Разоблачение - Элизабет Норрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поднимаюсь с земли и встаю напротив дома Бена, точнее того, что от него осталось. И тут мои мысли перескакивают на Джареда. Я же даже не знаю, где он и что с ним!
Эта мысль моментально вышибает из меня дух, я хватаю ртом воздух, как выброшенная на сушу рыба. Как я могла забыть про него! Я смотрю на Бена, который тоже поднимается с земли:
- Нам надо найти Джареда! Мы должны найти его! - мой голос срывается на истеричный визг.
- Конечно! Идем к тебе домой?
Я киваю, хотя Джаред может быть где угодно. А еще он может быть мертв или заперт в ловушке в каком-нибудь полусломанном здании. Как только я найду его, ни на шаг его не отпущу.
Бен пытается завести джип, но от машины мало толку, она еле едет. Бену приходится маневрировать через сломанные деревья, обломки домов, а Парк Вилледж Роуд вообще оказывается затопленной. Часть 56 перекрыта брошенными машинами, их не проехать. Из глаз льются слезы.
Мы молчим, поэтому мое учащенное дыхание является единственным звуком в машине. Бен успокаивающе произносит:
- Мы найдем его, попытайся успокоиться.
Я смотрю в окно и понимаю, что все разрушено. На Сан-Диего обрушились все природные стихии, какие только можно. Машины перевернуты. Дома или сгорели, или затоплены. Часть земли затоплена, часть полыхает пожарами.
Дома, что видны впереди, выглядят как детские игрушки, которые раскидали, разломали и бросили.
Везде мусор и развалины: куски деревьев, цемента. Что-то яркое привлекает мое внимание - красная бейсбольная кепка. Кому она принадлежала? и где этот человек сейчас? Чуть подальше кукла с белыми волосами. Где тот ребенок, который любил с ней играться?
Наконец, мы подъезжаем к моим соседям и видим перевернутую машину и то, что осталось от дома. Выходим из машины и двигаемся пешком.
Несколько раз Бен помогает мне перебраться через завалы на дороге. По пути нам попадается выкорчеванное дерево, через которое мы вынуждены перелазить.
- Вот так, - говорит Бен, когда мы перелазим через очередное дерево. Он кладет руку на ствол дерева, и кора превращается в клубы пыли.
Мы продолжаем наш путь.
Хоть мы и видели весь этот ужас по телевизору у Барклая, но я не была готова к тому, что вижу сейчас.
Жизнь никогда не станет прежней.
И тут я вижу свой дом и останавливаюсь. Руки сами тянутся ко рту и я падаю на колени прямо по середине улицы.
Потому что я вижу не свой дома, а то, что от него осталось.
У нас был второй этаж. Теперь его нет.
От входа остались только обломки. Он моей комнаты остались только стены и разбросанные кирпичи.
Я перевожу взгляд на дом Алекса - такое ощущение, что он взорвался, и взрывной волной снесло и мой дом.
Я не понимаю, что плачу, пока Бен не поднимает меня на ноги и не вытирает слезы.
- Джареда нет в доме, никого не было дома.
Я киваю. Куда нам идти дальше?
- Не хочешь посмотреть, осталось ли что нетронутым? - спрашивает Бен. Но он слишком оптимистично настроен, если думает, что кто-нибудь или чтонибудь уцелело. - Ладно, тогда пошли в школу. Помнишь, когда у нас были пожары пару лет назад, построили специальный бункер? Может, он там?
Он умалчивает то, чего я боюсь больше всего. Бен прав - в доме никого не было. Джаред был в школе. Но что, если школы тоже больше нет?
Что, если Джаред мертв?
Ноги подкашиваюсь и я ищу что-нибудь, за что можно зацепиться. Бен подхватывает меня и усаживает на бордюр. Перед глазами звездочки и я близка к тому, чтобы упасть в обморок.
Не знаю, сколько я просидела так, уронив голову между колен, но Бен уже тянет меня к дому Алекса, проверить, может там, кто выжил.
Улица выглядит как заброшенный город. Будто люди просто встали и ушли, забрав с собой все звуки, всю жизнь. Вокруг невыносимо тихо и темнее, чем обычно, будто солнце решило не присутствовать при этом кошмаре. Но самое ужасное - это запах. Сначала я не обращала внимание, но сейчас понимаю, что очень сильно пахнет гарью.
Бен возвращается с толстовкой моего отца. Она грязная и пахнет плесенью, но, главное, сухая.
- Скоро похолодает, тебе пригодится.
Я делаю глубокий вдох и забираю толстовку:
- Пошли на Иствью.
Мы карабкаемся через поваленные деревья, и я вижу, что в джипе со стороны водителя кто-то роется.
- Эээй, - кричу я, не думая о том, что этот человек может быть опасен, потому что люди сейчас сделают все, лишь бы выжить.
Но человек поднимает голову:
- Слава Богу, я везде тебя искал!
Страз.
Я перепрыгиваю через обломки деревьев и бегу к нему. Он первый, кого я встретила из прошлой жизни. Он такой же долговязый, высокий и худой, на нем костюм и под ним виден бронежилет. Я знаю, он придумает, что делать дальше.
- Где Джаред? С ним все в порядке?
- Успокойся, с Джаредом все в порядке. Что с твоей рукой?
Я почти падаю от облегчения.
- Сломана. Где он?
- Как ты сломала ее?
- Упала. Где Джаред?
Страз вздыхает.
- Он в больнице, в федеральном крыле. Он в порядке, но сломал лодыжку во время землетрясения. Он расстроен, но уверен, что ему станет намного лучше, когда увидит тебя, он очень переживал из-за тебя.
- Почему он переживал из-за меня?
Страз через мое плечо смотрит на Бена:
- Ты веришь этому мальчику? Джи, ты не пошла в школу, ты осталась дома, когда он ушел. Ты видела, что стало с твоим домом?
- Боже, я даже не подумала об этом. Меня там не было! - интересно, когда до меня, наконец, дойдет, что это все по-настоящему?
- Да, я как раз хотел задать тебе пару вопросов по этому поводу, но оставим их до машины. В городе бесчинствуют мародеры, поэтому оставаться на улице уже совсем опасно, - он ведет нас к машине, но не к той, на которой он обычно ездил. Интересно, что случилось с владельцем этой машины?
- Страз, это Бен Майклз, и он идет с нами.
Страз кивает и захлопывает дверь.
Мы все в машине и Страз едет к зданию правительства, по дороге спрашивая о том, почему я прогуляла школу, и что за странное сообщение я оставила ему на автоответчике.
- Ты не поверишь мне, но ты должен постараться выслушать все от начала до конца.
Он смотрит на меня краем глаза.
- Я никогда не была настолько серьезна, как сейчас.
- Ладно, слушаю.
И, наконец, я все ему рассказываю. Начинаю с того момента, как меня сбил грузовик, как я воскресла, заканчиваю моментом, как мы только что с ним встретились. Я рассказываю абсолютно все, не упуская ни одной детали.
Я заканчиваю свой рассказ и понимаю, что мы уже у правительства, стоим на парковке, а Страз внимательно смотрит на меня. Я почти уверена, что сейчас он спросит, какие наркотики я принимаю.
Я снимаю цепочку и протягиваю ему.
- Я не знаю, что это. Но я знаю, что сделана она из химического вещества под названием гидрохлораднеум, которого еще нет на нашей планете. И оно нейтрализует воздействие радиации или как-то так. Уверена, что ты знаешь кого-нибудь, кто сможет проверить.
- Обязательно проверим, - Страз забирает цепочку. - Я не знаю, что уцелело, но мы обязательно проверим.
Он поворачивает цепочку, будто ожидая, что она сейчас даст ему все ответы.
Но цепочка молчит, поэтому Страз смотрит на меня:
- Ты права, я почти не верю тебе, потому что у меня и так полно забот. Но с другой стороны, многое из того, что ты сказала, имеет смысл.
- И что нам делать?
- Без понятия, но для начала давай проведаем Джареда, а я пока подумаю над вопросами, - он поворачивается к Бену. - Ты со мной, кстати.
Бен кивает, а я очень хочу увидеть Джареда, попытаться найти Алекса, а затем Элайджу и Рида.
И только тогда я понимаю, что совсем забыла о маме.
- Ты знаешь, где Алекс и моя мама? - спрашиваю я Страза.
- Алекс в Квалькомме, мы восстановили его в качестве убежища. А где твоя мама, я так и не выяснил. Больница, в которой она лежала, полуразрушена, но продолжает функционировать. Есть вероятность, что она там.
- Но на самом деле ее там нет?
- Она в списке пропавших, Джи, я должен был сначала найти тебя.
Глаза начинают щипать, но я его понимаю, поэтому киваю и мы идем в сторону здания правительства. У меня странное видение, будто мама уходит в океан, как сделала Эдна Понтлейр в "Пробуждении".
00:23:02:31
Преимущество друга - агента ФБР в том, что кости в ноге Джареда целы, и он окружен вниманием в больнице, в которой практически нет людей.
Здание Правительства похоже на другие офисные здания в Сан-Диего - практически без опознавательных знаков. Но сегодня здесь кипит жизнь, а здание выглядит почти нетронутым. Работает запасной генератор, поэтому в здесь есть свет.
Мы заходим в здание, и Страз ведет нас к пропускному пункту.
Металлодетекторы выключены, поэтому охрана бежит к нам, пытаясь остановить, но Страз показывает свое удостоверение:
- Они со мной, - и на этом все вопросы прекращаются.