- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герой моего романа - Элизабет Бойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дядя, — предостерегающе сказала Ребекка.
— Больше ни слова, Беке. Из-за этой дьявольской штуки пролилось столько крови. Рубин должен находиться в храме. И точка.
— Вы собираетесь его вернуть? — спросил Рейф, переводя взгляд с полковника на Ребекку.
Она с недовольным видом кивнула. И, как только полковник отвернулся, покачала головой и одними губами произнесла: «Нет».
— Если вы избегаете людей, зачем стремитесь в Лондон? — спросил Рейф. — А главное, не избегаете этого — напротив, демонстративно заявляете об участии в сезоне.
Полковник и Ребекка обменялись взглядами.
— Рубин в Лондоне? — спросил Рейф. — Если да, убийца где-то недалеко, можно устроить ловушку и…
Ребекка и полковник молчали.
— Так он в Лондоне? — снова спросил Рейф. Полковник хотел ответить, однако Ребекка отчаянно затрясла головой.
— Убийца на свободе, — сказал Рейф, обращаясь скорее к полковнику, чем к Ребекке.
Черт возьми, почему она не доверяет ему?
— Я намерен поймать этого негодяя, — заявил Рейф. — Вы поможете мне привлечь его к суду?
— Разумеется, — сказал полковник. — Дело в том…
— Не надо! — перебила его Ребекка.
— Почему? — в один голос спросили Рейф и полковник.
— Вознаграждение, — сказала она, обращаясь к дяде.
— Ах да. Деньги. — Полковник вздохнул и, глядя на Рейфа, пожал плечами.
Ребекка прищурилась:
— Половина.
— Половина чего?
— Половина вознаграждения, которое предлагает компания за поимку бандита.
Так вот оно что! Ребекка не просто практична — она дьявольски корыстна. В этом они с ней похожи, но — половина? Она совсем спятила.
— Нет, — ответил он.
— Нет?
— Это вознаграждение мое. — После того как он заплатит свои весьма ощутимые долги и выделит сумму Кокрейну, у него останется едва ли половина.
Не говоря уже о том, что необходимо выделить сумму на восстановление Бетлсфилд-Парка.
Ребекка подошла к двери и распахнула ее.
— В таком случае до свидания, сэр. Мы дали вам достаточно бесплатных советов.
Похоже полковник хотел что-то сказать, но Ребекка одарила его таким взглядом, что он не произнес ни слова, лишь пожал плечами, сочувственно глядя на Рейфа.
— Из всех своевольных шантажистов… — начал Рейф.
— Вы на самом деле хотите обсуждать методы своеволия?
Проклятие, ведь он предложил ей честный обмен, чтобы она бросила писать, и она согласилась.
Но, кроме негодования, он в глубине души испытывал чувство вины. Ибо знал правду: у нее не было выбора.
Она стояла в дверях и, не мигая, смотрела на него.
Ее брат и дядя должны были позволить ей играть в эту судьбоносную азартную игру.
Но сейчас она ставила на кон свою жизнь, хотя в ее взгляде не было и намека на страх.
Dios, эта женщина доконает его. Она знала, черт возьми, что он сдастся, хотя и преисполнен решимости поймать убийцу и получить награду.
Она знала его лучше, чем он знал самого себя, и готова была биться об заклад, что он не оставит ее без защиты.
И она была права.
— Хорошо, — сказал он. — Десять процентов. Она засмеялась, глаза ее лукаво блеснули.
— Двадцать пять, — сказал Рейф и тут же пожалел о сказанном.
Ребекка зевнула и стала молча разглядывать ногти.
— Тридцать пять, — процедил он сквозь зубы. Оставшейся суммы ему как раз хватит на то, чтобы раздать долги и выплатить долю Кокрейну.
— Идет, — сказала она. — И мы оставляем рубин у себя.
— Вороватая девчонка, — пробормотал он.
— Глупый мужчина, — не осталась в долгу Ребекка. — Я согласилась бы на пятнадцать процентов.
Глава 12
Говорят, путешествия помогают узнать мир.
Но сколько бы миль ты ни преодолел, вряд ли тебе удастся раскрыть тайны сердца.
Мисс Дарби — мисс Сесилии Овертон в «Опасном путешествии мисс Дарби».Когда сделка была заключена, Ребекка и полковник рассказали Рейфу все, что знали, в том числе и о тщательно разработанных планах разыскать лейтенанта Перселла, не привлекая особого внимания к себе.
Конечно же, он возражал против всего, что они собирались делать; он ходил по библиотеке и отдавал приказания, словно командир. Считал ли он, что Ребекка и полковник до сих пор живы лишь по счастливому стечению обстоятельств?
И хотя у нее все кипело внутри, Ребекка улыбалась. Пусть Рейф думает, что она будет сидеть сложа руки, пока он, рискуя жизнью, попытается остановить убийцу.
И найти ее рубин.
Незадолго до наступления темноты прибыл Кокрейн с ответом леди Тоттли. Графиня выразила в письме свой гнев, но в конечном итоге согласилась на встречные требования.
Кокрейн, покончив со своими обязанностями, поспешил в Финч-Мэнор на обещанный ужин с кулебяками.
Ребекку отправили наверх паковать вещи, и она ушла, ибо знала, что протестовать бесполезно. Рейф решительно настроен убрать ее с опасной тропы, что же, пусть думает, что она смирилась. У Ребекки свои планы.
Через открытую дверь она могла слышать, как мужчины обсуждали стратегию поисков неуловимого лейтенанта Перселла. Если бы они потрудились спросить ее, она представила бы им уже составленный ею список знакомых этого человека.
Ребекка посмотрела на платье, которое скомкала, вместо того чтобы аккуратно свернуть, и встряхнула его. Дьявольски несправедливо со стороны мужчин исключать ее из игры.
Она услышала, как дядя пожелал Рейфу спокойной ночи. Еще один повод для раздражения — Рейф заявил, что проведет ночь под их крышей в интересах обеспечения безопасности.
Под их крышей? Будет спать внизу в библиотеке, в считанных шагах от…
Ребекка взяла пару туфель и бросила их поверх собранных вещей. Если честно, она рада, что он остался ночевать. Но говорить ему об этом не станет.
Поскольку Рейф в доме, ее дядя доживет до утра. Ни один убийца не выстоит против Рейфа Данверса.
Один его вид чего стоит! Во время пребывания в Индии Ребекка научилась отличать по внешнему виду мужчин, которые, не дрогнув, смотрят в лицо смерти, от трусов, спасающихся бегством при первой же опасности.
Девушка восхищалась храбростью Рейфа Данверса, но будет ли он так же смел в отношениях с ней? В этом она пока сомневалась.
Вместо того чтобы заявить, что он проведет у них ночь «в интересах обеспечения безопасности», мог он сказать то, что жаждало услышать ее сердце?
«Мисс Тейт, вы для меня дороже жизни, и я не стану подвергать вас опасности».
Она на минуту задумалась, перестала упаковывать вещи и решила записать эту фразу для очередного романа о мисс Дарби. Но, подойдя к письменному столу, вспомнила, что больше не должна писать.

