Что такое не везет, или С рогами на выход (СИ) - Анастасия Миллюр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По телу пробежалась волна мурашек.
— Подожди… Ты считаешь, что Милару убила наша ректорша?
— Да! Грорд! А ее скелеты, возможно, нас видели или слышали. Бери маску, и уходим отсюда.
— Но…
— Кэм, быстро!
Но зачем ей было убивать Милару? Неужели она так хочет получить это орудие оживления?! Зачем оно ей? Я и не подумала на нее, когда прочитала о Калире, потому что у ректорши не было объективных причин совершать убийства.
С другой стороны, что я о ней знала?
Схватив маску и сунув ее в сумку к книге, я поспешила за Валентайном. Мне здесь очень не нравилось.
Дракон, подал мне руку, нажал на какой-то рычаг, который я и не заметила, и потянул меня в открывшийся проем.
Нас снова окутал запах подземелья.
— Идем, — прошептал он.
Но я замерла, услышав странный и до дрожи пугающий скрежет метала о камень.
— Валентайн… Что это?! — воскликнула я, совершенно забыв о скелетах.
Дракон оглядывался, также пытаясь найти источник звука. Как вдруг из-за поворота вышла статуя Сепастьявы, ее коса, медленно волочилась за ней.
— Грорд! — выругался дракон, заводя меня за спину.
Я же смотрела в искаженные гневом черты Сепастьявы и боялась даже вздохнуть. Она медлила, не наносила удар, и от этого выглядела еще более жутко. Ожидание убивало.
Краем глаза я заметила, что Валентайн стал плести сеть заклинания. Молниеносным движением руки он послал ее в статую. Оно на мгновение окутало ее, а затем бесследно исчезло.
— Так и думал! — прошипел он. — Это штуковина подчиняется только хозяину.
Полагаю, не имела смысла спрашивать, кто же является этим хозяином. Все было предельно ясно.
А затем случилось еще более страшное. Позади послышался уже знакомый стук костей о камень. Я оглянулась.
Там была огромная толпа скелетов. Они клацали челюстями, постукивали мечами об пол, их глаза светились синим, и выглядело это ужасно жутко.
Не ощущая в себе сил даже сделать вздох, я спиной прижалась к Валентайну.
Мы были в тупике.
Сепастьява преграждала нам выход. Отступать не давали скелеты.
Если жених начнет бороться с какой-то одной из сил, вторая тут же нападет. И у него наверняка не хватит сил на двоих.
— Валентайн… — прошептала я сдавленно.
— Кэм, успокойся. Мы выберемся.
Обязательно. Похоже, что выберемся по частям.
— Доброй ночи.
Я повернулась на новый голос. Тимия Элишто вышла из-за спины Сепастьявы, выглядела она очень уверенно. На губах ее играла довольная усмешка.
— Насколько я понимаю. Она у вас.
— Кто? — сделала я вид, будто не поняла.
— Маска. Я знаю, что она у тебя. Что ж. Стоит заметить, что вы оказали мне большую услугу, найдя ее. Я убила ужасно много времени пытаясь найти потомка Севианы. Кто же знал, что ей окажется непримечательная глупышка из рода Аморано. Но боги с этим.
Она убила ужасно много… Времени?! А те девочки, не в счет?!
— Ваше Высочество Валентайн, прошу, не надо одаривать меня столь яростными взглядами. Вы не сможете выйти отсюда победителем. Как бы не был силен ваш дар некромантии.
Я даже не успела заметить, когда жених сплел новую сеть заклинания и бросил ее в Тимию. Но к несчастью, статуя Сепастьявы успела отбить ее.
Женщина рассмеялась.
— Ах, ты подумал, что легче всего убить меня, и тогда все чары падут? Что ж… Мудрый выбор. Но только не в моем подземелье.
На ее лице появилась хищная гримаса.
— Убить его.
И все пришло в движение, скелеты хлынули к нам. Статуя, занеся косу, ринулась в бой. Валентайн рыкнул и отбросил меня к стене.
Как он собирается победить? Ему не выстоять!
Но вот его тело окутало черным, а затем это облако стало расти, превращаясь в огромного дракона. Ему-то и коса Сепастьявы, и мечи скелетов, были все равно, что уколы зубочистки. Он взревел. Хвостом откинул часть скелетов, лапой отмахнулся от статуи.
Засмотревшись на него, я не заметила, как Тимия подошла совсем близко ко мне.
— А вот и ты!
Я не успела произнести ни слова. Меня окутала холодная, неприятная, искусственная темнота.
Глава 22
В себя я приходила медленно. Слишком медленно и болезненно. Сначала, я поняла, что у меня раскалывается голова, будто меня чем-то хорошенько стукнули, затем я ощутила режущую сухость во рту, язык распух, я с трудом могла провести им по деснам.
А затем я осознала, что болит не только голова. Все тело ужасно ныло. Шея затекла, и когда я попыталась поднять голову, это движение отозвалось болью в копчике. Спина чувствовала себя так, будто по ней пронеслось стадо грордов. Руки были связаны за спинкой стула, на котором я сидела, и, на самом деле, мне хотелось их отрубить, потому что суставы передавали болезненные приветы в мозг.
Когда я разобралась с картиной боли в своем теле, к делу подключился мой нос. Неприятный, сладковатый запах гниения ударил в мои ноздри, вместе с еще менее неприятным затхлым запахом подземелья.
Открыть глаза у меня не получалось, и лишь спустя пару мгновений я поняла, что это от того, что на них была повязка.
Ну… Хотя бы кляпа не было.
— Помогите! — хотела я крикнуть, но из горла вырвался невразумительный хрип.
— Даже не старайся…
Уловив знакомый голос, во мне вспыхнула надежда на то, что отсюда еще возможно выбраться.
— Азя…
— Ага, он самый. Стоило только на некоторое время оставить тебя без присмотра, и вот, пожалуйста! Знал я, что этому дракону тебя доверять нельзя.
— Развяжи меня, — прохрипела я.
Говорить выходило с каждым словом все лучше и лучше. Правда, до сих пор мешала сухость во рту.
— Я бы с радостью, госпожа. Я, собственно, для этого и пришел. Но попал в ловушку.
— Грорд…
Я попыталась размять шею, шипя от боли в спине, но все же терпя ее и продолжая свое занятие. Затем насколько смогла потянулась и выгнула спину, желая привести свое тело хоть в сколько-нибудь нормальное состояние.
— И сколько я была без сознания? Час? Два?
— Почти. Два дня.
— Два дня?!
— Два дня и три ночи — если быть точным.
— И меня никто не ищет? Валентайн знает, что меня похитила Тимия Элишто, неужели он ничего не предпринимает?
Вдруг страшная мысль пронзила меня, и я замерла, боясь ее озвучить. Но все же пересилила себя. Нужно знать, какими ресурсами ты располагаешь, чтобы выбраться.
— Он… умер там?
— Кто умер? Ящерица что ли твоя? Ага, держи карман шире.
Облегчение окатило меня горячей волной, и я вздохнула, даже не