Пропал чародей - Кристофер Сташеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только то, о чем говорит Джефри, — ответил Пак, — и не больше. Твой отец упоминал о мудреце, создателе уродливых идей, чьим мыслям и чаяниям следуют эти враги всех правителей. И, видишь ли, он не отдает повелений, он лишь подсказывает, что делать.
— И папа не знал, кто это? — вмешался Грегори. — Он только догадывался?
— Ну, не только догадывался, — пожал плечами Пак. — Он был уверен, что такой мудрец существует. И думает, что остальные следуют его мыслям.
Джефри наморщил лоб, потряс головой.
— Что-то я сомневаюсь. Отряд не может действовать без командира. Иначе их действия будут беспорядочными, и каждый будет действовать вразнобой.
Магнус медленно кивнул.
— И, кстати говоря, их действия говорят как раз об этом.
— Стойте! — насторожился Пак. — Вот несутся свежие новости!
Как из-под земли выскочили Осень и Лето, вытаращив глаза:
— Эльф принес нам весть, и мы тут же поспешили вас увидеть! Поверьте, Фиговый Листок говорит правду!
— А что за весть? — спросила Корделия.
— Отряд крестьян, — объяснила Осень. — Они идут по большой королевской дороге, размахивая косами и серпами — и ведет их мальчик!
— Ведет? — Корделия озадаченно наморщила лоб. — И как мать отпустила его одного?
— Да нет же, нет! — возразила Лето. — Он предводительствует!
Дети уставились на фей.
— Не может быть! — не поверил Джефри. — Чтобы взрослые люди позволили вести себя какому-то мальчишке за собой?
— Может, — настаивала Осень, — потому что этот мальчишка объявил, что он — один из вас.
Дети застыли, как громом пораженные. Наконец Магнус обрел дар речи.
— Не может быть! Неужто крестьяне такие простофили?
— Конечно, нет! — вскричал Джефри. — Кто ему поверит? Чем он докажет, что он — один из Гэллоугласов?
— Он — вылитая копия тебя, — ответила Лето. — Для самозванца лучшего доказательства, чем внешнее сходство, не существует.
Джефри замер. Кровь отхлынула от лица. Корделия, заметив это, невольно попятилась.
Мальчишка взорвался:
— Ах ты, вошь трусливая! Ах ты, гнусный червь смердящий! Да как же он посмел! Как этому паршивому плуту хватило потрохов и желчи, и наглости назваться мной! Немедля, где он, покажите мне! Я вырежу ему эпитафию на его же брюхе!
Но феи перепугано попятились.
— Ах так! — вскричал Джефри. — Тогда я сам...
— Сдержи свой гнев! — оборвал Магнус. Джефри разъяренно метнулся к нему, вот-вот готовый прыгнуть, но брат добавил, уже спокойнее:
— Что за воин вступает в бой с кипящей кровью?
Джефри замер. Он секунду смотрел на Магнуса, а потом ответил:
— Тот, кто проиграет бой, конечно.
Магнус кивнул.
— Отец не раз повторял эти слова, и сами мы не раз видели, что в них заключена истина. И не забывай, брат, — тот плут, который взял твою личину, коварным должен быть в бою. Тебе потребуется все твое уменье, когда ты встретишься с ним.
— Он прав, — выдохнул Грегори.
Медленно, не сводя глаз с братьев, Джефри выпрямился, расслабляясь — но в каждом его движении чувствовалась сдерживаемая ярость.
— Благодарю вас, братья. Я снова стал самим собой.
Потом поклонился Лето и Осени:
— Прошу у вас прощения, о милые феи, за столь неуместный гнев.
— Мы принимаем извиненье, — кивнула Осень, все еще со страхом поглядывая на Джефри.
— Теперь вы покажете, где он? — спросил Джефри.
Феи кивнули и молча полетели по тропинке.
Джефри сжал губы так, что их стало почти не видно, и полетел вслед за феями.
Братья взлетели за ним, единорог Корделии побежал следом.
— Я еще не видела его таким разъяренным, — прошептала Корделия Магнусу.
— Ничего удивительного, — ответил тот. — Нам нужно присматривать за ним, сестрица, не то он, чего доброго, разорвет этого лже-Джефри на кусочки.
Магнус поднял руку, приказывая остановиться.
— Внимание, братья! Что-то здесь не так!
Джефри кивнул:
— В самом деле...
В сотне ярдов от них находилась деревня, десяток домов вокруг центральной площади — но ни одного человека не было видно.
— Куда же девался народ? — удивилась Корделия.
— Ушел за моим двойником, — фыркнул Джефри, — или же слушает его разглагольствования.
— Скорее второе. Вон, видите, там, между домами? — указал Магнус.
Братья и сестра уставились в указанном направлении.
— Вижу, — ответил Фесс. — Я увеличил изображение. Там люди, множество людей, все они стоят к нам спиной, и слышен только один голос.
— Корделия, — уверенно приказал Магнус, — пусть твой единорог спрячется в лесу, пока мы не вернемся. Ты, Фесс, тоже должен спрятаться.
Корделия понурилась, но Фесс опередил ее:
— Ты знаешь, что я не хочу бросать вас, Магнус. Почему ты хочешь, чтобы я спрятался?
— Самый надежный способ подобраться к самозванцу — это смешаться с толпой, и протиснуться вперед. Мы должны узнать, представляет ли этот двойник Джефри истинную угрозу, и если да — то напасть на него нежданно. Поэтому я прошу тебя — спрячься и жди.
— Ну что ж, я спрячусь, — медленно ответил Фесс. — Но неподалеку, и буду слушать с максимальным усилением. Если я вам понадоблюсь, вы только кликните.
— Будь уверен, — сурово кивнул Джефри. Корделия соскользнула со спины единорога, погладив его по бархатному носу.
— Ты будешь ждать меня, прелесть моя? — в ее глазах блеснули слезы. — Не убегай, умоляю тебя! Ты послушаешь меня наконец?
Единорог кивнул, и Магнус готов был поклясться, что зверь понимает каждое слово. Нет, конечно, он знал, что Корделия была проецирующим телепатом, как все они, и единорог понимал ее мысли, но слова, произнесенные вслух, тоже определенно помогали. Единорог кивнул и поскакал под укрытие деревьев.
— Ну, вперед, — скомандовал Магнус. — Корделия, ты и Грегори заходите с восточного фланга, Джефри идет по центру, а я — с запада. Встретимся в центре, впереди.
Остальные, решительно сжав губы, кивнули в ответ и разошлись в разные стороны. Фесс остановился за одним из крайних домов, задрал голову и навострил уши. Дети неслышно растворились в толпе.
«Толпа» состояла из сотни, может быть, чуть больше, крестьян, и только несколько десятков из них, судя по косам и вилам в руках, пришло вслед за малолетним возмутителем спокойствия. Но юный агитатор лез из кожи вон, чтобы привлечь остальных слушателей на свою сторону. Пока дети протискивались сквозь толпу, мальчик рассказывал жуткие истории.
— И это случилось в деревне в десяти милях отсюда! — воскликнул он. — Неужели и вы сложите оружие, позабыв про ваших жен и детей?
Толпа сердито заворчала. В воздухе закачались косы и вилы.
— Нет, так не будет!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});