- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ) - Филеберт Леси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он ушел в другую часть атриума к коллегам, а я какое-то время провожала Ильфорте задумчивым взглядом.
Кружку мою с недопитым кофе он, кстати, забрал и утащил с собой, негодник. Эх, придется идти за новой порцией бодрящего напитка.
Глава 30. Заметки наблюдателей
[в это же время в другом конце атриума]
За столиком около большого аквариума сидели двое мужчин, когда к ним подошел третий.
— Так, я вернулся, — зевнул Ильфорте, поставив около шахматной доски отобранную у Флоры кружку недопитого кофе. — Можем продолжить партию.
Эрик, сидящий напротив, смерил кружку насмешливым взглядом.
— За что ты у девочки кофе отбираешь? Ты ж его даже на пьешь!
— А он слишком ароматный, я не удержался.
— Пользуешься своим высоким положением?
— Конечно, я вообще люблю им пользоваться, — охотно поддакнул Ильфорте и уже другим голосом добавил: — Ей подлили снотворное.
Эрик тут же посерьезнел.
— Уверен?
Ильфорте молча придвинул кружку кофе к сидящему слева мужчине с длинными светлыми волосами, заплетенными в косу.
— Глянь, дружище.
Заэль — коллега и по совместительству лучший друг Ильфорте Брандта — взял кружку, покрутил ее в руках, принюхался как следует. Скривился и поставил кружку обратно.
— Н-да, доза убойная.
— Угум-с. Я и говорю — арома-а-атный кофе, аж в глазах слезится. Благо Флора лишь пару глотков сделать успела, — сказал Ильфорте, возвращаясь к шахматным фигурам и делая ход конем. — Я ее немного взбодрил своим фирменным рецептом, перебил эффект снотворного, но, сам понимаешь…
— Понимаю, — серьезно кивнул Заэль, потирая подбородок. — Ее попробуют усыпить еще раз. И не факт, что ты окажешься при этом рядом.
— Не факт, что вообще кто-то из нас окажется. И не факт, что даже если все время рядом будем, не прошляпим. Мы не роботы, нам тоже можно глаза отвести и сознание попутать. Особенно если речь идет о сильном противнике. А чутье подсказывает мне, что тут замешан некто ну очень сильный.
— Думаешь, змея находится сейчас на Водном Кордоне? Это с одной стороны упрощает поиски.
— Или же кто-то действует по распоряжению этой некой змеи, — вставил Эрик. — Даже скорее — по мановению чьего-то заклинания.
— Я больше склоняюсь к этому варианту, — кивнул Ильфорте. — Слишком глупо пытаться усыпить Флорианетту на наших глазах. Умный противник так делать не будет. А вот глупый помощник — вполне может быть. Но под совсем неглупым прикрытием, раз мы не засекли.
— Все магические следы с кружки стёрты, — задумчиво произнес Заэль, постукивая кружку по бокам. — Я не могу найти никаких зацепок.
— Эрик, а ты можешь что-нибудь почувствовать? — обратился Ильфорте к инквизитору. — Что тебе твое пророческое чутье подсказывает?
— Ничего, — вздохнул Эрик, задумчиво передвигая пешку на клетку вперед. — Оно тут на Кордоне вообще работает с перебоями. Отдыхает, так сказать, от бесконечной работы. Да и я ведь не отслеживаю каждый свой шаг и всех людей вокруг — так быстро чокнуться можно и сдохнуть от магического истощения. Мироздание само мне подкидывает пророческие видения, когда и как считает нужным. Оно у меня с дурным чувством юмора, это пророческое чутье. Если бы я мог полностью это контролировать, я бы узнал о проблеме Флоры до того, как мы все тут на Водном Кордоне запертыми окажемся, а не после.
— Надо Морису, наверное, сказать, что мы упустили этот момент, — протянул Заэль, откупоривая касанием пальца бутылку коллекционного красного вина.
— Только попробуй, — мрачно произнес Эрик. — Он от меня живого места не оставит, если узнает, что я прошляпил проблему его милейшей Флорочки. Впрочем, если тебе нужен мой труп, можешь ему меня сдать.
— А давай всё-таки сдадим! — заговорщически подмигнул Ильфорте Заэлю, принимая из его рук бокал вина. — Представь, как весело будет за всем этим наблюдать?
— Я тебе повеселюсь, — пригрозил кулаком Эрик. — Только попробуй. Живым от меня не уйдешь.
— И помечтать-то уже не дают, — с рисованной горечью вздохнул Ильфорте. — Чуть что, так сразу жизни угрожают… Жестокий вы, господин инквизитор!.. Жалобу на вас напишу высшему руководству!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— То есть сам себе напишешь?
— Ну да, а что?
И физиономию такую лютую скорчил — ну прям сама невинность.
Эрик только покачал головой.
— Ладно, разберемся. Будем держать ситуацию на контроле. Пока все равно непонятно, что делать.
Какое-то время он молчал, наблюдая за разливанием вина Заэлем, потом обратился к нему:
— Отец, а плесни-ка и мне тоже, — попросил он, протягивая пустой третий бокал.
Заэль картинно заломил одну бровь в недоумении.
— Ты ж не пьешь!
— Сегодня немножко можно. Отметить, так сказать.
— А что празднуем?
— Да поводов много, — задумчиво протянул Эрик, стрельнув взглядом в сторону Флорианетты и Мориса, сидящих за столиком в другом конце зала. — Можно выпить, например, за один из фундаментальных законов Вселенной, то есть закон причины и следствия, также известный как карма или принцип бумеранга. За второй фундаментальный закон Вселенной, то есть принцип притяжения подобного к подобному. За открытые сердца и терпеливость. За некромантов. За Флору, в общем, — добавил он и залпом выпил полбокала.
Заэль прыснул от смеха.
— А тебе нравится новая стажерка Мориса, я смотрю.
— О-о-о, еще как, — с нежностью и придыханием произнес Эрик. — Давненько я не испытывал такого чувства удовлетворения. Так эпично перевернуть размеренную жизнь Мориса с ног на голову — это талант. Видел бы ты, как эффектно она уложила его на лопатки! Я в тот момент почувствовал себя полностью отомщенным.
Заэль заливисто рассмеялся и подлил всем еще вина.
— Девочка с огоньком, конечно, — усмехнулся он. — Представляю, как ты ржал, направляя ее к Морису и зная заранее, какой головной болью она станет.
— Я не ржал. За мной вообще не водится привычки ржать, — спокойно ответил Эрик, передвигая ферзя на шахматной доске. — Я молча восторгался, про себя, тихо сам с собой.
— Признайся, ты специально ее к сыночке подкинул? И про хаотичную природу стажерки ничего ему не сказал? В качестве мести за тяжелое детство и капитальный мозговынос родителям?
— Ты прекрасно знаешь, что я определил ее к Морису, чтобы они быстрее остановили все эти смерти в Штабе. — Эрик помолчал немного, подумав, и добавил: — Ну и в качестве воспитательной меры, что уж там.
— Да ржал он, ржал! Он просто пытается выглядеть выбеленным перед тобой. Ты бы видел, как этот негодяй угорал, сидя в приемной комиссии Генерального Штаба, когда в аудиторию вошла Флорианетта, — доверительно сказал Ильфорте, склонившись к Заэлю.
— Ничего подобного, — возразил Эрик. — Я не угорал.
— Хэй, ты улыбался уголками рта! — возмутился Ильфорте, помахивая "съеденной" пешкой в воздухе. — В твоем исполнении это значит, что ты внутренне захлёбываешься хохотом и бьешься в истерике!
— У меня было универсальное выражение лица. Называется "как оставаться спокойным, когда заглядываешь в чье-то будущее". Я был предельно тактичен. Между прочим, уверен, что ты на моем месте в самом деле бы ржал пьяным конем, увидев в видении взбешенного Мориса, пристегнутого к собственной кровати в томительном ожидании стажерки, которая соизволит вспомнить о своем кураторе. А я лишь улыбался уголками рта и ограничился настоятельной и, кстати, аргументированной рекомендацией направить мисс Габруа в группу к Морису. Я тоже человек, между прочим, и ничто греховное мне не чуждо. Не хочу я такое зрелище пропускать. Зацени мою тактичность.
— Я ценю, — с пафосным видом кивнул Ильфорте. — Я тебя вообще всегда ценю. Иногда даже не знаю, куда от твоей бесценности деваться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Заэль, сидящий рядом, покатывался со смеху, поглядывая на Мориса, сидящего в отдалении.
Ильфорте тоже кинул взгляд на Флорианетту и Мориса. На последнего он смотрел с особой такой, чуть ли не отеческой заботой. Впрочем, с такой же отеческой заботой он поглядывал и на Эрика.

