Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Другая. Книга 2 (СИ) - Кирнэ Стэйси

Другая. Книга 2 (СИ) - Кирнэ Стэйси

Читать онлайн Другая. Книга 2 (СИ) - Кирнэ Стэйси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 132
Перейти на страницу:

Шаддар без радости принял мое предложение бежать. Конечно, я в красках описала, куда послала бы Эриба, если бы он снова обратился в Мерака или Садра. Да в кого угодно, черт подери. Но к моему удивлению, Шаддар нисколько не испугался, хотя и решимости в нем больше не было. Я давно заметила, что он быстро смирился с участью вынужденного гостя.

— Он полубог, если не безумный маг, который решил вспомнить одну из легенд, — объяснил вчера Шаддар.

Что ж, очередная легенда этого мира, как мило. По преданию, он был рожден последними богами, которые покинули эту землю, так как она погрязла в грехах (снова религиозный бред, насаждаемый в головы простых людишек). Кто — то говорил, что отцом его был бог смерти, кто— то — мог мести. Суть одна — ничего хорошего из себя этот Эриб не представлял. Но какова была моя реакция, когда Шаддар вспомнил забытую легенду своего народа: существовал бог иллюзий, который веселился, видя проблемы смертных. Он сам издевался над ними — принимал облик любовника женщины или мужчины, чтобы рассорить мужа и жену. Становился стариком, давно умершим, и сводил с ума родственников, приходя к ним по ночам. И прочее и прочее. Но самое странное было то, что темные эльфы прозвали его «Эр — Рхиб», что сейчас звучало бы как «Безликий».

— Знаешь, кто— то из наших древних верил, что Эр — Рхиб принял облик возлюбленного Бриэльзы, совратил ее дочь. Потом настроил ту против матери, а дальше…

— А дальше я знаю, — ошеломленно произнесла я, пытаясь переварить новый факт о хозяине острова. И что— то у меня не было сомнений, что Эриб был Эр— Рхибом, не умели эти бессмертные играть в прятки. Либо как опытные убийцы хотели, чтобы их загадки наконец разгадали: скучно проживать свой век, оставаясь никем не замеченным. Вот и хозяин крепости решил не усложнять и представиться чересчур созвучным именем.

Долго смотрела в серый высокий потолок. Замысловатый узор плитки походил на лабиринт, линии которого тянулись полукругом и смыкались в центре. Усмехнулась, что даже чертов потолок намекает мне, что я взаперти и бежать некуда.

Медлить нельзя: Эриб может появиться в любой момент, надо найти брата. Натянула накидку, спустилась вниз. Что ж, рано утром мы должны встретиться с Шаддаром. Я ни разу не была в его покоях, что было странно и почему— то раньше не казалось мне таким подозрительным.

На секунду я остановилась, понимая, что здесь все слишком запутанно. Почему я никогда не видела, чтобы Шаддар выходил из какой— то комнаты? Почему он всегда сидел в саду? Каждое утро, когда я просыпалась, шла в сад, а эльф уже был там.

Черт. Сейчас главное не паниковать. Возможно, слишком много мыслей мешали думать рационально. Но ведь это действительно было странно. Как и само появление Эриба на пустынном острове.

Не забуду тот момент, когда ослабленные от нехватки еды и воды, мы с братом едва передвигали ноги по безжизненной земле острова. И словно гром среди ясного неба услышали голос Эриба. Сейчас я бы не хотела его повстречать раньше, чем поговорю с братом. У меня есть немного времени, прежде чем убедить Шаддара в том, что Эриб враг и нам нужно бежать. Вчера эльф выглядел уставшим, а я почему— то списала все на тоску по сыну и его семье. Но здесь что— то не так. Осознание опасности подползало ко мне крадучись, словно дикая кошка.

Я много раз ходила по крепости. Ничего запоминающегося здесь не было: много пустых просторных комнат и залов, несколько погребов с бочками (надеюсь, вина, а не крови или чего— то еще). Ни одной библиотеки, ни кабинета, ничего, что могло бы указать на принадлежность Эриба к какому— то роду деятельности. Я даже ни разу не находила комнату, в которой он мог бы обитать. Как и комнату Шаддара…

— Что— то конкретное ищешь?

В конце коридора стояла знакомая фигура все в том же одеяние. Эриб не двигался, но голос как обычно прозвучал спокойно.

— Брата, — на всякий случай сделала шаг назад. Если что — побегу. Но стоило ли?

— Он еще спит, составить тебе компанию?

Я поежилась, понимая, что бежать от проблемы бесполезно. Я и так в лабиринте, только опять наткнулась на минотавра, а вот нити проклятой Ариадны мне никто не подкинет! И на кой черт были все эти обещания защиты от моих «поклонников»? Сейчас бы помощь кого— то из них не помешала.

— Идем, я покажу тебе кое— что.

Эриб исчез за поворотом, пришлось спешно следовать за ним. Не хватало потерять его в этих мрачных коридорах.

Хорошо, что он не предлагал еду. Впадать в одурманенное состояние я не хотела. Мне нужен чистый и ясный ум, пускай и на грани безумия. Главное держаться и не падать духом. Ха, всегда была бы я такой позитивной, глядишь, и не попала бы в этот чертов мир!

Мы шли недолго, но при этом я замечала, что совершенно другим путем: эти стены и повороты я не помню, хотя много раз проходила крепость вдоль и поперек. И уж тем более не помню, чтобы здесь была лестница, ведущая в башню.

Мы поднялись на открытый выступ с каменными парапетами в виде огромных летучих мышей. Или горгулий, я не очень сильна в мифологии. Прохладный ветер, явно осенний, пах сыростью и чем— то еще, тяжелый и неприятным.

— Что это?

Эриб величественно провел рукой по воздуху, будто снова обозначал границы своей власти. Его глаза отливали молочно— белым цветом, как и туман вокруг.

— Туманный Остров. Один из трех. Я редко кому показывал башню.

Видом прекрасного пейзажа меня не удивишь. Сударь, здесь не было моря — один сплошной густой туман, даже земли вокруг башни не было видно. Да, захватывает дух, но не более.

— Что ты видишь, Элеонора?

Эриб внимательно смотрел на меня, а я отчетливо уловила меняющийся цвет его глаз. Черный, глубокий, непроглядный черный цвет. Казалось, что его зрачки расширились настолько, что закрыли радужку глаз.

— Туман. Башню.

— Нет, — полуулыбка растянула его тонкие губы, я заметила клыки. Что ж, куда еще опаснее? Может, скоро и хвост вылезет или демонические крылья? Что там бывает у богов? Но моей псевдо храбрости хватит ненадолго. Я наедине с хозяином крепости, хозяином этих островов, и понимала, что разговор нужно вести крайне аккуратно.

Эриб не был вампиром, теперь я это понимала ичувствовала. Он был кем— то другим. Все эти атрибуты вампиров — бледная кожа, клыки, желание пить кровь и смеяться над смертностью, — все могло принадлежать любой другой расе этого мира. Ну, пожалуй, кроме желания впиться жертве в шею и иссушить ее.

— Смотри внимательно, Элеонора.

В мгновение ока он оказался за моей спиной, взял меня за предплечья, притянул к себе, а я просто оцепенела. Нет, не от страха, хотя и было страшно. Я действительно не могла пошевелиться. Слишком близко, непростительно близко, и от этого что— то внутри меня сжималось, будто загнанное испуганное животное. Не удивлюсь, если Эриб видит меня именно такой.

Хотелось крикнуть, чтобы он отошел от меня. Хотелось вывернуться, но я терпела. Что я могу сделать полубогу? Только разозлить его, сменить его милость на гнев. На кой черт мне это сейчас надо? Да и сомневаюсь, что одна способна что— то сделать.

Его руки были цепкими. Ни холода, ни тепла от него я не ощущала, как и дыхания и биения сердца. Но наличие сердца я могла проверить, только вскрыв грудную клетку, а ведь под рукой у меня даже ножа нет.

— Что ты видишь сейчас, Элеонора, — тихо, пугающе тихо прошептал на ухо Эриб. Я уловила знакомый запах, а голос был предательски низкий и ровный. Я знаю этот запах, знаю голос: существо вновь обратилось Мераком. Ни за что не повернусь!

— Ничего, кроме тумана, — сдерживаясь, ответила я. Руки холодели, но нельзя больше показывать, что я его боюсь. Хотел бы он меня убить, разве не убил бы давно? Изнасиловать? Пройдено несколько раз, постараюсь стерпеть, даже если полубог возомнит себя способным на подобное. Не думаю, что испугаюсь еще больше, если он начнет внезапно проявлять то желания, которое всегда появлялось у Мерака.

— Близко, — ухмыльнулся он. — Твой страх на вкус как мед.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Другая. Книга 2 (СИ) - Кирнэ Стэйси торрент бесплатно.
Комментарии