- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева мафии - Маргарет Макхейзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрэнки бьется бедрами о мое лицо, пока ее тело не содрогается от второго оргазма. Когда ее стоны прекращаются, я отстраняюсь, встаю. Накрываю ее рот своим, позволяя Фрэнки почувствовать, какая она потрясающая на вкус. Фрэнки обмякает в моих руках. Она не похожа ни на одну женщину, которую я знал раньше.
— Ты послушная, когда дело доходит до секса, не так ли? — говорю я, беря мыло и намыливая им руки, прежде чем нанести его на ее тело.
— Я чертова королева, — говорит она.
— Нет никаких сомнений, что это так. — Я провожу руками по ее плечам, затем по груди. Она выпрямляется и поднимает подбородок. — Тебе нравится, когда я все контролирую.
— Только когда речь идет о сексе. — Она смотрит на меня и вздергивает бровь. — Ты пропустил одно место. — Фрэнки поднимает руки, чтобы я мог под ними помыть.
— Тебе нужно немного смягчиться, Фрэнки.
— Нет, не нужно. — Она ополаскивает то место, где я мыл, и поворачивается ко мне спиной. — Помой мне голову. — Фрэнки откидывает голову назад и ждет, пока я возьму шампунь и начну намыливать ее волосы. — Если я немного расслаблюсь, то стану еще большей мишенью.
Я пощипываю ее за ухо, беря мочку между зубами.
— Может, лучше выйти из этой игры.
— Нет, это моя жизнь. Но она не обязательно должна быть твоей.
С закрытыми глазами массирую ее голову, глубоко втирая шампунь.
Я стою перед дилеммой. Знаю, что ФБР собирается выйти на нее, особенно в связи с прибытием партии людей. Но что-то в моем нутре подсказывает мне, что это не может быть Фрэнки.
— Ты всегда можешь выйти из игры. Передать правление своему брату или Джи.
— Если бы я не знала лучше, то подумала бы, что на тебе прослушка.
Я смываю шампунь, а в голове все громче звучит мысль.
— Я не хочу погружаться в эту темноту. И не собираюсь идти на компромисс с тем, кто я есть.
— Я тебя об этом не прошу.
Она берет кондиционер и протягивает его мне. Я наливаю немного и провожу им по ее растрепанным локонам.
— Дело в том, Фрэнки, что я готов встать на сторону тьмы и сказать тебе, что ФБР следит за партией, которую ты скоро получишь.
— Какая партия? — Она поворачивается ко мне лицом. Ее лицо ожесточилось, брови сошлись. — Какая?
— Господи, — говорю я, делая шаг назад. — Сколько их у вас тут?
Фрэнки медленно качает головой.
— Какая партия? — повторяет она.
— Партия людей.
Фрэнки быстро моргает и потирает подбородок.
— Я не занимаюсь торговлей людьми, и уже говорила тебе об этом.
— ФБР сообщило, что ваша партия отслеживается, и это корабль, полный людей.
— Он не мой. — Фрэнки смотрит в угол душевой и проводит пальцами по губам. — Если это не мое, то кто, черт возьми, проплывает через мои доки?
— Власти думают, что это ты.
— Ни хрена подобного, — непреклонно заявляет она. Фрэнки выходит из душа с кондиционером на волосах. Я быстро выключаю воду, беру полотенце и выхожу из душа вслед за ней. — Джи!
Джи поднимается по лестнице и останавливается, увидев, что Фрэнки натягивает халат, а я стою за ее спиной в банном полотенце.
— Мне действительно нужно это видеть? — Джи жестом показывает в нашу сторону.
— Кто-то везет груз под моим именем.
— Что за груз?
— Чертовы люди, — отвечает Фрэнки.
— Что? Как, кто?
Фрэнки поворачивается ко мне и просит повторить то, что я ей сказал.
— У ФБР есть информация, что вы везете партию людей.
— Они сказали, откуда у них эта информация? — Я качаю головой. — Что еще они сказали?
— Ничего.
— Тогда почему они сказали тебе? — нажимает Джи.
Я отвожу плечи назад.
— Потому что они, блять, это сделали, — говорю повышенным голосом. — Просто так.
— Успокойся. — Фрэнки встает между мной и Джи. Она поворачивается к Джи и спрашивает: — Где девушка?
— Пошла спать.
Фрэнки кивает, кусая внутреннюю сторону щеки.
— Введи в курс дела капо и попроси их навести справки. Нам нужно выяснить, кто доставляет груз на мою территорию. Если это один из моих людей, ты знаешь, что делать.
— Ты хочешь, чтобы они заплатили дань?
— Не по контрабанде людей. Мы этим не занимаемся. Отправь их домой, по частям. — Джи кивает и отходит, но не раньше, чем бросает на меня взгляд, полный презрения. Фрэнки закрывает дверь, и идет в душ. — Я выйду через минуту.
Это дает мне несколько мгновений, чтобы полностью высохнуть и погрузиться в ее постель. Фрэнки выключает воду к тому времени, когда уже лежу в кровати. Я слышу звук фена, прежде чем она вальсирует в комнату обнаженной. Ее волосы слегка влажные, а тело совершенно сухое.
Она садится за туалетный столик и начинает наносить на тело увлажняющий крем. Я не могу оторвать от нее глаз.
— Перестань пялиться. Ты выглядишь как урод.
— Вот этот крутой мафиози мажет свое тело увлажняющим кремом.
Она останавливается и смотрит на меня.
— Я даже не знаю, что на это сказать, кроме того, что ты чудак. — Закончив, она встает и подходит к кровати. — Если ты, будешь храпеть, я тебя пристрелю. — Фрэнки откидывает одеяло и ложится рядом со мной.
— Если ты будешь храпеть, я тебя пристрелю, — поддразниваю я.
— Я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь. — Она поворачивается на бок спиной ко мне. — И даже не думай пускать слюни на мою подушку. — Я кладу руку ей на живот и перемещаю Фрэнки так, чтобы мое тело прилегало к ее. — Не храпи мне в ухо.
— Заткнись и спи.
Я слышу от нее легкий смех, но, по крайней мере, она не спорит.
Глаза распахиваются, и я обнаруживаю себя лежащей на спине, с раздвинутыми ногами и головой Миллера между

