- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Имя Звезды - Морин Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я провела сравнение с современными рассказами о важных событиях, — сказала я. — Вроде урагана «Катрина». Пипс пишет про Великий лондонский пожар, потому что жил в Лондоне. Я пишу о том, как люди рассказывают про события, которые их глубоко затрагивают.
На самом деле мысль была совершенно гениальная. Гениальные мысли всегда приходят ко мне задним числом. Нужно мне было самой написать это чертово сочинение.
— А вы с Бу на этой неделе лучше ладите, — заметила Джаза, проверяя, как там сидит вырез ее платья.
Платье было действительно уже некуда. Из него (почти в буквальном смысле) выпирала совсем новая Джаза. В нормальной ситуации я бы отпустила на этот счет какую-нибудь шутку, но тут я почувствовала, что запахло жареным. На самом деле слова ее означали следующее: «Ты уже неделю ничего мне не рассказываешь про Бу, и у меня есть сильнейшие подозрения, что теперь ты дружишь с ней, а не со мной».
— Я с ней смирилась, — ответила я как можно небрежнее. — Будет нашим домашним зверьком.
Джаза кинула на меня косой взгляд и подтянула платье повыше, чтобы прикрыть свои довольно скромные прелести. Зря я обозвала Бу домашним зверьком. В обычном случае Джаза запротестовала бы, но тут она промолчала.
— Нам мог попасться кто и похуже, — заметила я.
— Конечно, — подтвердила Джаза, отходя к своему столу. — Я ведь не хочу сказать, что, ну… в общем… я…
Тут вошла Бу в блестящем спортивном трико, волосы завязаны сбоку в хвост. Я была почти уверена, что это ее обычное трико, а не атрибут маскарадного костюма.
— Во, смотрите! — воскликнула она, встала на руки и прошла несколько шагов. После чего рухнула и задела Джазин стол, чуть не смахнув на пол все фотографии. — С четырнадцати лет такого не делала.
Джаза бросила на меня в зеркале внимательный взгляд, наклеивая накладные ресницы.
Выражение ее лица свидетельствовало о стремительном убывании остатков терпения.
Мы решили, что полчасика потусуемся вместе, чтобы все оценили наш замысел. Косточку-Пош будем носить по очереди. Старосты постарались на совесть и разукрасили столовую прямо как на Хеллоуин. Я и забыла, приходя туда каждый день питаться, что это бывшая церковь. А украшения выявили ее прежнее предназначение — свечи на витражных окнах, повсюду искусственная паутина, неяркий полусвет. Шарлотта, одетая в полицейскую форму с очень короткой юбкой, возглавляла группу танцоров, которые прыгали у самого входа, — ее рыжие волосы взлетали и раздувались, точно плащ матадора. Она тут была главной, если понадобится, уж она нам покажет, как нужно праздновать.
Я не совсем поняла, чего это Шарлотта явилась на маскарад в стриптизерском прикиде. Она отвесила комплимент нашим костюмам, а я не нашлась, что сказать в ответ.
— Ты, это… — Я попыталась хоть что-нибудь придумать. — Очень… жгучая полицейская.
— Я Эми Понд, — пояснила она. — Из «Доктора Кто». В костюмчике-поцелуйчике.
В этот самый подходящий момент я заметила Джерома. Он был в обычной одежде, увешанной исписанными клочками бумаги, волосы торчат дыбом, в руке кофейная кружка.
— Скажите, чего вам надо, чего вам очень-очень надо, — проговорил он.
Мы давно уже ждали этого вопроса.
— Нам нужны мозззги, — ответили мы хором.
— Чрезвычайно печально, равно как и примечательно, что вы так дружно ответили.
— А ты кто? — поинтересовалась я.
— Я Призрак Ночи Перед Экзаменом.
— И долго ты такое придумывал? — осведомилась Джаза.
— Я человек занятой, — ответил он.
Мы организовали свой кружок на краю танцплощадки — я, Джаза, Джером, время от времени к нам присоединялись Эндрю, Пол и Гаэнор. Вскоре выяснилось, что Бу крайне серьезно относится к танцам. Она устроилась на первом плане, прямо перед диджеем, и выделывала сложные па, время от времени вставая на руки.
В зале стояла жарища — мы моментально взмокли. Оконные витражи запотели. В отличие от наших американских дискотек, тут не портили людям жизнь, вставляя после каждых пяти-шести мелодий никому не нужный медленный танец. Тут просто танцевали, постоянно звучали ремиксы, как в настоящем клубе. Мой костюм Скэри, состоявший из спортивного бюстгальтера и огромных шаровар, пришелся очень кстати. Будь на мне блузка, она давно бы промокла насквозь.
Мы с Джеромом не то чтобы танцевали вместе, но держались поблизости. Время от времени он (вроде как случайно) дотрагивался мне до локтя или до талии. Позволить себе большее значило бы высказаться слишком откровенно, но мне и этого хватало, чтобы сообразить, что к чему. Кроме того, у него были обязанности старосты — время от времени он ускользал притащить еще еды или помочь в баре. Бар был тут самой неожиданной затеей. Настоящий бар с настоящим пивом. Нам раздали билетики, на две пинты каждому. Я так и не поняла, как они на это пошли. Джером попытался объяснить — что хотя по закону пить в пабе можно только после восемнадцати лет, но все зависит от обстоятельств, а если проводится закрытое мероприятие под наблюдением педагогов, так закон вроде как и не против. Я сходила взяла пинту, но мы слишком много прыгали и потели, пить пиво не хотелось. Меня бы сразу вывернуло. А вот среднестатистическому английскому школьнику две пинты пива хоть бы хны. Все остальные давно вылакали положенное, и у меня было сильнейшее подозрение, что правило двух пинт соблюдается не слишком строго.
Вечеринка продолжалась, в воздухе висел густой запах, не то чтобы неприятный, аромат пива и дискотеки. Мне уже начинало казаться, что я была здесь всегда, среди огней, отражающихся в витражах, среди каменных стен, учителей, державшихся в тени и со скуки пялящихся на экраны своих телефонов.
Собственно, поначалу я и приняла его за учителя. Он притаился у Джазы за спиной. Костюм, лысая голова.
— Ты чего? — радостно проорала Джаза.
Она его, понятное дело, не видела, хотя он стоял прямо за ней, практически прижавшись вплотную. Кончиками пальцев он поглаживал ее по плечу. Я увидела, как она повела лопатками и отбросила назад искусственные волосы. А он шагнул вперед и оказался между Джазой и мной.
— Пойдем на улицу, — сказал он. — Прямо сейчас.
Я начала медленно пятиться.
— Ты куда? — завопила Джаза.
— В туалет, — быстро ответила я.
— Тебе что, плохо? Ты как-то…
— Нет! — заорала я, тряся головой.
Никогда в жизни ничто еще не давалось мне так тяжело, как эти шаги прочь из зала. Я чувствовала спиною жар разгоряченных тел. Снаружи стоял мороз — крепкий, бодрящий мороз. Горели все уличные фонари до единого. Все окна были освещены. Все вступили в битву с темным небом, с темнотой, которая распространялась выше, выше, до бесконечности. Тонкий ореол света у самой земли. Порывами налетал ветер, кружил листья и мусор, и я, помню, подумала: «Ну вот и все. Я ухожу в вечность». Было чуть ли не смешно. Жизнь, такая короткая, показалась простой игрой случая, а смерть — последней, ударной репликой в глупом анекдоте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
