- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Двенадцать сирот – это все, о чем я прошу, – заявила она. – Впрочем, я не стану возражать, если приют расширят настолько, чтобы можно было принять вдвое больше ребятишек. Не сомневаюсь, всегда найдутся дети, готовые заполнить свободные места.
Хантер улыбнулся и покачал головой;
– Помоги, Господи, тому, кто встанет на твоем пути! Включая меня. – Он потрогал жемчужину в ее волосах, погладил кончиками пальцев блестящую косу. – Откуда такая одержимость детьми? – вымолвил он. – Потому что ты бесплодна?
Как ни странно, но слово, которое обычно глубоко ранило ее, потеряло свою способность причинять ей боль. В некотором смысле будничный тон Хантера развеял чувство вины и горечи, так долго терзавшее ее. Не будучи виновной в собственном бесплодии, Лара тем не менее всегда считала себя таковой.
– Не знаю, – ответила она. – Просто на свете так много детей, которые нуждаются в помощи. И если мне не суждено стать матерью, я могла бы по крайней мере заботиться о них.
Хантер отстранился, устремив на жену пристальный взгляд. Его глаза казались чистыми и глубокими от рыжих бликов, мерцавших в зрачках.
– Не забудь, что произойдет в час ночи, – тихо произнес он. В его голосе не было ни насмешки, ни издевки.
Сердце Лары затрепетало. Она заставила себя ответить ему едва заметным кивком.
Хантер, казалось, хотел еще что-то добавить, но промолчал, опасаясь нарушить возникшее между ними согласие. Он ограничился настороженным кивком, и Лара поняла, что он не удивится, если она попытается уклониться от выполнения условий сделки. Эта мысль показалась ей любопытной. Интересно, что он сделает, если она просто откажется с ним спать? Рассердится, будет настаивать или дуться? Попытается соблазнить ее, взять силой или просто умоет руки и отступится раз и навсегда?
* * *Вдоль аллеи, ведущей к Хоуксворт-Холлу, выстроилась длинная вереница экипажей. Целый штат вышколенных слуг и лакеев встречал кареты со знатными гостями. В парадном холле Хантер и Лара вместе приветствовали гостей. Хотя Хантер исполнял свои обязанности со знанием дела и свойственным ему обаянием, от Лары не укрылось напряжение мужа и сдержанное нетерпение, выдававшие желание оказаться где-нибудь подальше от всей этой суеты.
Бальный зал и близлежащие помещения наполняли гомон и смех гостей, которые с привычной легкостью перебрасывались шутками и остротами. Они толпились вокруг уставленных яствами столов, накладывая в фарфоровые тарелки холодные закуски, пудинги, фаршированные икрой яйца, салаты и пирожные, экзотические фрукты, марципаны и конфеты. Непрерывные хлопки откупориваемых бутылок вина и шампанского то и дело раздавались под оживленный гул голосов и звуки музыки, доносившейся из бального зала, где оркестр приветствовал публику своей игрой.
– Чудесно! – воскликнула Рейчел, присоединяясь к Ларе, когда та наконец появилась в зале, встретив последнего гостя. Ларе показалось, что с тех пор, как они не виделись, сестра похудела. Тем не менее Рейчел выглядела необыкновенно привлекательно – с молочно-белой кожей и глазами, сияющими всеми оттенками зеленого, коричневого и золотого. Темно-янтарное шелковое платье мягко облегало ее стройную фигуру, отделанные фестонами складки едва прикрывали маленькие золотые сандалии на ногах.
Лара забавлялась при виде мужчин, откровенно глазевших на се сестру, хотя та была замужней женщиной. Правда, мелочи, подобные брачным обетам, не слишком смущали джентльменов из высшего общества. Лара тоже удостоилась восхищенных взглядов и игривых замечаний, которые встретила с холодным достоинством. Эти же мужчины совсем недавно, когда она была всего лишь впавшей в нищету вдовой, открыто сторонились ее, – Уверена, это самое грандиозное событие, когда-либо имевшее место в Линкольншире, – с воодушевлением заявила Рейчел. – Ты все великолепно устроила, Лариса. Похоже, ты не растеряла навыков хозяйки дома.
– Все же отсутствие практики дает себя знать, – скромно возразила Лара, пожав плечами.
– Я бы не сказала. – Украдкой оглядевшись вокруг, Рей-чел вполголоса спросила:
– Она не приезжала?
Не было нужды уточнять, кого имеет в виду сестра. В течение двух последних часов Лара зорко наблюдала за дверью. Нахмурившись, она покачала головой:
– Пока нет.
– Возможно, она вообще не приедет, – нерешительно предположила Рейчел.
– Должна, – мрачно возразила Лара. – Хотя бы из любопытства.
– Надеюсь, что так.
Их разговор был прерван появлением лорда Тафтона, застенчивого молодого виконта, который некогда просил руки Рейчел, но потерпел неудачу, поскольку уступал лорду Лонсдейлу в богатстве и положении.
Лонсдейл напоминал наследного принца атлетическим сложением, мрачной красотой и сопровождавшей его аурой мужественности. В противоположность ему Тафтон был типичным книжным червем, мягким и бесхарактерным. Он не отличался высоким ростом и чувствовал себя естественно лишь в привычном окружении, а не на грандиозных приемах. Его преклонение перед Рейчел, казалось, нисколько не уменьшилось за годы ее брака с Лонсдейлом. Когда-то Лара, как и все, была уверена, что Лонсдейл – лучшая партия для ее сестры. Теперь же она с грустью размышляла о том, что, возможно, Рейчел была бы гораздо счастливее с этим робким, приятным человеком, чем с таким зверем, каким оказался Лонсдейл.
Поздоровавшись с ними обеими, Тафтон с исполненной надежды улыбкой повернулся к Рейчел.
– Леди Лонсдейл, – промямлил он, – не окажете ли вы мне честь.., то есть я надеюсь, что вы согласитесь…
– Вы просите меня оставить за вами танец, лорд Тафтон? – подсказала Рейчел.
– Да, – с облегчением произнес он. Рейчел улыбнулась:
– Милорд, мне будет очень приятно…
– Привет, дорогая, – прервал ее голос Лонсдейла, к всеобщему неудовольствию. Он вперил жесткий взгляд в мягкие карие глаза Тафтона. – Моя жена приберегла для меня все танцы на этот вечер, Тафтон, как, впрочем, и на все последующие. Держитесь от нее подальше, чтобы не ставить себя в неловкое положение, рискуя получить отказ. Можете передать это всем остальным, кто намерен вздыхать по ней и пускать слюни.
Лорд Тафтон покраснел и под невнятные извинения ретировался в другой конец зала.
Лара обратила вопросительный взор на Лонсдейла, удивляясь, чем вызвана подобная грубость.
– Лорд Лонсдейл, – холодно уронила она, – замужняя женщина вправе позволить себе пару безобидных танцев.
– Я сам разберусь со своей женой, и вы меня чрезвычайно обяжете, если не будете лезть не в свое дело! Прошу извинить меня.., уважаемые дамы. – Лонсдейл с издевкой окинул их взглядом, словно эти слова были совершенно неприменимы к подобной парочке, и отбыл, отпустив еще одну колкость в адрес Рейчел:

