- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 2. Баллады, поэмы и повести - Василий Жуковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нормандский обычай*
Драматическая повестьРыбачья хижина на берегах Нормандии.
Вальдер, мореходец.
Рихард, рыбак.
Торильда.
Бальдер
Твое здоровье, мой хозяин добрый.Признаться ли? Я благодарен буре,Занесшей нас в спокойный твой залив:Давно таким радушным угощеньем,У светлого огня, в приюте мирном,Порадован я не был.
Рихард
В добрый час;Доволен ты, и мы довольны; в нашихРыбачьих хижинах какая роскошь?Но вдвое нам по сердцу гость такой,Как ты, рожденный в северных страна́х,Из коих в старину приплыли нашиОтцы, о коих нам из древних летТак много славного сохраненоВ преданиях и песнях сладкозвучных.Но должен я тебе, мой благородныйГость, объявить, что есть у нас обычай,По коему здесь каждый иноземец,Кто б ни был он, богатый иль убогий,За угощенье платит.
Бальдер
Рад исполнитьЯ ваш обычай; мой корабль, стоящийНа якоре в заливе, полон редкихТоваров, собранных по берегамЗемель полуденных: есть золотыеПлоды, есть вина сладкие, есть птицы,Пленяющие взор блистаньем перьев;И кузниц северных изделья есть:Двуострые мечи, кольчуги, шлемы.
Рихард
Меня не понял ты, мой гость почтенный;Нормандский наш обычай не таков:Здесь всякий, кто ночлег дал иноземцу,Имеет право требовать, чтоб гостьИль сказку рассказал, иль песню спел,И в свой черед ему он тем же платит.На старости держусь я старины,Люблю я песни, сказки и преданья.Исполни ж наш обычай, добрый гость.
Бальдер
Иная сказка сладостней вина,Душистее плода, пестрее птицы;И часто звук старинной бранной песни,Как звук мечей, как гром щитов пленяетНаш слух: итак, не вовсе я ошибся.Хоть в памяти не много у меняРассказов, но почтить такой похвальныйОбычай я готов. Вот что недавноНа палубе, в морскую тишинуНам при луне один из корабельныхТоварищей рассказывал.
Рихард
Но преждеЕще по кубку выпьем.
(Пьют.)
Начинай.
Бальдер
Два северных породы славной графа,Друзья из младости, переплывалиМоря на кораблях своих союзных;И много битв на суше и водахИ много бурь они видали вместе;И много раз, на юге и востоке,У берегов цветущих бросив якорь,Друг с другом отдых сладостный делили.Вот наконец они в старинных замках,Наследии отцовском, поселились,И им одну печаль послало небо:Они супруг любимых схоронили,Почти в одно лишась их время; гореТесней сдружило их, но и отрадаОсталась им в печали их глубокой:У одного был сын, ребенок бодрый,Другой имел младенца-дочь. Чтоб новымСоюзом утвердить святую дружбу,Чтоб вечная осталась память ей,Отцы детей решились сочетать,И их они тогда же обручили.И девочке и мальчику на шеюНа легких золотых цепочках былиПовешены два перстня дорогих:В одном из перстней был сапфир, как очиНевестины лазурный, а в другомБыл камень, розовый, как молодыеРумяные ланиты жениха.
Рихард
Был камень розовый, ты говоришь,В кольце невесты?
Бальдер
Да, большой рубин.Но слушай далее. Тогда уж мальчикБыл лет пятнадцати; был силен, ловкоВладел мечом и мог уж обуздатьКоня; не для тревог морских отецЕго готовил; он был должен замкиИ области наследственные предковМогучею рукою защищать.Невеста же была младенецЛет четырех; еще не покидалаОна своей приютной колыбели;Усердная за ней смотрела няня.Но что ж случилось? Был прекрасный деньВесенний; на́ берег морской из замкаС малюткой вышла няня, вслед за неюТолпа прислужниц молодых; цветыИ камешки блестящие сбиралиОни на берегу; малютка имиИграла; море было тихо; свежийВесенний ветерок едва касалсяПрозрачных вод, и солнце в них сверкало,И отблеск волн приятно трепеталНа свежей зелени. Челнок рыбачийПривязан был у берега; цветамиДушистыми наполнивши его,Прислужницы малютку уложилиВ цветы и, отвязав веревку, тихоНа плещущих кругом волнах качалиЧелнок; младенец веселился; вдругВеревка неприметно из руки,Ее державшей, ускользнула в воду,И легкою волною откачнулоЧелнок от берега; хотят егоСхватить, но до него уже не можетДостать рука; и море, сколь ни тихимКазалося оно дотоле, тянетКакою-то невидимою силойЕго вперед; дитя, в цветах играя,Смеется, слышен крик его веселый;А женщины на берегу подъемлютОтчаянные вопли. В это времяЖених, приехавший с своей малюткойНевестой повидаться, на конеПо ближнему береговому лугуСкакал и прыгал; он на крик примчалсяИ, сведав, что случилось, смело в водуПогнал коня, дабы поймать челнок.Но, холод волн почувствовавши, коньСтал на дыбы, и бросился назад,И седока умчал с собой обратно.А между тем челнок все дале, дале;Вот, наконец, из тихого заливаОн выплыл; вдруг повеял свежий ветер,И скоро он совсем исчез из глазВ открытом море.
Рихард
Бедное дитя,Спаси тебя хранитель ангел твой!
Бальдер
Услышав весть ужасную, отецНемедленно всем кораблям своимВелел пуститься в море; на быстрейшемОн по́плыл сам. Но в море нет следов;А к вечеру переменился ветер,И всю ту ночь свирепствовала буря.Вот наконец, по долгом и напрасномИскании, нашли пустой рыбачийЧелнок и в нем увядшие цветы.
Рихард
Что сделалось с тобою, добрый гость?Ты дышишь тяжело, ты весь в лицеПеременился.
Бальдер
Нет. Послушай дале:С той бедственной поры покинул отрокЖених коня и прилепился к тяжкимМорским трудам; стал плавать; в холод, в бурюБросался в волны и боролся с моремИ руку приучал владеть кормилом;И наконец, став юношей могучим,Он корабли вооружил и в мореПустился… на земле его надеждеУже ничто не льстило; ни однаКрасавица окрестных замков сердцаЕго не трогала; он обрученБыл морю дикому, волнам свирепым,Пожравшим все его земное счастье.Там в глубине была его невеста,Там был и обручальный перстень. ГлавныйКорабль свой он украсил парусамиПурпурными и ре́зьбой золотою,Как брачному прилично кораблю.
Рихард
Не так ли этот был корабль украшен,Как твой, на якоре стоящий в нашемЗаливе?
Бальдер
Может быть. На этом брачномМогучем корабле он претерпелНемало бурь; и волны, громы, вихриНе раз ему приветственные песни,В ужасный хор совокупясь, гремели;Немало битв морских он совершил;И знают все на севере егоПод страшным именем: когда в бою,Сцепив корабль свой с кораблем врага,На палубу его с мечом подъятымВзбегает он, народ кричит: «Беда!Пропали мы! Жених морской, помилуй!»Я кончил свой рассказ.
Рихард
Благодарю;Мне, старику, расшевелил он душу.Но, кажется, недостает концаРассказу твоему. Кто может знать,Погибло ли дитя в волнах иль нет?Попасться мог навстречу челнокуКорабль и взять дитя, оставив в мореЧелнок; иль быть могло принесеноДитя на остров, моему подобный,И люди добрые могли егоНайти; и, может быть, под их надзоромМалютка выросла, и, может быть,Она теперь цветущей девой стала.
Бальдер

