Лэсси - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Но ты же... Я не понимаю.
− Все, прощай, и забудь обо мне.
− Но я не могу! Ты не должна уходить!
− Почему это? Я свободна и могу делать все что угодно.
− Была свободна, а теперь нет! − Зарычал голос позади.
Лэсси обернулась и увидела Мага. Лассин попятился назад, а женщина осталась стоять на месте.
− С этого момента ты принадлежишь мне! − Зарычал Маг. Он схватил Лэсси за руку и передернулся.
Вой разнесся по улице. Маг свалился на землю, отпустив руку женщины, и бился в судорогах.
− Ну, долго я еще буду тебе принадлежать? − Тихо спросила Лэсси.
− О-освободи меня! − Взвыл он.
− Ты сам себя ввел в это состояние, объявив меня своей собственностью. Так что, давай, бери свои слова назад.
− Я беру! − Завыл тот, продолжая корчиться.
− Говори все полностью.
− Ты не принадлежишь мне!
− Когда? − Тихо спросила Лэсси.
− С этого момента и навсегда! − Закричал Маг и замер.
− Запомнил урок, мальчик? − Спросила Лэсси. − Так бывает со всеми, кто катит на меня бочку. Понял?
− П-понял. − Проговорил тот, отползая на карачках. − Чего ты хочешь?
− Не твое собачье дело, чего я хочу. Проваливай, пока жив!..
− Как она это сделала? − Спросил Макс.
Ответа не было.
− Фрай, ты слышишь?!
− Я слышу, я пытаюсь разобраться...
− Она скрутила мага, а ты даже не видел чем?! − Воскликнул Макс.
− Не паникуй, идиот! Это там, а не здесь!
− Ты сам идиот! Не понимаешь, что это значит?? Ты не имеешь над ней прямого контроля! Понял?!
Фрай обернулся к Максу и некоторое время молчал.
− Возможно, ты прав. Надо переговорить с Тарконом. По моему, он просто что-то темнит, наверняка, кто-то еще кроме нас следит за ней и имеет доступ...
Маг скрылся за поворотом. Лэсси взглянула на лассина. Тот стоял замерев и боялся раскрыть рот.
− Магия. − Фыркнула женщина. − Тьфу на вашу магию...
Она двинулась дальше по улице и на этот раз лассин ее не преследовал.
И все же, школа магии требовалась для Лэсси. Она решила поступить иначе. Через полчаса она оказалась перед совсем другой школой, и, на этот раз, выглядела не человеком, а хнагорской львицей. Лэсси некоторое время стояла перед воротами, а затем изменила свой генокод, обратив его в натуральный код хнагорки...
− Фрай! Фрай! − Закричал Макс.
− Да что там?! − Воскликнул тот, вскакивая в комнату управления.
− Она... Она исчезла!
− Как это исчезла?!
− Исчезла, я не могу ее найти! Сканер не показывает!
− Где это случилось?
Макс показал точку и Фрай открутил назад запись показаний сканера.
Точка Лэсси Герхаун действительно просто исчезла в момент, когда она двигалась по городу.
− А это что? − Спросил Фрай, показывая на маленький всплеск рядом.
− Хнагорская львица. − Ответил Макс. − Она не могла ей стать!
− Почему не могла? Вполне могла. − Ответил Фрай.
− Это же глупо. Она теряет так все свои способности...
− Видимо, это работа кого-то из наших. Пойду искать Таркона. Он еще не пришел.
Львица прошла к воротам школы магии. В них так же была завеса защиты. Лэсси прошла к ней и коснулась. Завеса осталась на месте, но при этом лапа львицы спокойно прошла сквозь нее. Лэсси сделала пару шагов и оказалась на другой стороне завесы. Та вела себя совсем не так, как с ее собственным видом.
− Чего надо? − Возник голос.
− Во всех ваших школах хамство считается приличным поведением? − Спросила Лэсси, взглянув на человека, стоявшего на пороге. Тот отвел взгляд в сторону.
− Иди прочь, пока я не вызвал мага.
− Ты, глупый, не догадываешься, что я пришла сюда не для того, что бы ты меня прогнал? − Лэсси переменила голос и зарычала. − Зови своего мага, пока я тебе глотку не перегрызла!
Человек скрылся и вскоре на пороге появился маг.
− Явилась глупая зверюга. − Произнес он и поднял лапу. Удар молнии вошел в хнагорку и исчез словно его и не было. − Что?.. − Произнес тот с удивлением, и новый еще более сильный удар вошел в Лэсси.
− Неужели ты, глупый, думаешь, что я пришла сюда не имея защиты от твоих жалких потуг? − Произнесла Лэсси.
− Чего тебе надо?!
− То что мне надо, вы мне дать не в состоянии, судя по всему. Так что, я пойду, пожалуй. Но вам подарочек я все же оставлю...
Лэсси развернулась и пошла на выход. Она спокойно прошла сквозь завесу защиты, затем поднялась на задние лапы и скрестила передние перед собой.
− Кто из вас не сбежал − я не виновата. − Произнесла она.
Огненный шар сорвался с ее лап и ушел к зданию. От удара дрогнула земля. Через мгновение огонь вырвался из всех окон школы, выбивая стекла. Новый взрыв выбил опорные башни и вся школа рухнула, обращаясь в груду камней.
− У злобных учителей хороших учеников не бывает. − Произнесла Лэсси, глядя на Мага.
Тот метнулся к ней и нарвался на невидимую стену, возникшую перед хнагорской львицей.
− Магия. − Фыркнула она. − Ваша магия − тьфу!..
Она пошла по улице, а маг остался лежать без сознания посреди дороги...
− Совершенно очевидно, что это магия. − Произнес Таркон. − И очевидно, что это действие кого-то из наших. Иначе, мы видели бы все. Я сделаю сообщение в совете, и мы разберемся, кто вмешивается в наш сюжет. Продолжайте работу. Что там с Герхатаном?
− Ему нужен толчок к действию. − Ответил Фрай. − Я введу в действие профессионального вруна.
− Вруна? Зачем?
− Что бы он наговорил о Повелительнице Драконов побольше всякой чуши. Тогда, Герхатан будет на нее зол.
− Хорошо. Пусть будет так...
Два человека вошли в пивной бар. Вокруг стоял дым и шум. Вошедшие уселись за стол и к ним подскочил мальчишка.
− Я к вашим услугам. − Произнес он.
− Принеси нам хороший обед. − Сказал Герх и передал пацану пару монет.
− Как прикажете! − Ответил тот и убежал.
Через минуту Герх и Миор уплетали суп.
− Ба, кого я вижу! − Возник голос. Какой-то человек бухнулся рядом с Герхом. − Уж не Барон ли Мараво?! − Воскликнул он, глядя на Миора.
− Он не барон. − Произнес Герх.
− Не надо, я еще не ослеп! − Произнес человек усмехаясь. − Барон, я понимаю, вы меня не знаете, но все же, я должен кое что вам сказать.
− Тебе уже сказали, что я не барон.
− Мне все равно. Я понимаю, вы скрываетесь, но поверьте, я ваш друг. И информация очень важна. Вопрос жизни и смерти. − Человек наклонился к Миору. − Вы ведь слыхали, что Рестон обратился за помощью к самому Дракону? Конечно, слыхали, это все знают. Но вы не знаете кое что другое. Дракон не сможет ему помочь.
− Почему? − Спросил Миор.
− Потому что... − Человек еще ближе наклонился к Миору и заговорил шопотом. − Драконы нынче перестали быть свободными. Они подчиняются Повелительнице Драконов, и не могут делать ничего без ее ведома.
− Что еще за Повелительница? − Спросил Герх.
− Не мешай мне, парень. − Ответил человек. − Иди ка ты лучше отсюда.
− Он останется со мной. − Произнес Миор.
− Как прикажете, барон.
− Ты не ответил на его вопрос.
− А мне то откуда знать?
− А откуда узнал про Повелительницу?
− Слыхал. Это точно, потому что об этом говорили маги.
− Здесь есть маги? − Спросил Герх.
− Ты в лесу родился, мальчик? − Спросил незнакомец. − Где ты видел такие места, что бы там не было магов?
− Там где я родился, магами и не пахло.
− Ты поосторожнее с выражениями. Здесь тебе не там. Вмиг получишь пожизненный желудок мага!
− Ты, мужик, говори, да не заговаривайся. − Произнес Миор. − Он не кто-то там, а мой сын.
− А... − Человек замер. − Я прошу прощения, граф.
− Ты только что называл меня бароном, а теперь назвал графом. − Произнесл Миор.
− О, простите, барон, я оговорился... − Человек поднялся. − Мне пора идти, нас не должны видеть вместе.
Он ушел и вскоре скрылся за дверью.
− Подозрительный тип. − Произнес Герх.
− Думаю, он обознался.
− Обознался или нет, если ты похож на какого-то барона, который скрывается...
Герхатан не договорил. В бар ввалилось несколько стражников и проскочило к столику с Миором и Герхом.
− Сидеть! − Приказал один из них, направляя на Герха меч. − Вам не уйти, барон. − Произнес он, глядя на Миора.
− Меня зовут Миор, и я не барон.
− Не надо отпираться. Мы не слепые!...
Появился еще один офицер.
− Так-так. − Произнес он. − Взять их!
Миор взглянул на Герха, но тот ничего не делал. Двух человек схватили, связали и вытащили на свет.
− Герх, ты что задумал? − Спросил Миор.
− Надо узнать, что это за дела. − Ответил Герх. − Не беспокойся, ты же понимаешь, что они нам ничего не сделают.