- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Честно говоря, пока что я не особо знаю, что делать. Думаю, проведу ночь с Йоруичи, а потом вернусь обратно в Общество Душ. Мне бы следовало заняться собственным развитием и тренировками. Пусть это и будет только в моём внутреннем мире, но даже так… это будет достаточно полезно, чтобы в следующий раз, когда я столкнусь с Айзеном, я смог просто разбить ему лицо.
Покинув ангар, я направился обратно к дому Йоруичи, где как раз находились Акено и сама Йоруичи. Урахара, Тессай и несколько искусственных душ находились у себя в магазине и тоже занимались чем-то совершенно неинтересным. Приземлившись на дороге, я прошёл вперёд и спокойно открыл дверь. Акено и Йоруичи стояли за столом и что-то вместе нарезали.
— Хитоши! — проговорила Йоруичи. — Ты уже вернулся. Быстро.
— Ну да, — пожал плечами. — Разговор у нас был быстрым и информативным. А чем вы тут занимаетесь?
— Мы готовим ужин, — сказала Йоруичи.
— О-о, — откликнулся я. — Вам помочь?
— Нет, — ответила Шихоуин.
— Ладно, — поднял я руки вверх и отступил на несколько шагов назад. — Тогда не буду мешать.
У меня нет никакого желания вмешиваться в процесс, который они сейчас ведут. Пусть готовят. Чтобы немного расслабиться, я упал на небольшой диван и расслабился. Запахи, начавшие распространяться, были очень аппетитными. На кухне что-то шкварчало, звучал удар ножа о разделочную доску и постукивание по тарелкам.
Я погрузился в небольшую дрему, пока всё не завершилось, а затем проснулся, когда услышал звук появления тарелок на столе. Поднявшись, я направился к столу и с интересом стал его рассматривать.
— Какие вкусные запахи! — воскликнул я, втягивая их в себя на полную. — Ум-м-м… ах, мёд, ну ме-е-ед.
— Ты ещё не попробовал, — проговорила с ухмылкой Йоруичи. — Так что пока не можешь судить о вкусности.
— Ну, я знаю, что вы всё вкусно приготовили, — хмыкнул я. — Но, конечно, я попробую всё, что вы сделали.
Акено и Йоруичи быстро разложили на столе тарелки с едой и затем присоединились. Никаких алкогольных напитков не было, только какой-то сок и холодный чай. Молча, под заинтересованными взглядами женщин, я начал накладывать себе на тарелку еду, которую они приготовили. Она пахла и выглядела очень вкусно.
Взяв первый кусочек мяса, я спокойно начал его пережёвывать. Мясо тоже было вкусно приготовлено: нежное, со сладко-солёным вкусом и послевкусием перчика и трав. Довольно неплохо, если честно. Затем я взял немного риса, смешанного с толчёной картошкой. Это было уже что-то странное, но я не стал показывать какие-либо эмоции по этому поводу и просто спокойно продолжил есть. Эта комбинация оказалась довольно странной по текстуре и вкусу: немного солоноватая картошка со сладким рисом. Действительно необычное сочетание, о котором я раньше даже не думал.
— Что скажешь? — поинтересовалась у меня Йоруичи, наклонившись ко мне.
— Неплохо, вполне неплохо, — ответил я. — Просто неожиданная комбинация картошки и риса.
— А как насчёт салата? — спросила Акено.
— Сейчас попробую, — ответил я.
Салат оказался довольно необычным и сложным для понимания. Я не могу назвать его невкусным или что-то в этом роде, нет… он просто был странным.
— Неплохо, — сказал я им. — Мне понравилось.
Йоруичи и Акено улыбнулись, принимая такой мой ответ. Только после этого мы вместе приступили к ужину, разговаривая на самые разные и не всегда интересные темы. Хотя… тема о роли, которую будет играть Йоруичи в моём отряде, если она не станет капитаном какого-то другого отряда, была достаточно интересной. После этого мы пошли спать, без никаких особенных ночных развлечений. Просто приятный отдых.
Утром следующего дня, после быстрого чая и завтрака, мы с Йоруичи и Акено отправились обратно на встречу с Урахарой. Нужно было обсудить ещё пару вопросов перед тем, как я вернусь обратно в Общество Душ с новостями.
— Хитоши, как прошёл разговор с вайзардами? — поинтересовался у меня Урахара.
— Очень даже неплохо, — ответил я ему. — Мы пришли к общему пониманию проблемы.
— Вот и прекрасно, — кивнул он с улыбкой. — Тогда нам нужно было бы начать планировать всё вместе.
— Да, — согласился я с ним. — Но это уже не ко мне. Думаю, Главнокомандующий отправит посла с детальным предложением о совместных действиях, а также о том, как всё будет происходить.
— Прекрасно, прекрасно, — улыбнулся Киске и поправил свою шляпу. — А что насчёт Куросаки? Думаешь, он будет с радостью принимать участие в происходящем?
— Думаю, да, он не сможет остаться в стороне, его совесть не позволит, — хмыкнул в ответ. — К тому же, я думаю, что Айзен сам проявит к нему интерес, и тогда парню будет сложно отвертеться.
— Я тоже так думаю, — согласился со мной Урахара и поднял свою голову в пафосном жесте, чтобы посмотреть на небо. На некоторое время он замолчал, продолжая рассматривать небо, а затем опустил голову и тяжело выдохнул. — Сложно всё это может быть.
— Да, может быть, — кивнул я ему на это. — Ладно, нам с Акено пора выдвигаться. Спасибо за приятный приём.
— Ещё увидимся, — хмыкнул Урахара.
Йоруичи только помахала рукой. Я вытащил свой занпакто и резко вставил его в пространство. Клинок погрузился в него, словно ключ в замочную скважину. Медленным движением прокрутил его, ощущая, как на мгновение духовная энергия напряглась и затем расслабилась. После этого я резким движением вытащил клинок из пространства и вернул его в ножны.
Дверь в комнату переноса начала медленно открываться. Мы с Акено зашли внутрь и просто начали ожидать, когда она закроется. Начался процесс движения и перемещения. Мы уселись на несколько минут на пол. Дверь начала открываться с другой стороны.
Покинув комнату перемещения, мы вышли на вершину Башни Перемещения и на несколько секунд остановились, осматривая прекрасный вид на Сейрейтей, который открывался с этой башни. Несколько шинигами из Кидо Отряда, которые занимались Сенкаймоном, не обращали на нас никакого внимания. У них были и другие дела, которые нужно было сделать. Например, провести небольшой анализ всего этого артефакта, чтобы он оставался в своём лучшем рабочем состоянии.
— А впечатляющий всё-таки вид, — протянул я.
— Согласна, Хитоши-сама, — проговорила Акено.
— Ладно, пошли, — сказал я ей. — Мне нужно сделать доклад Главнокомандующему, и после этого мы вернёмся в отряд.
— Хай, — кивнула Акено, готовая следовать за мной.
Мы быстро сошли вниз и направились в бараки Первого Отряда. Я ощущал Главнокомандующего там. На входе нас встретило несколько рядовых, которые мгновенно поклонились. После этого они отошли в стороны. Зайдя внутрь, мы сразу же направились дальше. Генрюсай уже тоже ощутил меня и поэтому ожидал в своём кабинете. Шаг вперёд и сюнпо. Акено последовала за мной, но перед

