- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испанский за 30 дней - де Кёнигбауэр Кармен Р.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. (abrir) la puerta?
2. (fumar) un cigarrillo?
3. (salir) con su hija?
4. (hacer) una pregunta?
5. (visitar) a su familia?
6. (entrar) en su casa?
si
Вы уже, конечно, заметили, что si имеет значение если или ли:
Si quieres, vamos al teatro. – Если хочешь, пойдем в театр.
No sé, si viene. – Я не знаю, придет ли он.
si также употребляется для смыслового выделения и подтверждения:
¡Si te lo he dicho! – Но я же тебе это говорил!
Испанско-русский словарьa decir verdad по правде говоря
abanico m веер
atraer притягивать, привлекать
castañuelas f pl кастаньеты
cigarrillo m сигарета
club m nocturno ночной клуб
contagiar заражать
detallado, -а детальный, подробный
discoteca f дискотека
electrizar наэлектризовывать
¿enserio? серьезно?
entrada f входной билет
espectáculo m спектакль, представление
fiebre f лихорадка
fijo, -а точный, определенный
flamenco m фламенко
gran almacén m склад
incluir включать
insaciable неутолимый, ненасытный
lamentar сожалеть
largo, -а длинный, долгий
local m место
loco m сумасшедший
madrugada f раннее утро
mantón m шаль
melancólico, -а меланхолический, грустный
nórdico, -а северный
orgullo m гордость
palmoteo m рукоплескание
pasarse происходить
pasearse прогуливаться
pasión f страсть
permitir разрешить
piscina f бассейн
proponer предлагать
puro, -а чистый
regla f правило
ritmo m gitano цыганский ритм
según согласно
sentimiento m чувство
sótano m подвал
sugerencia f предложение
tablao m de flamenco сцена для фламенко
taconeado m отбивание ритма каблуками
tener a disposición иметь в распоряжении
terminar заканчивать
toda una noche всю ночь напролет
tristeza f грусть
un montón de куча, множество (чего-либо)
una serie de ряд (чего-либо)
vida f nocturna ночная жизнь
El FlamencoLos madrileños son los que menos duermen en Europa, porque tienen a disposición un montón de bares, restaurantes, clubs nocturnos, discotecas, cafés, tablaos de flamenco, etc. Los locales con un espectáculo de flamenco atraen mucho a los turistas. Esa música melancólica y ese ritmo gitano acompañado de guitarras, castañuelas, palmoteo, taconeado y movimientos refleja tristeza y pasión. La falda, el abanico y el mantón permiten expresar vida, un sentimiento fuerte, el orgullo puro. Es decir que el flamenco es como una fiebre que contagia y electriza también a la gente tranquila nórdica.
Ответы:Упражнение 1: 1. conduce, conduzca; 2. tiene, tenga; 3. lee, lea; 4. escribe, escriba; 5. sube, suba; 6. aprende, aprenda; 7. viene, venga
Упражнение 2: Quisiera que: 1. salgamos toda una noche. 2. visitemos un bar. 3. saques una entrada para el teatro. 4. mires una película.
Упражнение 3: 1. salgan 2. salen 3. visitéis 4. visitáis 5. tomen 6. toman 7. ayudes
Упражнение 4: ¿Me permite que: 1. abra la puerta? 2. fume un cigarrillo? 3. salga con su hija? 4. haga una pregunta? 5. visite a su familia? 6. entre en su casa?
УРОК 26
¡Feliz cumpleaños!
Неправильные формы настоящего времени сослагательного наклонения. Употребление сослагательного наклонения после глаголов, выражающих сомнение и надежду. Употребление сослагательного наклонения после безличных выражений. Конструкция cuando + сослагательное наклонение. Глаголы ser/ estar (различия в значениях).
Carmen: ¡Muchas felicidades en tu cumpleaños, Katia!

El resto de la familia: ¡Feliz cumpleaños!
Katia: Gracias. ¡Qué bonita está la mesa!
Carmen: La hemos puesto los niños y yo. Puede ser que esté un poco festiva. Queremos que sepas que te queremos mucho.
Katia: Muchas gracias, sois tan amables todos. ¿Qué es esto?
Lucía: Son tus regalos. Este es mi regalo para tí.
Katia: ¡Qué bien envueltos están! Estoy muy curiosa.
Lucia: Quisiera que empieces con mi regalo. Ojalá no sea difícil abrirlo.
Katia: A ver, a ver qué es... ¡Una bufanda! ¡Qué bonita!
Lucía: ¿Te gusta? Es para cuando haga frío. Cuando te vayas a Rusia podrás usarla en invierno.
Katia: Me encanta, Lucía. Muchas gracias.
David: Este es mi regalo para tí.
Katia: A ver, ¡oh! Un retrato. No creo que lo hayas hecho tú.
David: Sí, para tí. Quizá no te reconozcas. Estás muy joven.
Katia: Muchas gracias, David. No dudo que un día serás un gran pintor, como tu padre.
Pedro: Ese es el regalo de Carmen y mío. Esperamos que te guste.
Katia: Una blusa de seda. En rojo, mi color predilecto.
Carmen: Sabemos que este color te va bien. Ahora nos sentamos todos a la mesa. La tarta la hemos preparado Lucía y yo. Es posible que no esté tan rica como se ve.
Pedro: Vamos a probarla. No creo que esté mal.
Katia: ¡Qué rica está! Dejamos también un trozo para mi madre.
Pedro: ¿Viene tu madre?
Katia: Sí, ¿no os lo he dicho? Llega el lunes en avión.
Pedro: Entonces, iremos por ella al aeropuerto.
Carmen: Y si quieres, puedes invitar a Carlos y a otros amigos a festejar esta noche en casa.
Katia: Con mucho gusto. Hoy estoy realmente feliz. Gracias.
С днем рождения!
Кармен: От всего сердца поздравляем тебя с днем рождения, Катя!
Остальные члены семьи: С днем рождения!
Катя: Спасибо! Как красиво накрыт стол!
Кармен: Его накрыли дети и я. Наверное, он праздничный. Мы хотим, чтобы ты знала, что мы тебя очень любим.
Катя: Большое спасибо. Вы так любезны. Что это?
Люсия: Это твои подарки. Это мой подарок тебе.
Катя: Какие красивые упаковки! Мне очень интересно.
Люсия: Я бы хотела, чтобы ты начала с моего подарка. Надеюсь, его будет не трудно открыть!
Катя: Посмотрим, посмотрим, что это... Шарф! Как красиво!
Люсия: Тебе нравится? Это для холодной погоды. Когда ты поедешь в Россию, то сможешь носить его зимой.

