- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь сказать, что я настолько непривлекателен? Не поверю! Я молод, здоров, хорош собой. У меня толстый кошелек и прекрасный замок. Что же им еще нужно?
— Им нужно, чтобы к ним относились чуть с большим вниманием, чем к собственному креслу.
Как только друзья оказались на земле, Руари резко повернулся к Россу:
— Я спрашивал у тебя совета? Нет. Все это делается в интересах Гартмора.
— Тебе нужна Сорча Хэй. Ты так измучился, подавляя свое чувство, что стал раздражителен, нетерпелив и совсем не видишь, что творится вокруг. Твои идеи о жене с приданым не дают тебе возможности посмотреть на все открытыми глазами. — Уверен, Сорча проникла в твою душу глубже, чем хочешь это признать, и ты сражаешься с любовью яростнее, чем с любым англичанином. Не знаю уж почему, да, может быть, никакой серьезной причины и не существует вовсе, но ты боишься своих эмоций.
— Чистейший бред! — не выдержал Руари. Росс пожал плечами:
— Я и не ожидал, что ты прислушаешься к моим советам. Ведь ты не слушаешь даже голос собственного сердца. Я только прошу тебя подумать, пока еще не поздно. А то ведь может получиться так, что однажды ты проснешься и обнаружишь, что есть у тебя и жена, и сын, и тугой кошелек, и власть, но глубоко в душе поселилась такая боль, которую ничем не вылечить и не успокоить. — С этими словами Росс резко повернулся и пошел. Руари даже не успел опомниться.
Мрачным вернулся он в зал. Бегство очередной невесты оказалось настолько поспешным, что прервало трапезу. Но не так-то просто оказалось избавиться от рассуждений друга. Они продолжали звучать в ушах, приходилось их обдумывать. Несмотря на все усилия, ничего убедительного на ум не приходило. Зато постепенно закрадывалось понимание правоты друга. С тяжелым вздохом, в котором слышались и усталость, и гнев, рыцарь обхватил руками голову. Сорча бедна. У нее нет земли. Она дерется, как мужик, и настаивает на своих разговорах с духами. Девушка и ее семья обеспечат любому, кто станет ее мужем, жизнь, полную тревог и неурядиц. Но ее любовь… Совершенство! Внезапно Руари осознал, что такого больше не почувствует ни с кем.
Он вдруг услышал тихий звук шагов и поднял голову. Перед ним стояла Сорча и с нескрываемым любопытством разглядывала Руари. Пришлось нехотя признать, что еще один аргумент в ее пользу — прекрасные карие глаза.
Девушка была одета в чужое серое платье. Волосы, подвязанные кожаной тесемкой, спадали свободной волной, закрывая плечи и спускаясь на грудь. Такая маленькая, но такая прекрасная женщина! Душа Руари рвалась к ней. Он не знал, смеяться ли ему или проклинать жизнь. Вполне возможно, что Росс прав. Но Руари так и не смог решить, что делать с собой и как поступить.
Сорча с трудом выдержала пристальный изучающий взгляд. В глазах ее любимого сквозило странное выражение — смесь гнева и симпатии, а вдобавок и стремление обвинить ее в чем-то. Девушка с тревогой подумала, уж не догадался ли он, кто отсылает всех его хорошеньких невест. Она и сама не ожидала таких последствий игры, в которую ввязалась. Трудно будет как-то разумно объяснить происходящее, не открыв при этом своих чувств.
— Где же твои гости? — спросила Сорча, выбрав самый прямой путь.
— Как и остальные, эта малышка внезапно чего-то испугалась и поспешила домой.
— Как странно! — промурлыкала пленница, садясь и наливая себе сидра.
— Очень странно, особенно если учесть, что все они поначалу проявляют ко мне живой интерес. А еще более странно то, что я начинаю подозревать: здесь не обходится без твоей помощи.
Руари откинулся на спинку кресла и отхлебнул вина.
— Моей? Боже, что у меня может быть общего с твоими кокетками?
— Полагаю, что ничего.
— Вот именно — ничего. Даже если бы представилась возможность поговорить с ними, что я могу сказать такого, что заставит их так стремительно убегать от тебя? От жениха, о котором многие могут лишь мечтать?
— Совершенно верно. Тебе нечем их испугать. Это было лишь предположение. — Руари развалился в кресле. — Как тебе живется в Гартморе?
— Очень хорошо, благодарю. Никто не может назвать меня гостьей, но обходятся со мной именно так. Я давно хочу спросить: у тебя есть служанка по имени Мэри?
— Почти половина женщин в Шотландии и Англии носят это имя.
— Знаю. Я просто думала, вдруг здесь всего одна, но это оказалось бы слишком удачно.
— Почему ты спрашиваешь? — рыцарь нахмурился и выпрямился. Девушка явно пыталась прогнать с лица выражение вины. — Надеюсь, это не имеет никакого отношения к призракам?
— Но ты же запретил о них говорить!
— Все равно все в Гартморе толкуют о них, так что забудь об этом запрете.
— Уже забыла. — Сорча отломала кусочек от пышного каравая и аккуратно намазала его медом.
— Значит, все-таки это призрак! Но почему Айвора интересует служанка по имени Мэри? — при этих словах в дальнем конце зала раздался тихий возглас. Оказалось, там что-то делала горничная, которую они не заметили.
— Что тебе здесь надо, Мэри?
— Ничего, милорд. Меня прислали убрать со стола, и я жду, пока Ваша милость закончит трапезу.
— Может, тебе лучше подождать в другом месте?
Сорча проводила женщину взглядом и подумала, что судьба сама показала ей ту, которую она так хотела увидеть. Горничная полностью отвечала описанию Айвора, хотя та Мэри, которую он знал, была явно помоложе. Но страх в глазах женщины показал ей, что она не ошиблась.
— Зря ты так внимательно изучаешь эту бедную служанку, девочка! — заметил Руари. — Действительно, ее зовут Мэри. Но если ты действуешь по поручению Айвора, то вряд ли это та самая Мэри, которую ты .ищешь. Она необычайно скромна и всем сердцем предана своему мужу Дэвиду.
«Ах, даже так! — подумала Сорча. — Действительно, вряд ли есть в мире сильнее узы, чем сознание совместного убийства, даже если оно оказалось случайным. У той Мэри, о которой говорил Айвор, мужа тоже звали Дэвид. Слишком много совпадений». Поэтому Сорча решила, что при первой же возможности необходимо поговорить по душам с этой скромницей.
— Да, конечно, — вслух согласилась Сорча. — Ваш дядюшка — очень открытый, энергичный и разговорчивый мужчина. Вряд ли он заинтересует такую женщину.
— Мой тебе совет — оставь Мэри в покое. Она хорошая, старательная служанка.
— Конечно! Пока ничего не слышно от моих родственников?
— Нет еще. Но думаю, что скоро что-нибудь прояснится. — Сорча лишь слегка кивнула, и Руари внимательно взглянул на нее. — Не собираешься ли ты сказать, что я попусту трачу свое да и твое время, потому что у Хэев нет денег, которые я прошу, и, скорее всего, не будет?
— Я уже сто раз говорила тебе это. Могу повторить еще сто раз, но какой в этом смысл? Все равно, что погонять дохлую лошадь. Скоро ты и сам убедишься, все это — чистая правда.

