- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сезон соблазна - Тереза Ромейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймс не мог остановиться, не мог оторваться от нее и таял от нежности. Страсть и сила, с которой его влекло к ней, ошеломила. Совсем забыв об осторожности, он стянул с ее груди лиф платья и с жадностью уставился на обнаженную грудь. От его взгляда у Джулии перехватило дыхание.
– Мне остановиться? – спросил он хриплым голосом, хотя ему было непросто это сделать.
– Нет-нет, только не останавливайся! – прошептала Джулия, не отводя от него взгляда, полного любви.
Джеймс наклонил голову и припал губами к розовому соску, отчего по телу Джулии пробежала дрожь, потом лизнул его кончиком языка, и она вскрикнула от незнакомых острых ощущений.
– Оказывается, это очень приятно, – с удивлением произнесла Джулия через некоторое время, освоившись в его объятиях.
– А будет еще приятней, – заверил Джеймс, наслаждаясь ароматом ее шелковистой кожи.
Он снова склонился к ее груди и принялся за второй сосок. Дыхание Джулии участилось, спина выгнулась, когда он стал полизывать и посасывать его. Погрузив пальцы ему в волосы, Джулия крепче прижала его голову к груди. Никогда в жизни Джеймс не испытывал такой радости, такой любви, такой страсти…
И тут внезапно он как будто очнулся ото сна. Волна стыда окатила его. Следовало немедленно остановиться, он не имел права ласкать эту девушку. Сделав над собой усилие, Джеймс отпрянул от Джулии и, стараясь не смотреть ей в глаза, поправил лиф платья и тряхнул головой, избавляясь от наваждения, пытаясь прийти в себя. Взгляд Джулии все еще туманился от возбуждения, и, посмотрев на нее, Джеймс почувствовал, как тает его решимость остановиться, но снова усилием воли отогнал грешные мысли и, испытывая в этот момент ненависть к себе, проговорил:
– Прости меня, Джулия. Я на минуту позабыл обо всем на свете, но мы должны остановиться. Я не могу поступить с тобой бесчестно. Мне не следовало…
Его слова были для нее как пинок.
– Я очень тебя люблю, – наконец смог проговорить Джеймс, проглотив комок в горле. – Никогда не думал, что способен на такое глубокое и искреннее чувство, но поступить иначе не могу – воспитание не позволяет. Я обручился с Луизой и не имею права нарушить данное ей слово, а компрометировать тебя было бы бесчестно с моей стороны. Сожалею, что не справился с собой и распустил руки. Будь я свободен, не задумываясь сделал бы тебе предложение. А так… не имею права покушаться на то, что принадлежит твоему будущему мужу: и так позволил себе слишком многое.
У Джеймса начинало щемить сердце при одной лишь мысли, что Джулия выйдет замуж и будет принадлежать не ему, а другому мужчине.
По мере того как он говорил, выражение лица Джулии становилось мягче.
– Я все понимаю, Джеймс, – наконец прошептала она. – Что все будет именно так, я знала и ничего другого не ждала. – Голос ее сорвался, и она сделала паузу, чтобы собраться с силами. – Я рада, что призналась тебе в любви, и счастлива, что ты меня тоже любишь. Жаль, что мы не можем быть вместе, и спасибо, что повел себя как истинный джентльмен. Да я бы и не полюбила тебя, будь ты другим.
– Мы не должны больше говорить о нашей любви, – прошептал Джеймс. – Забудь все, что я тебе сказал.
– О нет, – улыбнулась сквозь слезы Джулия. – Клянусь, что никогда не заговорю с тобой о любви, но и слов твоих никогда не забуду.
Карета остановилась, и Джулия судорожно вздохнула.
– Вот мы и приехали. Как никогда, вовремя.
– Хочешь, я провожу тебя? На дворе темно, и кавалер должен проводить свою даму хотя бы до дверей.
Она грустно улыбнулась и дотронулась до его щеки кончиками пальцев.
– Да, ты истинный джентльмен. Хорошо, проводи меня до дверей.
Джеймс помог ей выйти из кареты и, оказавшись на улице, почувствовал, что попал в другой мир, мир реальности, где царила ночь и было холодно. Вдохнув полной грудью прохладный ночной воздух, он осознал, что произошедшее в карете не было сном. Джулия действительно его любит.
Поймав себя на том, что улыбается от счастья, Джеймс едва не застонал и потянулся к дверному молотку, а когда заспанный слуга открыл дверь, пожелал Джулии спокойной ночи и откланялся.
Всю дорогу до дома улыбка не сходила с его лица. Готовясь ко сну и ложась в постель, Джеймс тоже улыбался. И только когда напомнил себе, что имел несчастье влюбиться в сестру невесты, из его груди снова вырвался стон отчаяния.
Глава 22
Что день грядущий…
Утреннее солнце показалось Джулии слишком ярким. Солнечные лучи, проникавшие через окно, слепили глаза до рези, голова была тяжелой.
Заслоняясь ладонью от солнца, девушка простонала, а потом спрятала голову под подушку. Этим утром она чувствовала себя ужасно. Вспомнив, что пила вчера пунш, Джулия посочувствовала мужчинам. Так вот, значит, как они мучаются по утрам от похмелья! В ушах у нее шумело, во рту пересохло. Джулия чувствовала себя усталой и разбитой. О том, как прошел накануне бал в доме Аллингемов, в ее памяти сохранились смутные отрывочные воспоминания.
А вот что было после? Внезапно Джулия отбросила в сторону подушку, села на кровати и застыла. Поцелуи, слова о любви и прикосновения Джеймса… Слава богу, Луизы сейчас не было рядом, иначе угрызения совести заставили бы Джулию все ей рассказать.
Она снова застонала, обхватив голову руками. Как она могла признаться в любви Джеймсу? Как могла позволить ему прикасаться к ней? Джеймсу, который собирается жениться на Луизе! Она содрогнулась, вспомнив все, что произошло в карете по дороге домой. Ей припомнились и слова, и поцелуи…
Он любит ее. Джеймс, который собирается жениться на Луизе, любит не невесту, а ее, Джулию! Все это было как-то нехорошо, неправильно. Что же ей теперь делать? Она не могла рассказать о случившемся Луизе: это ее убьет. Луиза не переживет предательства сразу двух близких людей – жениха и сестры. Значит, придется молчать. И забыть о чувствах к Джеймсу…
– Какая же я дура! – в отчаянии пробормотала Джулия. – Дура, дура, дура!
Стук в дверь прервал ее стенания, и в спальню вошла Симона.
– Доброе утро, мадемуазель, – поздоровалась горничная и, сделав небрежный реверанс, стала подбирать с пола раскиданные повсюду детали бального наряда и заколки.
– Нет, Симона, это утро нельзя назвать добрым, – простонала Джулия. – И вообще, я еще не проснулась. Не могли бы вы прийти позже?
Однако горничная никак не отреагировала на ее просьбу и, продолжая методично убирать комнату, заявила:
– Я услышала ваш голос и решила, что вы проснулись. Прежде чем поговорить с сестрой, вам нужно надеть халат.
Ледяной ужас охватил Джулию, и она почувствовала, как кровь отхлынула от лица.
– А с чего вы взяли, что Луиза хочет со мной поговорить?

