Танос - Элла Франк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стены и пол под ногами задрожали. Аласдэр глянул на Лео, который стоял с широко распахнутыми глазами. Василиос был в ярости, и сила, с которой он призывал Диомеда, охватила весь Зал.
Как только пришёл призыв, Диомед понял, что Василиос всё узнал. Брат никогда прежде не призывал его с такой силой и требовательностью. И если в большинстве случаев Диомед мог выбирать, отвечать ему или нет, то сейчас такого права не было — собственное имя ворвалось в сознание с мощью пушечного залпа.
Не успев даже убрать руку ото рта Элиаса, Диомед начал таять в воздухе и уже через миг стоял перед Василиосом в Зале. Как только тело обрело очертания, старейшина поднёс к губам прокушенное запястье и лизнул его, чтобы закрыть рану. Вместе с ощущением вкуса Элиаса промелькнула мысль: «Что я наделал?»
— На этот вопрос мне тоже хотелось бы получить ответ.
— Действительно необходимо было доставлять меня сюда таким образом?
Оттолкнувшись руками от подлокотников трона, Василиос встал и вскинул голову:
— Да, в тех случаях, когда ты думаешь не головой, братец.
Диомед опустил ещё не до конца зажившую руку и спросил:
— И что беспокоит тебя больше? То, что я сделал? Или то, что я сделал это, не спросив тебя?
— Меня беспокоит то, что ты поделился кровью и связал свою жизнь с мужчиной, который уже много раз доказывал, что не заслуживает доверия. Ты забыл, что именно он практически убил Таноса и позже попытался сделать то же самое с твоей Айседорой?
— Я не забыл. Но я также припоминаю, как ты мне говорил, что мудрее держать своего врага рядом. Что узы позволят призывать его, знать, где он находится и что думает. Поскольку Элиас во всей этой схеме — тёмная лошадка, я подумал, что ты, как никто другой, отметишь разумный подход в решении этого вопроса.
Василиос открыл рот, собираясь что-то ответить, но Диомед не дал ему даже начать:
— Как ты узнал? Когда пришёл твой призыв, я ещё не закончил. Не думаю, что ты почувствовал его присутствие.
Василиос перевёл взгляд за спину старейшины. Диомед обернулся и увидел Аласдэра и блондина, стоявших бок о бок и державших в руках какую-то книгу.
— Они кое-что нашли, когда вернулись в квартиру. Своего рода книгу.
— Книгу?
— Да, — ответил Василиос, остановившись позади своего брата. — Книгу с иллюстрациями, где мы все. Её подарил Леониду на день рождения твой Элиас, не так давно.
Диомед посмотрел на Василиоса:
— И ты думаешь, что он сделал это, чтобы предать нас ещё раз? Какой вред может быть от книги?
— В этой книге есть пустые страницы, которые заполняются каждый раз, как только что-нибудь происходит. На последнем рисунке — ты, Айседора и тот мужчина. Я хочу, чтобы ты привёл его сюда, и я хочу, чтобы он объяснил, что всё это означает.
Диомед покачал головой.
— Собрание вот-вот начнётся. Давай сделаем это позже. Не думаю, что появление двух новых обращённых, ещё и связанных узами со старейшинами, поможет нам завоевать доверие других членов совета. А их доверие нам явно потребуется, когда мы расскажем про случившееся с Итоном и надвигающуюся на нас угрозу.
Вытянув руку, Василиос зажал в кулаке рубашку Диомеда и дёрнул его на себя. Когда их глаза оказались на одном уровне, он произнёс:
— Не говори мне сейчас о доверии, братец. Приведи. Его. Сюда. Я хочу, чтобы этот ублюдок был у меня перед глазами до тех пор, пока я не узнаю, какова его роль во всем этом.
Договорив, Василиос оттолкнул Диомеда, и тот понял, что сейчас не время настаивать на своём. Поэтому дал единственный ответ, которого от него ожидали:
— Конечно, брат.
ГЛАВА 28
Айседора сидела, обхватив руками лежащего без сознания Элиаса. Диомеда только что исчез, получив призыв, и напоследок мысленно попросил: «Приглядывай за ним. Когда Леонид впервые очнулся, выпив крови Василиоса, у него случился припадок».
И теперь Иса сидела, наблюдая за человеком и изо всех сил желая, чтобы он выжил. Она до сих пор не могла поверить, что Диомед поделился с Элиасом настолько сокровенным. Но стоило ли удивляться? Её господин был самым сострадательным.
Иса провела пальцами по виску Элиаса, задумалась, смогут ли они сосуществовать втроём, если мужчина справится, и скривилась. Вопрос ведь не только в том, выживет ли он. Кто знает, что будущее уготовит ей с этой нависшей над головой угрозой?
Есть ли у них ещё один день?
Ещё одна ночь?
Айседора не представляла, но дала себе слово, что, если Элиас очнётся, она сделает всё возможное ради того, чтобы у них было… что-то.
Откинувшись на спинку дивана, вампиресса оглядела комнату и вспомнила, как оказалась здесь в прошлый раз. В каком замешательстве она была, как злился Элиас.
«Смотри, как много мы преодолели, — подумала она. — А теперь просыпайся».
«Я пытаюсь, Айседора, какая же ты нетерпеливая».
Эти слова возникли в голове, и Иса тут же посмотрела на спящего на её коленях мужчину, однако его глаза были по-прежнему закрыты. Постой…
«Ты меня слышишь?»
«А ты слышишь меня. Фантастика. Я так долго учился защищаться от этого, а теперь, в мгновение ока, лишился свободы воли».
Она слегка рассмеялась. Даже мысленная речь Элиаса звучала собранно. Но Айседора знала, насколько искренне тот говорил. Элиас был закрытым и упрямым. Почти как Диомед. Старейшину всегда несколько раздражала способность Элиаса блокировать сознание. Так что, если кто и получит удовольствие от подобного развития событий, так это её господин.
«Что, если мы ему пока не признаемся? — прозвучал в её голове Элиас. — Что скажешь?»
«Я скажу, что тебя ждёт много нового, Элиас, если ты полагаешь, что я все ещё не слышу».
Именно от голоса Диомеда Элиас, наконец, открыл глаза.
Элиас почувствовал это, как только очнулся. Стремительный поток силы, охвативший всё тело, и оставшийся на языке восхитительный вкус. Взгляд обострился, перед ним возникло пленительное лицо Айседоры. Как только она посмотрела на Элиаса, её клыки удлинились, а глаза засияли.
Он не мог объяснить, не мог выразить словами, но ощутил её внутри себя. Её эмоции, её желания, и да, её старейшину. Элиас чувствовал и его.
Садясь рядом с вампирессой, он машинально коснулся своего бока, куда Итон всадил