Цветок Запада - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу ссориться, — протестовала молодая жена.
— Очень странно такое слышать. Ты делаешь все возможное, лишь бы только поскандалить.
— Ты меня провоцируешь!
— А почему мне так легко это удается?
— У тебя на это большой талант! Тайрон быстро повернулся к Имоджин. Одной рукой он сковал обе кисти ее рук, а другой — ухватил за волосы. Затем он прижал ее ногой так, что она оказалась полностью парализована тисками его сильного, мускулистого тела. У нее бешено забилось сердце, и Имоджин заскулила от страха.
— Поняла? — тихо спросил Тайрон. — Ты поняла, с кем связалась?!
Имоджин почувствовала, что он не собирается причинять ей зла, и сразу же успокоилась.
— Я никогда не сомневалась, что ты физически сильнее меня, Фицроджер.
— И не только физически, Рыжик. Девушка разозлилась и стала вырываться, но ничего поделать не смогла. Он только сильнее сжал ее руки и причинил боль. Его глаза были так близко, что ей нужно было бы закрыть свои, чтобы не встретиться с ним взглядом, но Имоджин не стала это делать.
— Что же это такое? — обиженно спросила она. — Я что, игрушка для развлечений?
— А кем ты желаешь быть? Тайрон все еще не отпускал ее, но глаза его потеплели. Тогда она осмелилась и сказала;
— Я хочу быть равной тебе. Имоджин решила, что он сейчас рассмеется ей в лицо, но Тайрону было явно не до смеха.
— Добивайся поставленной цели. Он небрежно отпустил ее и поднял с пола рубашку. Имоджин передернуло от боли, и она принялась растирать побелевшие запястья. Она расстроилась еще раз, столкнувшись с его силой.
— Я что, должна практиковаться в фехтовании на мечах? — грустно спросила она. — Или попытаться накачать такую же мускулатуру, как у тебя?
— У тебя есть мечта. Так вот и добивайся ее осуществления своими средствами. Я появился на свет слабым восьмимесячным ребенком, к тому же меня называли ублюдком. Но дело не в этом. Я сильнее короля и могу победить в схватке даже его. Но разве это ставит меня выше его или хотя бы делает равным ему? Нет, я подчиняюсь ему и стану сражаться за него до последней капли крови.
Имоджин окинула его мощное тело задумчивым взглядом.
— И ты стал бы сражаться за меня не щадя жизни?
От удивления брови у Тайрона поползли на лоб.
— Мне казалось, что я это уже один раз проделал.
— Да, это действительно так… — Имоджин совершенно запуталась. — Почему ты служишь королю? — спросила она.
— Он помог мне вылезти из дерьма, и я обязан ему всем. Да и он никогда не скупится на награды.
— Тогда ответь, почему ты служишь мне? Он посмотрел на Имоджин из-под опущенных ресниц.
— Наверно, по той же самой причине. Награда. Это слово прозвучало для Имоджин как сигнал тревоги.
— Я понимаю, что помогла тебе подняться на следующую ступеньку, но чего ты хочешь в награду, Фицроджер?
Он отвернулся, чтобы достать позолоченный пояс из сундука, потом сухо ответил:
— Я уверен, что Сокровище Каррисфорда может кое-что предложить ублюдку, рожденному в навозной куче.
Фицроджер повернулся, и у нее перехватило дыхание. Он выглядел великолепно и устрашающе в черном с золотым, хотя его слова прозвучали комично.
— Как бы вы когда-то ни начинали, лорд Фицроджер, теперь вас не следует жалеть, — сказала Имоджин.
— Мне жалость никогда не была нужна, Рыжик. — Он насмешливо показал на ее наряд. — Разве ты не хочешь выглядеть так же шикарно?
— У меня мало что сохранилось из гардероба.
Девушка пыталась угадать, что же на уме у Тайрона, но он снова нацепил традиционную маску отчуждения. Она так и не поняла, что же скрывалось под ней — глупые иллюзии или тщательно охраняемое собственное достоинство.
Тайрон стал разбирать кучу тряпок, принесенных сюда Имоджин. Он все переворошил, как сделал бы на его месте любой мужчина, и выбрал лиловато-розовое платье и золотистую шелковую тунику. Имоджин прихватила ее с собой только из-за того, что материал был просто великолепен.
— Надень ее, — приказал Тайрон.
— Туника разорвана на боку, и боюсь, что ее будет невозможно починить. Ткань очень тонкая, — посетовала Имоджин.
Он перебросил одежду жене.
— Все равно надень. Если сверху будет пояс, никто не заметит, что она порвана. Я хочу, чтобы люди увидели Сокровище Каррисфорда во всем великолепии.
Имоджин встала.
— И видели, что оно принадлежит только тебе.
— Точно.
Фицроджер надел два золотых браслета, потом достал из сундука мешочек и протянул ей.
— Твой утренний подарок. Имоджин сильно покраснела.
— Но…
— Имоджин, я совсем не разочарован. Она Посмотрела прямо в глаза Тайрона и увидела, что он говорит правду. Затем Имоджин развязала мешочек, и оттуда выскользнул пояс, украшенный аметистами и резной слоновой костью. Он был просто великолепен.
Имоджин понимала, что это был всего лишь хитрый маневр мужа, — он был обязан сделать ей подарок или объяснить, почему отказал в нем, но все равно у нее на глаза навернулись слезы.
— Благодарю тебя, — сказала Имоджин.
— Одевайся скорее, — поторопил Тайрон, — король вскоре появится в зале.
Фицроджер уселся на скамью и вытянул ноги. Видно было, что он собирается наблюдать за ее одеванием. Имоджин замерла.
— Не бойся, Имоджин, твое обнаженное тело не разожжет во мне похоть. Быстрее одевайся.
Девушка стала было снимать тунику, но потом остановилась.
— Нет, — запротестовала она.
— Почему?
— Может, это не противоречит правилам морали, и даже перед Богом… Но мне это явно не по душе.
Тайрон встал и пошел к ней. Было видно, что он рассердился. От страха Имоджин всю передернуло. Она зашла слишком далеко. Потом она заметила, что муж успокоился и его взгляд потеплел.
— — Молодец, — сказал Тайрон и вышел из комнаты.
У девушки подкосились ноги, и она, вся дрожа, словно от приступа малярии, опустилась на колени.
Как она могла так поступить! Имоджин никогда не перечила отцу, и конечно, такое было просто непозволительно в отношениях с мужем.
Единственным человеком, который одобрял ее строптивое поведение, был отец Фульфган, остальные советовали ей быть с мужем попокладистей.., и в особенности в постели. Но ее супруг и повелитель, кажется, сам подталкивал ее к неповиновению.
Когда Имоджин спустилась в зал, на ней был наряд, выбранный Фицроджером, и его великолепный пояс. Она приказала Элсвит заплести роскошные волосы в косы, подчеркивая этим свое новое положение замужней женщины. Но она все еще не могла перейти на скромное покрывало без головного обруча.
Все мужчины в зале замерли, и она увидела в их глазах нескрываемое чувство зависти к ее мужу. Девушке это было весьма приятно. Тайрон пошел ей навстречу и усадил за стол на возвышение подле короля.