Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Разоблачение - Элизабет Норрис

Разоблачение - Элизабет Норрис

Читать онлайн Разоблачение - Элизабет Норрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Металлодетекторы выключены, поэтому охрана бежит к нам, пытаясь остановить, но Страз показывает свое удостоверение:

- Они со мной, - и на этом все вопросы прекращаются.

- Бен, нам надо, чтобы ты рассказал обо всем, что видел в комнате Эрика Бранта. А потом мы позвоним Элайдже и Риду, - говорит Страз.

- Этим будешь заниматься ты? - интересно, он расскажет еще кому-нибудь все то, что поведала ему я. На это уйдет время, которого у нас и так нет.

Страз меня игнорирует.

- Как скажешь, - отвечает Бен и смотрит на меня.

Он сжимает мою руку, а я даже не помню, когда он взял меня за руку. Я поворачиваюсь к нему: в отличие от меня, от того, что все эмоции всегда написаны у меня на лице, Бен выглядит более равнодушным, у него просто еще больше запали глаза и обострились линии. Это та самая бездушная маска, которую я видела на нем в школе. Но теперь я понимаю, что эта маска означает - он просто о чем-то думает, и совсем не о том, что происходит именно сейчас, а о чем-то более глобальном, более серьезном для него.

Лифт занят, поэтому нам придется подниматься по лестнице. Как только мы открываем дверь на лестничный пролет, я еле удерживаю себя, чтобы не побежать со всей скоростью, на которую способна, так я хочу видеть Джареда!

- Больница на третьем этаже, - говорит Страз, будто умеет читать мои мысли.

- Там много народу, поэтому держитесь меня, я проведу вас к нему.

Мы на половине лестницы на второй этаж, как этажная дверь открывается и появляется парень. Как только он видит Страза, тут же выпрямляется:

- Сэр, вы вернулись! Огонь на Империал Бич потушен, и мы восстановили телефонные линии.

- Отлично, посмотрите, можем ли мы связаться с кем-нибудь в Вашингтоне или Нью-Йорке. А затем отошлите бригаду с Империал Бич на Поувей.

- Уже сделано!

Страз кивает, и парень убегает, а мы продолжаем подниматься по лестнице.

Как только мы открываем дверь на третий этаж, тут же раздается сильный запах антисептика. Здесь действительно полно народу, часть в белых халатах, часть в штатском. Я тут же замечаю Дейдру, она разговаривает с каким-то доктором.

Мне хочется спросить, почему тот парень обращался к Стразу, как к большому начальнику, как внезапно понимаю… он и есть большой начальника. Отца больше нет, у Бюро не было времени, чтобы прислать еще кого-нибудь.

- Коронадо, база под водой. Весь остров затоплен, - к нам подходит Дейдра.

- Твою мать, - качает головой Страз.

- Это не самая плохая новость. Детская больница до сих пор без света, они принимают людей на парковке, еще одно землетрясение и им конец.

Я смотрю на Страза, который нервно проводит рукой по волосам, и стараюсь не выдать свои эмоции. Я горда им, он с достоинством замещает моего отца.

- Ты можешь связаться с Сан-Диего? Может они смогут эвакуировать людей в Петко Парк?

- Петко уже переполнен, - отвечает Дейдра.

- А как насчет Лейксайд Родео? Мы можем сделать там лагерь и оборудовать его медицинскими принадлежностями по возможности.

- Я свяжусь с Ред Кросс и мы подумаем, что можно сделать, - Дейдра разворачивается и уходит.

- Ди, - говорит ей вслед Страз. - Мне надо все, что у нас есть на Барклая.

Я смотрю на Дейдру: у нее удивленно расширяются глаза, она хмурится.

- Я уже пару дней не видела Барклая, я не уверена...

- Я уверен. Через 15 минут совещание.

- Конечно, - Дейдра уходит, а Страз ведет нас по коридору.

Я открываю дверь в палату, она рассчитана на четверых, но Джареда я вижу первого. Он на больничной койке, нога вся в гипсе, а на улице до ужаса скучающее выражение. Я смеюсь от облегчения.

- Боже, ты похож на одноногую мумию, - я иду к его кровати.

Он улыбается, но уже через минуту выражение лица меняется, и он скрещивает руки на груди:

- Где ты была? Страз везде тебя искал, никто не знал, где ты.

Я сажусь на край его кровати:

- Я знаю, прости, я была с Беном. Мы искали тебя.

Джаред наклоняется, чтобы рассмотреть Бена, стоящего позади меня. Тот неуклюже машет рукой, и по его лицу я понимаю, о чем он думает. Мы теряем время.

Я не верю, что через день может наступить конец света, а я сейчас здесь. И именно сейчас мой брат знакомится с парнем, которого я люблю.

Единственное мое желание - бежать.

Я провожу рукой по волосам Джареда, но он отстраняется.

- Как твоя нога? - я знаю, Джаред никогда не признается, что ему страшно, в присутствии другого. - Что случилось?

- Я был раздевалке, когда все начало рушиться. Что-то попало мне по ноге.

- Как долго тебе носить гипс?

- Шесть недель, - и по его лицу я вижу, что он жутко недоволен.

- Шесть недель пройдут, и не заметишь!

- Помнишь в Диснейленде, мы катались по дороге Пиратов Карибского моря, и ты вся вымокла? - спрашивает Джаред.

- Парень, это было пару дней назад, конечно, помню. - Улыбаюсь я.

Джаред зевает и откидывается на подушку:

- Отлично. Потому что я хочу повторить все это, когда нога залечится.

Не знаю, выстоял ли Диснейленд. Сомневаюсь. Но я не говорю об этом Джареду, вместо этого произношу:

- Договорились.

Подумаю об этом позже.

00:21:56:29

- Отвязаться было не так просто, как я думал, - говорит Бен, когда мы, наконец, на пути к Квалькомму.

Я улыбаюсь.

Страз не собирался отпускать нас от себя. Он отвез нас в больницу, проверить, там ли моя мама, а затем к Элайдже. Но мамы в больнице не оказалось, как и говорил Страз, а Элайджа исчез. Когда мы вернулись в Здание Правительства, мы с Беном поняли, что должны выбираться.

Согласно отсчету, у нас осталось меньше чем 24 часа.

Но убежать оказалось не так-то просто. Не смотря на то, что был очень занят, Страз не выпускал нас из вида. Но тут пришли отчеты по пожарам, и он созвал очередное совещание. Остальные были слишком заняты, чтобы нянчиться с нами, поэтому мы смогли ускользнуть. Конечно, чувство вины меня не покидало, но мы должны были бежать.

- Каков наш план? - я раздражена, и отсутствие плана выбивает меня из колеи, а каждое незапланированное событие бьет сильней, чем должно.

- Для начала надо найти Алекса. А потом выяснить, куда делся Элайджа.

- Может, он уже дома? - на секунду я задумываюсь о том, что Элайджа в больнице и вряд ли смог бы открыть там порталы, но потом понимаю, что он может открывать порталы везде.

Бен качает головой:

- Сомневаюсь. Отношения с его приемной семьей, еще хуже, чем мои с моей.

- Твоя мама показалась мне очень приятной, когда я встретилась с ней, - надеюсь, он правильно меня поймет.

- Нет, Джаннель, у меня есть семья, но они не рядом. А те, которые рядом и пытаются сделать вид, что они мои родители… Сложно оставаться равнодушным, когда ты даже не можешь рассказать им всю правду. Между нами всегда стена, к тому же у меня есть Элайджа и Рид, вот с ними мы друг для друга как семья.

Если они семья друг для друга, то это невероятное предательство открывать за спиной Бена порталы, наплевав на все опасности и преграды.

- Есть пара мест, где может оказаться Эли, - добавляет Бен. - Мы найдем его!

Я смотрю в окно - везде развалины и обломки.

Не только сам Квалькомм переделан во временное убежище, но и парковка, что находится рядом. Вокруг в хаотичном порядке брошены машины, будто люди кое-как остановились, побросали свои автомобили и ринулись на стадион. На входе стоит охрана, которая не пропускает нас внутрь, не смотря на то, что мы на машине ФБР. Бен кое-как припарковывается, а я, молча молю Бога, чтобы машина Страза была на месте, когда мы вернемся, не хочу больше ездить на развалюхе Бега.

На парковке полно самодельных палаток, вокруг люди семьями. Я иду рядом с Беном и стараюсь лишний раз не поднимать голову. Да, это слишком эгоистично, но я не могу смотреть на этих несчастных людей, мое сердце и так разрывается. Люди еще не в курсе, что самое плохое впереди, если, конечно, мы не сможем все остановить.

Однако, стоит мне поднять голову и первые, кого я вижу, - это Кейт и ее родители. Вокруг них несчетное количество дизайнерских сумок и чемоданов.

Три года назад, когда нас должны были эвакуировать из-за лесных пожаров, папа сказал, чтобы мы собирали вещи, которые хотим спасти. Машина оказалась заполнена мамиными лекарствами, одеялами, фотоальбомами и одеждой для каждого из нас. Одним словом, все самое необходимое. И вот сейчас я как-то сомневаюсь, что сумки Кейт от Луи Вьюттон упакованы чемто еще помимо ее одежды и коллекции обуви. Интересно, чем они сейчас ей помогут?

Я отворачиваюсь, прежде чем Кейт меня замечает. Как бы я ее не ненавидела, но я рада, что она жива.

- Сюда, - Бен тянет меня в сторону импровизированных столов для регистрации.

Везде люди, выстроившиеся в очередь и окруженные своим багажем. Я не могу найти Алекса сама, а значит надо присоединиться к этой очереди.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Разоблачение - Элизабет Норрис торрент бесплатно.
Комментарии