Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - Понсон дю Террайль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только ты не делай глупостей и помни, в какое место надо нанести удар, а также и то, что дело стоит миллионов.
– Будьте вполне спокойны, дядя.
– Сейчас начнется игра в ландскнехт, – проговорил сэр Вильямс, – маркиз только что сообщил мне об этом – тут-то и надо будет действовать вполне умно.
– Ума у нас достанет, – заметил Рокамболь с редким нахальством и фатовством.
И почти вслед за этим к англичанину подошел маркиз Ван-Гоп и сказал:
– Вы, вероятно, будете играть с нами в ландскнехт!
– Yes! – ответил сэр Артур, вставая. Близ стола уже стояло около двенадцати человек, и между ними молодой граф де Шато-Мальи и Фернан Роше.
Рокамболю выпал жребий метать карты. Виконт взял колоду и бросил на стол два луи.
– Господи, – заметил он, смеясь, – я никогда не мечу два раза – вы увидите, что талия будет сейчас передана.
Виконт ошибся и выиграл.
– В таком случае; – проговорил он небрежно, – кто желает выиграть мои четыре луи? Ведь это будет верный выигрыш.
Поставили четыре луи, и виконт снова выиграл.
– Странно, – заметил он и, продолжал метать, выиграл шестьдесят луи.
– Браво! – сказал сэр Артур. —
– Честное слово, этого никогда не случалось, господа, а в силу этого я не хочу передавать карт и играю на сколько бы то ни было. Тут лежит сто двадцать восемь луи. – И при этих словах виконт вытащил из кармана хорошенький кошелек.
– Ва-банк! – сказал в то время голос на конце стола.
Виконт молча поднял голову и посмотрел на сказавшего эти два слова.
Это был Фернан Роше.
Рокамболь, уже приготовившийся играть, холодно положил карты.
– Я передаю, – сказал он.
Эти слова были сказаны замечательно нагло и дерзко.
– Милостивый государь! Что это значит? – спросил Роше.
– Извините, – ответил Рокамболь, передавая карты своему соседу с правой руки, баронету сэру Вильямсу, – я просто пользуюсь своим правом и передаю карты.
– Но вы только что объявили, что не передадите карт.
– Я передумал, – ответил спокойно виконт де Камбольх.
И, сказав это, он вышел из-за стола. Случай этот произвел некоторое волнение, но так как игроки не смущаются такими безделицами/-то вскоре все было забыто, и игра пошла своим чередом.
В это время граф де Шато-Мальи нагнулся к сэру Вильямсу и тихо спросил:
– Кто этот молодой человек?
– Виконт де Камбольх.
– А другой?
– Муж дамы, с которой вы только что танцевали. Понимаете?
– Да… – прошептал молодой граф, сердце которого сильно забилось.
Фернан Роше вышел одновременно из-за стола с виконтом де Камбольхом и пошел вслед за ним.
Виконт вошел в одну из отдаленных комнат и сел. Фернан подошел к нему и поклонился.
– Я надеюсь, что вы не откажетесь объясниться со мною, – сказал Фернан.
– Охотно, – ответил виконт и нагло посмотрел в лорнет на Фернана Роше.
– Милостивый государь, – проговорил резко Фернан, окончательно взбешенный подобной дерзостью. – Где вы обыкновенно играете?
– В обществе, – ответил насмешливо Рокамболь.
– В каком?
– В том, милостивый государь, где я имел честь встретить вас.
– Мне остается только удивляться тому, – заметил колко Фернан, – что. я сам нахожусь в нем, так как всякое общество, в котором встречаются люди, подобные вам, должно быть очень странным обществом.
– Я об этом уже подумал, – ответил Рокамболь, – и именно в ту минуту, когда вы поставили против меня карту. Я хороший знаток физиономий, а так как всякая игра, по моему мнению, есть род битвы – нечто вроде дуэли, то я имею привычку, перед тем как садиться играть, рассматривать своих противников.
Фернан Роше мгновенно побледнел.
– Я посмотрел на вас… – продолжал между тем виконт де Камбольх.
– Ну и что же?
– Что? Я не остался доволен вами, а потому и отказался от борьбы.
И при этом Рокамболь нагло расхохотался. Фернан вышел из себя и схватил за руку виконта.
– Вашу карточку! – воскликнул он, – завтра в семь часов в Булонском лесу.
– Милостивый государь! – возразил спокойно Рокамболь, – я замечу вам только то, что вместо того, чтобы требовать карточку от другого, вам надо бы дать прежде свою.
– Это верно, – согласился Фернан и почти в глаза бросил ему свою карточку.
Рокамболь взял ее, посмотрел на нее в лорнет и прочел:
«Г. Фернан Роше, 5, улица Исли».
Ироническая улыбка появилась на лице ученика баронета сэра Вильямса.
– Любезнейший, – сказал он нагло, – я швед и называюсь виконтом де Камбольхом. В моем отечестве дворяне никогда не дерутся с мещанами. Впрочем, так как мы во Франции…
– Довольно, – прервал его Фернан, – завтра в семь часов утра.
– Извините, – ответил холодно виконт де Камбольх, – сегодня по выходе отсюда меня будет ожидать почтовый экипаж, и я уеду в Италию. А потому, если вы желаете драться, то пойдемте сейчас же. Мы найдем оружие и место в двухстах шагах отсюда.
Фернан согласился. – Если у вас есть супруга и она здесь, – заметил предупредительно Рокамболь, – то вы сделаете очень хорошо, если предупредите ее, что уедете отсюда на несколько часов.
– Это почему?
– Потому что вы, вероятно, не возвратитесь. Я надеюсь убить вас.
Фернан пожал плечами.
– Идемте, – сказал он.
– Слушайте, – заметил Рокамболь, следуя за ним, – теперь уже два часа, и вместо того, чтобы искать свидетелей, я полагаю, не лучше ли взять нам их здесь?
– Как хотите, – ответил Фернан Роше.
Он никогда еще не был в доме маркиза, а потому и находился теперь в затруднительном положении. Но вдруг он очутился лицом к лицу с майором Гарденом.
Открытая физиономия и вполне воинская осанка майора сразу понравились Фернану, и он, не задумываясь, подошел к нему и сказал:
– Вы, кажется, служили в военной службе?
– Большую часть свой жизни.
– В таком случае вы, милостивый государь, может быть, не откажете мне в одной услуге?
– В какой? – ответил Гарден, вежливо кланяясь.
– Меня только что жестоко обидели. Мой противник уезжает с восходом солнца и согласен драться со мной не иначе как сейчас.
– Вы, вероятно, желаете иметь меня своим секундантом? – заметил совершенно добродушно майор.
– Вы угадали, хотя я и не имею чести быть с вами знакомым.
– Я друг дома и знаю, кого здесь можно встретить. Я, ваш слуга.
Майор поклонился.
Покуда Фернан переговаривался с майором, виконт де Камбольх отправился прямо к сэру Артуру, которого он тотчас же и нашел в танцевальной зале, где он., разговаривал, стоя у окна, с маленьким толстопузым стариком.
Этого чистенького и молчаливого старичка можно было встретить на всех балах и пирах. Он обыкновенно садился в уголок и молча смотрел целую ночь на танцующих и уходил, когда приказывали сопровождающие его люди, которым он повиновался, как маленький ребенок.