Категории
Самые читаемые

Династия - Синтия Харрод-Иглз

Читать онлайн Династия - Синтия Харрод-Иглз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 155
Перейти на страницу:

— О том, что королева ждет ребенка? Я как раз собирался рассказать вам.

— Мне сообщил Роберт. Ужасно, не так ли?

— Лично я думал, что это хорошая новость, по крайней мере, это означало бы конец соперничества между двумя прославленными мужами.

— О нет, ты не понимаешь, — ответила Элеонора нетерпеливо. — Теперь она еще больше будет стремиться убить герцога, чтобы защитить права своего ребенка. Она думает, что он претендует на трон. Король витает в облаках, поэтому ее некому остановить. Лорд Эдмунд ненавидит его сейчас почти так же сильно, как и она.

Джо наклонился вперед, в его глазах блеснул озорной огонек.

— Говорят, что лорд Эдмунд — отец.

— Джо, мне стыдно за тебя. Повторять такие сплетни! Да еще своей госпоже, — укоризненно сказал Роберт, подходя к ним.

— Я прошу прощения у господина. Я просто пытался немного развеселить госпожу.

— Я не думаю, что в таких разговорах есть хоть что-нибудь веселое.

— А я бы не удивилась, если бы это оказалось правдой, — сказала Элеонора с раздражением. — Он частенько запускает руку в ее карман. Меня вовсе не удивило бы, если…

— Элеонора, давайте прекратим эти разговоры, — оборвал ее Роберт со скрытой угрозой в голосе.

Они посмотрели друг на друга, и в их взгляде было напряжение. В последние месяцы разногласия по поводу лорда Эдмунда и герцога Йорка разделяли супругов все сильнее. Хотя сказано было немногое, Роберт знал, каково ее отношение к Ричарду, и Элеонора тоже знала о его догадках. Это невысказанное знание всегда отравляло их беседу, и они ссорились.

— Да, вы правы. Сегодня мы должны веселиться и получать удовольствие. Давайте наблюдать за танцами. Хотела бы я знать, что там делает Изабелла? Она все время ходит между танцующими, но сама не станцевала ни разу.

Как раз в этот момент к Изабелле подошел молодой человек в кожаном приталенном жакете и зеленых чулках, поклонился и повел ее в гущу танцующих пар.

— Я думала, что ты не придешь, — сказала Изабелла, затаив дыхание.

Она держала его крепко за руку, как будто боялась, что он убежит.

— Мне пришлось ждать, пока наставник усядется с кувшином эля, — объяснил Люк.

В его глазах плясали веселые огоньки.

— А затем мне нужно было вывести лошадь из конюшни. Там находился только один конюх, и я принес ему еще один кувшин эля. Он благословил мое доброе сердце. Я мог бы вывести любую лошадь прямо у него из-под носа — конюх все равно ничего не заметил бы.

Изабелла от души рассмеялась.

— Ты выглядишь настоящей красавицей, когда смеешься, — сказал Люк, и Изабелла вспыхнула. Она чувствовала, как в ней рождаются новые эмоции, которые смущали ее.

Она оглянулась вокруг, пытаясь найти новую тему для разговора.

— У меня тоже есть лошадь, — сказала она. — Ты любишь Моту?

— Да, а ты?

Она кивнула в ответ и спросила:

— Какая у тебя лошадь?

— Хочешь посмотреть? Пойдем же…

Им было очень легко ускользнуть в такой огромной толпе. Они прошли к конюшням. Собаки встретили их громким лаем, но, увидев, что пришла их молодая хозяйка, замолкли и вернулись греться на солнце.

Любимец Изабеллы вышел ей навстречу, уткнулся в руку и начал тереться об нее своей мордой.

— Его зовут Лиард, — сказала она. — Посмотри, разве не красавец?

Она подняла глаза на Люка, но увидела, что он не смотрит на лошадь. Взгляд Люка был обращен к ней.

— Почему ты на меня так смотришь? — спросила она, чувствуя себя неловко.

— А ты не знаешь? — Люк подошел к ней ближе.

— Я… — начала было Изабелла, но затем оборвала себя в панике. — Сюда кто-то идет!

— Жди меня завтра, — проговорил он быстро. — Завтра опять выходной. Ты можешь взять Лиарда? Мы бы могли покататься.

— Не знаю. Думаю, что могу.

— Ты знаешь рощу Мертвеца? Давай встретимся на южной стороне завтра с самого раннего утра. Я буду ждать тебя. Приеду туда на заре.

Возбуждение волной накрыло Изабеллу. Она откинула голову.

— Я выберусь как-нибудь, обещаю! А теперь, уходи быстро! Люк задержался еще на мгновение, чтобы поцеловать ее руку.

С широкой улыбкой на лице он исчез, словно испарился в воздухе. Сразу вслед за ним появился Джо, вошедший с другой стороны двора.

— О, Изабелла, — сказал он, словно не ожидал увидеть ее здесь.

— Привет, Джо, — ответила Изабелла, нервничая. — Ты хотел меня видеть? — с улыбкой произнесла она.

— Ты не танцуешь? — спросил он.

— Я просто зашла убедиться, что Лиард в порядке, — Изабелла неестественно рассмеялась.

— Кто это был с тобой? — поинтересовался Джо как бы между прочим.

— Со мной? С чего ты взял, что я была здесь не одна?

— Я слышал, как ты разговаривала.

— Я разговаривала с лошадью, — нашлась Изабелла, быстро соображая, как ей выпутаться из этой ситуации.

Она встретилась с Джо взглядом. Через мгновение он пожал плечами и отвернулся, показывая всем своим видом, что Изабелла его очень разочаровала.

— Тебя искала твоя матушка. Ее удивило, что ты не со всеми остальными. Вот и все.

Изабелла не могла вынести его расстроенного вида.

— О Джо! — воскликнула она. Он ждал.

Но ей нечего было сказать ему.

— Хорошо, я уже иду, — Изабелла, насупившись, последовала за ним. Вдали слышались шум и звуки музыки.

Она не могла придумать ничего вразумительного, чтобы уйти на целый день и это осталось незамеченным. Поэтому она просто прокралась на заре вниз, когда весь дом еще был погружен в сон, оседлала Лиарда и ускакала прочь. Изабелла знала, что ее ждут большие неприятности, когда она вернется домой, но ей было все равно. Она хотела увидеть Люка во что бы то ни стало.

Все вокруг было подернуто серой утренней дымкой. На траве лежала роса в ожидании солнца, которое раскрасит мир в яркие цвета. Где-то вдали пели птицы. Их было почти не слышно, и единственным звуком, нарушавшим тишину, был стук копыт Лиарда, сухо отдававшийся в шорохе травы. На скаку он сминал гладь росы, а когда его подкова попадала на камень, слышалось веселое цоканье.

Изабелла поднималась по склону к роще Мертвеца, и солнце, похожее на большую золотую монету, начало медленно выкатываться из-за горизонта. Его первые лучи коснулись серой лошадки, которая тихо стояла среди берез на опушке.

Лиард шумно вдохнул, и Изабелла подтолкнула его вперед. Ее сердце бешено колотилось от предвкушения встречи.

— Ты сумела, — сказал ей Люк, когда она подъехала к нему. — Ты настоящее чудо, потому что никто не сравнится с тобой по смелости.

Она улыбнулась в ответ:

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Династия - Синтия Харрод-Иглз торрент бесплатно.
Комментарии