- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 - М. Маллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так и знал, — сказал сам себе М.Р. Маллоу. — Это кража.
* * *Около трех часов дня в Красной Пирамиде горел керосиновый фонарь.
— Ну, дорогой племянник, поздравляю!
Ральф, и так уже изнемогший от смеха, трясся, зажимая рот.
Он вытер тыльной стороной ладони выступившие слезы, всхлипнул пару раз, но не удержался и захохотал снова.
«Ральф, нам надо поговорить! — О чем, тетя? — А что, тебе уже не о чем поболтать с теткой? И вообще, мне надо больше гулять. У меня участились мигрени, если ты заметил!» И участники обеих экспедиций сочувственно наблюдали, как въедливая дама берет своего незадачливого племянника за локоть и почти силой уводит в пустыню.
Смех его разносился по душной камере пирамиды.
— Тебе где больше нравится — в Нью-Йорке или в Чикаго?
— В Нью-Йорке, тетя. Всегда мечтал жить в Нью-Йорке.
— Так ты действительно хочешь на ней жениться? Ты это серьезно, Ральф?
— Да, тетя, да.
— Гм, гм. Ты с ума сошел. За семь лет она найдет себе другого. Ты ей разонравишься. Ты ей в отцы годишься! Она дочь миллионера.
— Посмотрим, тетушка.
— Я ждала, что ты выкинешь что-нибудь в своем духе, но даже представить не могла, что обстоятельства сложатся столь удачно!
— Значит, вас не смущает, что она ребенок?
— Меня смущает, что ты болван. Впрочем, ты ей нравишься — этого только слепой не заметит. Если паче чаяния твоя идиотская затея удастся — разве я буду против? Разве я не хочу счастья своему мальчику?
Ральф кивнул, молча глядя прямо перед собой.
— Ну? — потребовала тетка. — Что-то еще? Что с тобой, мой птенчик? Ты чем-то расстроен?
— Нет, — отозвался молодой человек, — через семь лет я женюсь на мисс Вандерер. Идемте, тетушка.
Они медленно пошли по темному коридору. Шаги гулко отдавались от стен.
— А мне кажется, что-то тебя беспокоит, — заметила миссис Кеннел после некоторого молчания.
— Тетенька, дорогая, какой же вы иногда бываете занудой!
— Верно, племянник. В таком случае, может быть, ты не станешь тратить время на препирательства? Ну? Что у нас на душе?
Коммерсант постарался не поморщиться.
— Знаете, тетушка, мне иногда кажется, что моя душа интересует вас немного слишком. Вы не находите?
— Ах, вот как? — взвился Фокс, и тут же яростно зашептал:
— Тогда позвольте вам напомнить: успех дела зависит от нас двоих. От того, насколько успешно мы сыграем нашу пьесу. А поскольку нам осталось еще долгое последнее действие и затем поклоны и возможный выход на бис, любой эксцесс недопустим, — и он произнес уже громко: — Любой эксцесс погубит все дело! Я выразилась достаточно ясно?
— Нет, недостаточно, — ответил Ральф. — Какой еще эксцесс? Тетушка, объясните, что вам нужно!
Миссис Кеннел схватила его за руку и заставила остановиться.
— Ты думаешь о чем-то. Тебя что-то гложет. И так сильно, что ты каждую минуту готов нахамить беззащитной тете. Ты что, опять наделал долгов?
— Да не хамил я.
— Ральф!
Но Кеннел уже шел вперед.
— Вам кажется, тетушка, — обронил он через плечо. — Нервы у меня покрепче ваших. И вообще, что за околесицу вы несете?
— Ральф, что за тон? Ты что, с ума сошел?
Он резко остановился и тетка налетела на него.
— Тетушка, — елейным голосом произнес коммерсант, — я прошу вашего извинения за то, что был немного резок, но и вы, черти бы вас драли, не теряйте чувства меры!
Фокс развернулся и пошел назад.
— Очень мило. Моя тетка истеричка, — фыркнул коммерсант себе под нос.
— Ах, значит, я истеричка? — тетушка Элизабет медленно развернулась. — Я истеричка после того, как ты нарочно чертыхнулся, чтобы вывести меня из себя? Ты же знаешь, что я терпеть этого не могу!
— Так что же вы поддаетесь? Сделали бы вид, что глухая!
— И тем самым дать тебе разрешение сквернословить?
Саммерс выразительно вздохнул и посмотрел в темный потолок.
— А вам не приходило в голову, старая вы дура, что я уж как-нибудь сам выберу, в каких словах выразить свое отношение к бесцеремонности, с которой мне лезут в душу?
— Ах, значит, лезут в душу! — возопила миссис Кеннел. — Лезут? В душу? Превосходно!
И тетя Элизабет решительно прошла мимо племянника, заодно толкнув его локтем так, что тот брякнулся на песок.
Фонарь замигал и потух.
Поднявшись, отряхнувшись и подхватив бесполезный фонарь, коммерсант догнал тетку, и как бы нечаянно пихнул ее в спину. После чего произошло что-то такое, чего он никогда потом не мог объяснить, но зато хорошо запомнил: тонкие костлявые пальцы взяли его за за запястье, и, если можно так выразиться, уронили. Произведя это маневр, тетя Элизабет собралась пойти дальше, но племянник внезапно вытянул свои длинные ноги прямо у нее на пути и старая дама растянулась на земле.
— Ну давайте, — шепотом шипел Саммерс, — попробуйте со мной еще джиу-джитсу! Будет роскошно!
— Сопляк! — тетка треснула его зонтом и встала. — Как был дубиной, так и вырос дубиной! Дочку миллионера ему подавай! Ха, кишка тонка! Ты только и можешь, что изображать милого мальчика перед детьми и старухами. Больше тебе ничего не остается. Ни образования, ни карьеры, ничего! Только амбиции. Весь мир должен рукоплескать — а что у тебя за душой, паразит? Что в голове у тебя, я спрашиваю? Ах! Приключенческие романы! Жюль Верн! Джек Лондон! Ральф, мне кажется, с тех пор, как тебе исполнилось десять лет, твой мозг перестал развиваться, — она посмотрела на сидящего на земле племяника и презрительно усмехнулась. — Боже милостивый, да ты же просто мелкий авантюрист. Неудачник. Оглобля!
Саммерс, которому потребовалось несколько секунд, чтобы поправить шлем и растереть ноющее запяьстье, вскочил на ноги, схватил первое, что попалось под руку и с силой швырнул ей вслед.
От удара тетя Элизабет пошатнулась, схватилась за спину, затем подняла то, чем в нее бросили. Медленно поднесла руку к глазам, тихо опустилась на колени, потом повалилась на бок и осталась лежать.
— Видали мы, — сказал на это коммерсант. — Вставайте. Вставайте, тетушка, нам нужно возвращаться в лагерь.
Миссис Кеннел не двигалась.
— Я, конечно, сделал вам больно, но вы тоже старались, — сообщил Ральф, не сходя с места. — Я не хотел.
Опять никакого ответа.
— Ну, неужели вы думаете, что я, как последний дурак, поверю? — Ральф даже рассмеялся. — Да ну вас. Правда, тетя Элизабет, давайте закругляться. Извините меня за чертей, я, так и быть, извиню вас тоже, и…
С этими словами коммерсант понюхал свою руку. Растер нечто пальцами.

