- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коварная уловка - Бренда Хайетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующей по значимости дамой в списке визитов стояла мисс Текерей – еще одна хорошая знакомая мисс Милликен. К ней они и покатили, распрощавшись с леди Хэмфрис.
В доме у мисс Сильвии Текерей Фредерике впервые пришлось отведать вкус кушания, именуемого сплетней. Эта стряпня, приправленная изысканным соусом светской беседы, доставила ей несколько неприятных минут. Выяснилось, что незамужняя молодая леди имела виды на лорда Сибрука и лелеяла мечту стать графиней. Естественно, объявление о его помолвке, появившееся на страницах газет пару дней назад, имело эффект ушата с ледяной водой.
– Какая прелесть! Стало быть, вы без пяти минут леди Сибрук, – сказала она сладким голосом и мило улыбнулась, едва лишь их представили друг дружке. – Перспектива выдержать эту нервотрепку, – продолжала она, – не из самых приятных, в особенности когда появляешься в лондонском обществе впервые. Вы ведь, если я не ошибаюсь, из провинции? – Опушенные густыми длинными ресницами карие глаза хозяйки дома окинули Фредерику критическим взглядом. – Жизнь в городе совсем иная, поверьте! Я уж не говорю о тех обязанностях, которые налагают на вас столь волнительные перемены. Можете рассчитывать на меня. Без церемоний обращайтесь за советом, буду рада помочь, – добавила дама, давая понять, что имен но она обладает качествами истинной графини, но уж никак не мисс Честертон из какого-то медвежьего угла.
– Благодарю вас, мисс Текерей, – ответила Фредерика тоном, ни в чем не уступающим сладкоречивой интонации хозяйки, хотя ее зеленые глаза сверкнули как молния и в воздухе как бы даже запахло озоном. – Думаю, сама справлюсь со всеми сложностями. Между прочим, до сих пор это мне удавалось, и даже неплохо. А с помощью моего дорогого лорда Сибрука, думается, любые проблемы вообще руками разведу, – сказала Фредерика и улыбнулась.
– Остается лишь надеяться, что в нужный момент он окажется у вас под рукой, – фыркнула мисс Текерей, выпустив коготки.
Фредерика поняла, что мисс Текерей бросила камешек в огород лорда Сибрука: репутация волокиты ставила под сомнение любые упования на его постоянство. Она уже собралась было отбить пас, но суровый взгляд мисс Милликен охладил ее порыв.
Выдержка, хладнокровие, умение лишать противника возможности перехватить инициативу – вот что главное! – вспомнила Фредерика наказы Милли. Не поддаваться ни на какие провокаций – основное! О том, что они неизбежны, Милли предупреждала – незамужние леди, оказывается, терпеть не могут, когда замуж выходят не они, а кто-то другой. Их, конечно, понять можно, вот только она никак не предполагала, что злопыхательские выпады не заставят себя ждать, размышляла Фредерика.
Вскоре после обмена подобными любезностями Фредерика и мисс Милликен распрощались с хозяйкой этого дома и, собираясь нанести визит в следующий, решили пройтись пешком, так как идти было недалеко.
– Горжусь тобой, моя дорогая! – сказала мисс Милликен. – Ты с блеском поставила на место мисс Текерей. Однако не пойму, каким образом Берта сподобилась воспитать девицу с такими отвратительными манерами. Прошу об одном – не принимай ее слова близко к сердцу!
Фредерика заверила приятельницу, что этого не будет ни при каких обстоятельствах, хотя из головы не шла мысль о неизбежных уколах, которые последуют со стороны завистниц, когда ее появление в обществе станет более ощутимым. По всей видимости, у нее впереди сплошь рытвины и ухабы. Вот уж чего не ожидала!
В гостиной леди Уимберли они и пяти минут не пробыли наедине с хозяйкой дома, когда с визитом пожаловали еще две дамы. Фредерику ждала очередная неожиданность. Когда появилась леди Элизабет, жена лорда Гарвея, с которой, в качестве мисс Черристоун, беседовала довольно продолжительное время всего три дня назад, она чуть было не лишилась дара речи, но вовремя сообразила, что, пожалуй, достаточно будет изменить тембр голоса.
Когда их представляли друг другу, Фредерика отвечала чуть ли не басом и упорно избегала встречаться взглядом с леди Элизабет. Зато не сводила глаз с ее спутницы, герцогини Рейвнхемской – женщины очаровательной, с непривычно длинными волнистыми волосами цвета червового золота.
– Ваша светлость, – обратилась к ней хозяйка дома, – мисс Честертон только что приехала в Лондон. Вам, полагаю, знакомо ее имя, если не оставили без внимания колонку светской хроники. Одним словом, это та самая особа, которая пленила сердце нашего неукротимого лорда Сибрука. И скажу я вам, помолвка была объявлена несколько дней назад, к великому огорчению чуть ли не половины лондонских барышень и их безутешных маменек! – хохотнула леди Уимберли.
Фредерика сразу поняла: у хозяйки дома нет и не было дочерей.
Герцогиня Рейвнхемская повела себя совершенно по-свойски, а Фредерика немедленно прониклась к ней симпатией, когда обе – она и леди Элизабет – стали наперебой рассказывать забавные истории, приключившиеся с ними в их первый выезд в свет. А когда выяснилось, что герцогиня – она все время настаивала на том, чтобы Фредерика называла ее Бри, – тоже обожает животных, окончательно к ней расположилась.
– Хотя в настоящее время все мое внимание забирает совершенно иного сорта зверь, который свел на нет весь мой прошлый опыт, – сказала герцогиня и от души рассмеялась.
– Бри, это ты моего племянника так нелестно аттестовала? – воскликнула леди Элизабет с притворным негодованием. Обернувшись к Фредерике, она добавила: – Знаете, если бы Бри поступала так, как положено в свете, а не взвалила бы на себя всю заботу о маленьком Дереке, то у нее бы не было причин жаловаться. Однако, положа руку на сердце, могу сказать: кажется, все идет к тому, что и я последую ее примеру! – С довольным видом она сложила затянутые в перчатки руки на округлом животе.
Фредерика подумала, что, пожалуй, она тоже пренебрежет условностями светского общества и будет отдавать всю свою любовь ребенку, который и у нее может появиться! Эта мысль заставила ее немедленно вспомнить о лорде Сибруке и о том, когда она видела его последний раз. Не желая бередить сердце, она решительно выбросила мысли о нем из головы.
– Так вы, стало быть, свояченицы? – задала она вопрос, обращаясь к леди Элизабет.
Общение с этими двумя дамами настроило ее на благодушный лад. Все прежние опасения и страхи исчезли – от леди Элизабет она уже взгляд не отводила, а смотрела ей прямо в глаза.
– Ах ты Боже мой! Совсем упустила из виду, что вы у нас, как говорится, на новеньких, – заулыбалась леди Элизабет. – Бри замужем за моим братом Декстером, герцогом Рейвнхемским. – Она задумалась, на лбу пролегла легкая складка. – Мисс Честертон, а вы уверены, что мы с вами не встречались прежде? У меня такое чувство, словно я вас где-то видела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
