Пропал чародей - Кристофер Сташеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему же ты подпрыгнул сам, а не отбросил палку? — ехидно спросил Джефри.
— Потому что мне так захотелось! — нахмурился тот.
— Сейчас тебе захочется другого, — Джефри мрачно ухмыльнулся. — Эй, сзади, берегись!
Самозванец обернулся — и как раз вовремя. Посох описал круг и летел обратно, прямо на него. Он ойкнул и бросился на крышу, так что посох пронесся над ним. Когда же мальчишка стал подниматься на четвереньках, палка снова вернулась и стегнула его по заднице. Тот снова растянулся с яростным воплем, но обвиняющий крик Джефри был громче:
— Почему же ты сейчас не остановил палку своей мыслью?
Мальчик медленно поднялся, яростно глядя на Джефри, но не ответил.
— Ты не остановил, потому что ты не можешь! — крикнул Джефри. — Я истинный Джефри Гэллоуглас!
— Ты истинный лжец! — заорал в ответ мальчишка. — Ты тоже не можешь двигать эту палку! Это твоя подручная ведьма крутит ей!
Корделия взвыла от обиды, но Грегори хладнокровно ответил:
— Настоящий мой брат или нет, но ты — самозванец! Весь Грамарий знает, что сыновья Верховного Чародея могут двигать вещи силой мысли. А ты — нет!
Люди возбужденно зашумели, но мальчишка перекричал их:
— Это ложь! Ни один чародей не может передвигать вещи! Если ты говоришь, что сыновья Верховного Чародея могут, то покажи сам!
— Да пожалуйста, — пропищал шестилетний чародей, и Корделия всплыла в воздух. Она сердито охнула, стараясь дотянуться до младшего братца, а Магнус вскричал:
— Ага! Всем известно, что ведьмы не умеют летать! Вот почему они садятся на метлу и заставляют летать ее! Ты и сейчас скажешь, что это девчоночный фокус?
Самозванец побагровел от бешенства.
— Ты сам сказал — девчоночный фокус, и это правильно! Какой же юноша станет делать такое, если только у него не девчоночье сердце!
— Ах ты, гнусный обманщик! — взбешенно прошипел Джефри. — А ну-ка, попробуй сыграть в эту девчоночью игру, если сможешь!
Невидимая рука подняла самозванца в воздух и швырнула, как резиновый мячик, в сторону Корделии. Парнишка завизжал от страха, а Корделия — от отвращения:
— Не хочу, не хочу! Избавь меня от этого воришки чужих имен!
И самозванец кубарем полетел обратно к Джефри.
— Нет, постой! — рявкнул тот, и мальчишка повис в воздухе, в футе от Джефри, а потом снова покатился к Корделии. Самозванец взвизгнул и с треском исчез.
— За ним! — вскричал Магнус, но Джефри уже исчез с пушечным хлопком, не успел он договорить.
Толпа испуганно зароптала.
Глаза Грегори уставились в пустоту.
— Он поймал самозванца!
— Ну еще бы! — уверенно улыбнулась Корделия. — Или вы зря столько времени играли в салочки-леталочки?
— Если мы их сейчас не успокоим, — заметил приглушенным голосом Магнус, — они начнут кричать «На костер ведьму!»
— Так за чем дело стало — успокой их, — кивнула Корделия.
— Я? Как я успокою эту толпу?
— Но ты же старший, — Корделия пожала плечами.
Магнус одарил сестру убийственным взглядом и огляделся вокруг в поисках помощи.
Помощь сидела в углу повозки, скрестив ноги.
— Обратись к ним, — посоветовал эльф, — расскажи им, чего на самом деле хочет Шир-Риф. Они послушают тебя, ведь ты же истинный сын Верховного Чародея.
Магнус сглотнул ком в горле.
— А что мне говорить?
— Слова сами придут к тебе, — успокоил Пак. — А не придут — тогда я подскажу.
Магнус пристально посмотрел на него и кивнул.
— Спасибо, Робин.
Он набрал полную грудь воздуха, расправил плечи и повернулся к толпе, воздев вверх руки:
— Выслушайте меня, люди добрые! Умоляю, послушайте меня!
В толпе стали поворачиваться головы. Один, заметив мальчика, пихал соседа локтем, тот тоже поворачивался — и так, постепенно, они замолкали, выжидающе глядя, пока Магнус не заговорил.
— Вас привел сюда злой чародей, — начал он. — И вот признак его зла: он звал вас на войну! Не обманывайтесь! Если Шир-Риф выйдет на войну с вельможами, будет не одна битва, а много битв! И в конце концов Шир-Риф обязательно пойдет против короля! Иначе зачем ему власть лишь над равными себе?
Толпа взорвалась яростными воплями, каждый спрашивал у соседа, как такое может быть правдой. На этот раз Магнусу оставалось только ждать, пока они угомонятся — он знал, о чем они думают, о том, что правда за Шир-Рифом, а не за этими волшебниками.
Грегори потянул Магнуса за штаны.
— А это правда, Магнус? Шир-Риф в самом деле собирается напасть на короля Туана?
— Я не знаю, — сознался Магнус. — Но это кажется неизбежным, а?
Грегори кивнул.
— Я не вижу другого пути. А Шир-Риф видит?
Для Магнуса этого было достаточно. Если младший сказал, что это случится, это неизбежно. Он снова воздел руки, призывая замолчать. Когда люди немного успокоились, он прокричал:
— Выслушайте меня, люди!
Люди замолчали.
— Тот, кого мы зовем братом, — продолжал Магнус, — это настоящий Джефри Гэллоуглас, сын Верховного Чародея! А мы его братья, потомство Верховного Чародея! И я говорю вам, что мой отец никогда бы не позволил Шир-Рифу делать то, что он делает! Но на острове Грамарий сейчас неспокойно, и он не может одновременно быть и тут, и там, чтобы усмирить бунты везде, где они вспыхнули! — здесь, положим, он немножко приврал. — И потому мы пришли, чтобы сказать вам! Ждите, будьте бдительны в ваших деревнях! Воздайте терпением и верностью Королю и Королеве! И не становитесь в ряды бунтовщиков! А не то бунт станет еще ужаснее!
То тут, то там беспокойные взгляды. По краям люди, оглядываясь, начали медленно отходить в сторону.
Идея была удачной, нужно было только подать ее не как позорное отступление.
— Если среди вас есть те, которых обманом вытянули из родной деревни, я умоляю вас: поторопитесь! Кто знает, что могло случиться с вашими домами или посевами, пока вы здесь? Возвращайтесь, и поживее! Не зарьтесь на чужие поля, защищайте свои собственные!
Теперь даже в самой гуще стали оглядываться, а по краям начали уже без стеснения расходиться. В конце концов, старший сын Верховного Чародея только что приказал им возвращаться, так ведь?
Корделия с облегчением вздохнула.
— Молодец, брат! Я только теперь поняла, как плохо все могло закончиться.
— Нам тоже пора трогаться, — Магнус покосился на редеющую толпу. — Грегори, ну-ка, посмотри, как там дела у нашего брата?
* * *Громовой удар рассек тишину лесной полянки. Джефри огляделся по сторонам, сначала не заметив ничего, кроме мусора, выгоревших кострищ, обглоданных костей, каких-то тряпок, шелухи, и пришел к выводу, что это — место последней ночевки крестьянского отряда. В его рассуждениях был смысл — это было ближайшее место, которое самозванец как следует запомнил и которое он мог вспомнить, чтобы телепортироваться сюда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});