Какая еще любовь? - Кейси Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дерек облегченно вздохнул.
— Но вы с Ником встречаетесь. Здесь я не мог ошибиться.
— Дерек, ну как тебе не стыдно, — улыбнулась Молли.
Дерек захохотал.
— Обещаю: никому ни слова. Я-то знаю, каково это, когда в твою жизнь то и дело пытаются влезть посторонние с расспросами. Здесь я еще в безопасности. А так не могу подойти к Синаре ближе, чем на десять футов, чтобы нас не поженили и не раззвонили об этом во всех газетах. Театр — это определенный круг людей, которые иногда начинают кружить вокруг тебя, словно акулы. Шагу нельзя ступить. Она бы сбежала от меня с такой скоростью, что я и глазом моргнуть не успел.
Молли облизнула губы, пытаясь придумать, что на это ответить. Если вообще нужен ответ. Может, лучше ей быть воспитанной девочкой и не лезть не в свое дело?
Но какой в этом смысл?
— Ты и Синара? Чушь, вы же терпеть друг друга не можете, — выдала она и сделала выжидательную паузу.
Дерек поднялся с кресла и сел на сцену рядом с Молли.
— Мы встречались, ты уже знаешь. Два года назад. Пока я все не испортил. — Он посмотрел на Молли и криво улыбнулся. — Выражаясь литературно.
— Ты ее обманул. — Молли даже не старалась, чтобы это прозвучало вопросом.
— Гол. Бинго. В точку. Я ее обманул: У всех на глазах. Как последняя сволочь. Стоило ей заикнуться про свадьбу, и я дал деру к ближайшему выходу. Чуть не обделался со страха. А у выхода театра обычно поджидают юные красотки.
— Ты не любил Синару?
— Любил? — Он вздохнул (кажется, все актеры обожают трагически вздыхать). — Не знаю… Богом клянусь, не знаю. У нас было много общего. Надежды, планы. И секс. Потрясающий секс. Но любовь? Разве я ушел бы, если бы любил ее? Сделал ей больно?
Молли смотрела на свои сцепленные руки.
— Может, ты боялся. Это большая ответственность: брак, дети и все такое. Все хотят детей.
— Я бы тоже не отказался. Хотя мы для этого староваты, — задумчиво произнес Дерек. — И все-таки я бы хотел детей. Но это не главное. Я живу для сцены, всегда жил. Но если одно и то же каждый вечер… Я люблю играть, это каждый раз по-разному, но целый год каждый вечер один и тот же спектакль, одну и ту же роль? Я начинаю скучать. Мне нужны перемены, что-то новое.
— Ну да. Сегодня это весело, а завтра может надоесть. Я понимаю.
— Весело? Весело? Черт, детка, зачем ты это сказала? Теперь я сам себе кажусь пустышкой.
— Прости. Но ведь ты боялся, что если вы с Синарой поженитесь, через год тебе станет скучно?
— Ради бога, перестань. Так еще хуже. — Он спрыгнул со сцены. — Хотя… ты права. Именно так я и думал. Дурак. Ведь Синара — это не роль в спектакле. Моя жизнь — это не роль. Рано или поздно реальная жизнь постучится в дверь.
— Уже постучалась.
— Скорее высадила ее вместе с косяком. — Дерек покачал головой. — Когда Синара выгнала меня из шоу. Я убеждал себя, что вскоре жизнь наладится, но все дело в ней. Дело в ней. — Он пожал плечами. — Я не знаю, любил ли Синару тогда. Я люблю ее сейчас.
— А она не хочет с тобой даже разговаривать? — Молли знала, что это не так, но сейчас важнее всего заставить разговориться Дерека. Пусть сам себя послушает.
О том, что его рассуждения показались ей до чертиков знакомыми, она решила пока не думать. Лучше оставить это на потом. Когда она будет одна и захочет растравить старые раны.
— Не знаю. Ей сейчас нелегко, Молли. Проблемы с голосом. Ей нужно сосредоточиться на голосе. А я не могу избавиться от мысли, что она пытается меня подловить. Заставить сделать ей предложение, чтобы на этот раз отыграться. Знаешь, какой она может быть стервой? Я люблю Синару, но ее стервозность — это что-то. Почти искусство.
Молли спрыгнула со сцены.
— Ясно. Ты сделал глупость, потому что не знал, как сильно ее любишь, и боялся обязательств. Теперь она попала в беду, ты любишь ее и боишься обязательств. Что осталось прежним?
— То, что я трус? — улыбнулся он. В свои почти пятьдесят Дерек Кембридж все еще был настоящей звездой.
— Мало ли что в жизни случается, Дерек. — Молли чмокнула его в щеку. — Зато теперь ты знаешь, как из этого выбираться. Спасибо тебе.
— Мне? За что? — крикнул вслед Дерек. Но Молли уже подошла к двери и только махнула ему рукой.
— Вот ты где! — услышала она вопль Лиззи?
Девочка бежала навстречу. Молли со вздохом помахала ей рукой. Что за утро. Шага нельзя ступить, чтобы на кого-нибудь не наткнуться. Таймс-сквер и то безлюднее.
— Что такое, Лиззи? — Она обняла девочку за плечи. Лиззи потянула ее к театру. Молли потянула ее к дому. — Разве вы с Бутчем не смотрите фильм?
— Он уже закончился. Эти диснеевские фильмы очень короткие. Для тупых вроде Бутча, чтобы отвлечься не успели. — Лиззи продолжала упорно рваться в театр. — Здравствуйте, мистер Кембридж, — поздоровалась она с Дереком. — А дяди Ника там нет?
— Нет, милая. Молли? — Он взглянул на девушку. — Еще раз спасибо. Я должен многое обдумать.
— Мы все должны, — отозвалась Молли.
— Чего это он? — спросила Лиззи, когда Дерек ушел к дому для гостей.
— Ты что, материалы для книги собираешь? — Молли шутливо толкнула девочку.
— Не-а. Слушай, Молли, ты должна мне помочь. — Она схватила Молли за руку и потащила к театру.
— В чем? — Молли открыла перед Лиззи дверь. Лиззи остановилась, только когда они обе поднялись на сцену.
— Меня будут прослушивать. — Она сияла. — Про-слу-ши-вать, представляешь? Дядя Ник мне обещал.
Молли прищурилась.
— Лиззи Лонгстрит, что ты еще натворила? Нечего изображать из себя невинную овечку, меня не проведешь.
— Ничего, честное слово. Наоборот, это мне за то, что я ничего не сделала. Так дядя Ник сказал. Понимаешь? Он просто хочет отблагодарить меня за хорошее поведение. В общем, слушай. Я, конечно, могу сама что-нибудь придумать, но с тобой выйдет лучше. Помнишь, что мы танцевали? Пожалуйста, Молли, станцуй это со мной на прослушивании! Чтобы я не одна.
Будь на месте Лиззи кто-то еще, Молли бы пришла в восторг и немедленно согласилась. Но только не сейчас.
— А дядя Ник будет на нас смотреть?
Лиззи радостно закивала головой.
— И дядя Тейлор тоже. Это же настоящее прослушивание.
— Лиззи, я не знаю. Если хочешь, я тебе помогу отрепетировать, но танцевать перед ними… Я не умею. Я все тебе испорчу.
— Не умеешь? Да ты что! Молли, ну пожалуйста, пожалуйста! — Она молитвенно сложила руки и упала на колени. — Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста.
— Ладно, тащи свой реквизит, я попробую, — сдалась Молли. — Но имей в виду… хотя неважно, — прибавила она, потому что Лиззи уже умчалась за кулисы.
— Мы запрем дверь, — сказала Лиззи, вернувшись. — Я написала объявление.