Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хпф, — Фердинанд пренебрежительно фыркнул, когда услышал мою страстную речь. — Ты говоришь так, будто твои цели на самом деле великие и важные, но на самом деле ты просто не можешь ждать до зимы, чтобы получить новые книги из провинции.
Это… совершенно верно. Он видит меня насквозь.
— Работа с Сильвестром научила меня тому, что “Великие и важные” оправдания очень эффективны, — с улыбкой ответила я.
Фердинанд прижал пальцы к точке между бровей и тяжело вздохнул.
— О Боги… Почему ты извлекаешь из общения с этим человеком только неверные уроки? В любом случае, кто предоставит ману, необходимую для телепортации?
— На данный момент я намерена возложить эту обязанность на чиновников, которые работают в этой отрасли. В долгосрочной перспективе это может стать работой для тех, у кого Пожирание или для серых жрецов, у которых есть мана, таких как Конрад. Я всегда хотела создать возможность для трудоустройства серых священников, поэтому я думаю, что смогу использовать свое положение как директора приюта, чтобы предоставить им такую возможность в компании Плантен. Я так же хочу, чтобы у кого Пожирание, и у детей дворян, не имеющих личных магических инструментов, был шанс на выживание. Это послужит разумным оправданием для того, чтобы отдавать тех детей, которых родители из числа младших дворян не могут обеспечить самостоятельно?
Теперь дворян было так мало, что даже люди без большого количества маны, казалось, имели некоторую ценность, но Фердинанд сказал мне, что не нужно так сильно увеличивать число дворян. И, чтобы дать всем этим людям средства для выживания, мне нужно было обеспечить их работой, которая позволила бы им обеспечивать себя самостоятельно.
— Я поговорю с Сильвестром, — в конце концов произнес Фердинанд.
— Будь так добр.
После обед прошел как обычно. Я начала выдвигать все новые идеи, а Фердинанд раз за разом их отвергал или предлагал свои коррективы. Этот процесс затянулся на три дня, когда мы встречались во время обеденных перерывов. И на третий день метель утихла настолько, что люди из компании Гильберта наконец смогли добраться до храма.
После обеда я отправилась в покои директора приюта. Все за окном было белоснежным. Хотя метель и стихла, но снегопад не прекращался. Тем не менее в помещении было тепло. Камины на кухне были растоплены с самого утра, пока Элла и Николь готовили там сладости. А на втором этаже тоже горел огонь.
Я вздохнула с облегчением и поднялась на второй этаж, где ждала прибытия людей из компании Гильберта. Они прибыли довольно рано, скорее всего они выдвинулись в храм сразу, как только снегопад ослабел. В числе посетителей были Отто, Коринна, Тео, Леон и Тули, и после того, как мы обменялись приветствиями, я жестом пригласила их сесть. Именно тогда я заметила, что Леон и Тули спрашивают Франа, где они могут поставить несколько принесенных с собой ящиков.
— Бланк заказа был передан вам в целости и сохранности? — спросила я.
— Да, — ответил Отто. — И благодаря вашему раннему предупреждению, леди Розмайн, у нас есть достаточно времени, чтобы подготовиться, поэтому мы смогли приступить без дополнительных сложностей. Никогда бы не подумал, что в этом году мы получим еще один заказ от королевской семьи. Ваша мастерица уже начала делать шпильку.
Отто повернулся и посмотрел на Тули, которая казалась намного взрослее, чем когда я видела ее в последний раз. Со сдержанной улыбкой на лице она кивнула мне. Кажется мое волшебное письмо действительно было полезно.
— Но в отличие от прошлого года, мне нужно заказать дополнительные повязки. Я не прошу слишком много? — спросила я. Я боялась, что заказывая нарукавную повязку для Хильдебранда вместе со шпилькой для волос, которую Сигисвальд хотел подарить Адольфине, я дам им слишком много работы.
Коринна улыбнулась, а затем кивнула Тули, которая немедленно взяла деревянную шкатулку и поставила ее на стол, осторожно открывая. В ней была не одна, а целых три повязки.
— Почему их так много…? — спросила я, удивленно поднимая глаза на сестру. Тули гордо улыбалась мне в ответ. — Это запасные. Когда вы впервые сказали, что собираетесь подарить одну своему другу из Королевской Академии, я подумала о возможности того, что в будущем вам понадобится еще, и решила подготовить их заранее. Сколько еще вы бы хотели заказать? — спросила она, в ее голубых глазах читался вопрос: “Разве я не молодец?”
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тули, ты СУПЕР!
Пока я замерла в благоговении, Коринна улыбнулась и сказала.
— У Тули есть деловая смекалка, — самым удивительным было то, что Тули также предугадала, что в этом году у нас будет больше заказов от королевской семьи или высокопоставленных герцогств, поэтому с весны она занималась придумыванием новых дизайнов заколок. Благодаря этой подготовке она смогла без спешки и суеты приступить к работе над шпилькой в этом году.
Тули ярко улыбнулась.
— Я предполагала, что у вас будет еще больше крупных заказов для нас, леди Розмайн. И подготовилась к этому соответствующим образом.
Моя дорогая Тули — ангел. Она такая надежная!
Выражение ее лица просто кричало: “Ты можешь рассчитывать на свою старшую сестру!” И удерживая все ту же гордую улыбку на лице она принесла еще одну деревянную коробку.
— Кроме того, это заколка на пружине, которую я сделала для вас, леди Розмайн. Как вам?
Вторым шокирующим моментом стало то, что она уже сделала для меня мою весеннюю заколку. Она выразила образ нежных молодых листьев, которые я и хотела увидеть.
— Если вы собираетесь носить одежду, подходящую этой шпильке, то я предлагаю вам выбрать ткань из предложенных. — сказала Корина. — Мы приготовили три экземпляра, похожие на те, которые сделали три мастера, у которых вы заказывали ткань ранее.
По ее сигналу Леон достал из деревянного ящика три отреза ткани и расстелил их на столе. Те же самые мастера, которые победили в моем конкурсе за титул “Ренессанса”, покрасили новую ткань на основе тех вариантов, которые я выбрала для своего зимнего наряда. И к моему ужасу, все они были почти идентичными. Я понятия не имела, какой из них принадлежит маме.
Подумать только, я планировала, что в этот раз наверняка дам ей титул Ренессанса…
Я взглянула на Тули, обдумывая выбор, который должна сделать, и заметила, что ее взгляд направлен в определенном направлении. Возможно, она смотрела на ткань окрашенную мамой. Я проследила за ее взглядом и подошла, чтобы взять тот отрезок, на который, как мне казалось, она смотрела.
… Неа!
Как только я подняла один из отрезов, то ее взгляд начал наполняться паникой. Я сделала вид, что внимательно изучаю его, а после положила обратно и потянулась за следующим. Похоже Тули снова забеспокоилась, на этот раз она выглядела еще более испуганной.
А как насчет этого?
Я взялась за третий отрез ткани, и в одно мгновение ее глаза засветились от радости. Когда я начала рассматривать его, то заметила, что она сжимает кулаки и наклоняется вперед. Это точно то, что нужно.
— Я хочу, чтобы вы сшили из этой ткани мой весенний наряд, и мастер, который ее перекрасил должен стать моим первым Ренессансом, — серьезно сказала я Отто. А Тули широко улыбнулась. Отто согласился, хотя его кривая улыбка указывает на то, что он понял, что мы только что сделали.
Теперь у мамы есть личный договор о поставках для меня. Ура!
После того, как мы согласовали дизайн с Тули и Коринной, я оформила заказ, а потом начала расспрашивать о нижнем городе. Учитывая, что мои чиновники-ученики не присутствовали на сегодняшней встрече, а возможности увидеться с людьми из компании Гильберта у меня тоже не много, то я должна была воспользоваться этим шансом узнать побольше.
— Отто, я слышала, что дочь купца из Классенберга стала леханге в компании “Плантен”, — начала я. — Я должна сообщить об этом аубу Эренфеста, так как это может повлиять на торговлю и другие вопросы в герцогстве. Поэтому, пожалуйста, расскажите мне все подробности.