в фатальной ловушке. Он - субъект, безоговорочно принадлежащий строго-определенной социально-культурной системе. Но эта система отторгла его, объявила несуществующим, и бросила на растерзание анти-системе. Это смертный приговор, казалось бы. Но грош мне цена, если я смирюсь с этим!
- Будьте реалистами - требуйте невозможного, - прокомментировала Боудис, - что ж, я уловила ваш мотив. Но я не поняла, чем я тут могу помочь.
- Вы можете дать Джейкобу удочку из притчи о Дао. Подарить ему такое ремесло, которое психологически прокормит его, вернет ему субъективный ориентир в жизни. Мне кажется, что возникла, как бы, классическая британская королевская дилемма: либо вы молча согласитесь с вынесенным смертным приговором, либо по своей прерогативе объявите помилование.
- Банни! Сейчас вы на меня давите! – строго сказала королева.
- Ой, извините, Ваше величество. Это издержки профессии психолога. Я сожалею.
- Ладно, - Боудис кивнула, - давайте попробуем вместе помочь мистеру Ардейлу.
…
Вторая половина того же дня 10 апреля.
Апартаменты королевы в отеле на атолле Онтонг..
Лейтенант Брем Стюарт постучался в комнату Боудис.
- Миледи, по официальному телефону вас спрашивает какой-то Кларенс Вэнворт.
- М-м… Брем, ты хочешь сказать, что тебе незнакомо имя Кларенс Вэнворт?
- Да, миледи. В смысле, незнакомо.
- Надо же… - она покачала головой, - …А ведь это премьер-министр нашей страны.
- Ух как! Я попробую запомнить, Миледи. А что передать этому Вэнворту?
- Просто, принеси мне телефон, я поговорю с ним, - сказала Боудис, глянув на часы.
Тут 3 часа дня. Значит, в Лондоне час до полуночи. Что могло заставить старого коня Консервативной партии Кларенса Вэнворта заняться делами в столь поздний час? Но, королева могла предположить причину…
…Вернулся лейтенант Стюарт.
- Телефон, миледи!
- Спасибо, Брем, - она взяла трубку, - Здравствуйте, Кларенс, я рада вас слышать.
- Я также рад, Боудис. Как вы отдыхаете?
- Замечательно, Кларенс. Здесь солнечно, и жарко. Вокруг спокойный океан, сказочно красивый. Хотя, я немного скучаю по родной английской прохладе. А как у вас?
- У нас все, как обычно, и я не стал бы вас беспокоить, но мне позвонил чрезвычайно взволнованный Чарльз Олбрайт. Его оторвал от ужина дежурный вечерний референт Форин-офиса, и сообщил о письме, полученном от вашего доверенного секретаря.
- Письмо от моего секретаря? – перепросила королева, артистично изобразив крайнее удивление, - Из-за этого вечерний референт Форин-офиса оторвал от ужина министра иностранных дел, а тот побеспокоил вас в такое неурочное время?
- Именно так, Ваше величество. В письме от вашего секретаря говорится о Джейкобе Ардейле, которого вы наняли редактором в Южный филиал библиотеки Виндзора.
Боудис сделала хорошо рассчитанную паузу и подтвердила:
- Да, Кларенс, я наняла мистера Ардейла с сегодняшнего дня, и он будет заниматься верификацией материалов об Океании, публикуемых в британских изданиях. У него прекрасная возможность для выполнения этой работы, поскольку он сейчас живет в Меганезии, и ежедневно общается там с полисменами, геологами и моряками. Но, по вздорной случайности, его британский ID оказался аннулирован, а банковский счет - закрыт. Я поручила своему секретарю уладить это недоразумение, а поскольку, как я говорила, Джейкоб Ардейл за границей, этот вопрос относится к Форин-офису.
- Боудис, тут нет недоразумения. Джейкоб Ардейл с теми персональными данными, которые сообщил ваш секретарь, попросту не существует.
- Кларенс, а кто сказал вам, что он не существует?
- Мне сказал Чарльз Олбрайт, разумеется.
- Вот как? – королева снова изобразила крайнее удивление, - Значит, в Форин-офисе непорядок с базой данных. Я говорила с мистером Ардейлом лицом к лицу два часа назад, и не может быть никаких сомнений в том, что он существует.
- Но, - возразил премьер-министр, - он мог назваться вымышленным именем.
- Нет, Кларенс. Я знаю, что этот человек тот, кем назвался. И вы можете передать это мистеру Олбрайту. Пусть он поручит персоналу навести порядок в компьютерах.
- Странная история… - произнес Кларенс Вэнворт, - …Разумеется, я передам ему. Но, скорее всего, в компьютерах нет ошибки. Ведь персональные данные граждан очень тщательно хранятся во взаимно-проверяющихся электронных базах.
- Кларенс, - твердо сказала королева, - мне неприятно это говорить, я подозреваю тут серьезную аферу. Возможно, следует посоветовать мистеру Олбрайту уйти с поста.
- Э-э… - протянул Вэнворт, с трудом веря своим ушам, - …Но почему?
- Потому, Кларенс, что тайно вычеркнуть гражданина из базы ID, это криминал. Мне нечего добавить, пока мой секретарь не получит официальный ответ на письмо.
Кажется, премьер-министр был шокирован.
- Э-э… Боудис, если эта ситуация представляется вам настолько серьезной, то, быть может, Чарльзу следует самому позвонить вам и объясниться?
- Зачем, если есть официальная электронная почта? Пусть он объяснится письменно.
- Простите, Боудис, но… Могу ли я быть откровенным?
- Странный вопрос, Кларенс. По-моему, вам решать, можете вы или нет.
- Хорошо. Я скажу откровенно. Дело в том, что Чарльз – один из Мастеров Ложи.
- Да, это общеизвестно после того, как INDEMI слила в интернет содержимое памяти телефона адмирала Ланборна. Но разве сейчас это имеет отношение к делу?
- Э-э… Это имеет отношение к делу, поскольку у некоторых людей может сложиться мнение, что вы принципиально предубеждены против Ложи.
- Кларенс, а почему меня должно интересовать мнение этих «некоторых людей»?
- Простите, Боудис, но мне кажется, что это существенно.
- Хорошо, Кларенс. Я выслушала ваше мнение. А теперь, я прошу вас вернуться к тем домашним делам, которые приличествуют образцовому британцу поздним вечером.
…
Королева не сомневалась, что скоро последует звонок Чарльза Олбрайта. И правда: не прошло и часа, как зазвонил «семейный» телефон (предназначенный, вообще-то, для разговоров с детьми, с мужем, и с близкими друзьями).
- Какой странный сюрприз, мистер Олбрайт, - предельно-холодно ответила Боудис на приветствие министра внутренних дел, - теоретически вы не должны даже знать этот телефонный номер. Понятно, что вы его знаете, но существуют некоторые приличия.
- Простите, Ваше величество, - сказал он, - но создалась ситуация, требующая, чтобы некоторые условности были временно отброшены. Сейчас я имею в виду инцидент с персоной, называющей себя Джейкобом Ардейлом.
- Мистер Олбрайт, в вашей фразе лишние слова о «персоне, называющей себя». Я не сомневаюсь, что мой новый сотрудник библиотеки - именно Джейкоб Ардейл. Мне известна его биография, и мне известно о его работе на Фиджи, мне известно многое другое, что и вам известно, судя по вашему беспокойству. И потому, я предлагаю не играть словами, а выполнить следующее: вернуть в исходное состояние ID-записи по мистеру Джейкобу Ардейлу, а также по трем его коллегам, которые работали в сети отелей «Extra-Continental». Это: Дрого Харт, Патрик Боттлмен, и Годфри Фарлонг. Вы можете уточнить их данные в секретном отделе Фориин-офиса, где хранятся файлы на внештатных заграничных агентов. Вы меня понимаете, мистер Олбрайт?
- Разумеется, Ваше величество, я понял, о чем вы говорите. И очень хорошо, что вам известны некоторые обстоятельства. Мне будет проще объяснить, почему тот выход, который вы предлагаете, невозможен по причинам национальной безопасности.

