Шоколадная принцесса - Зевин Габриэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне очень жаль это слышать, но нет, ничего подобного. На самом деле все ровно наоборот! Я хотела поговорить с тобой о том, как хорошо она учится! У твоей сестры есть талант, Аня.
Что-что?
— Талант? Какой предмет вы преподаете?
— Математику.
— Математику? У Нетти талант к математике?
Вот это новость.
— И к естественным наукам, хотя ими она у меня не занимается. Послушай, можно, я буду звать тебя Анни?
Я пожала плечами.
— Так тебя все время называет Нетти! Она постоянно говорит о тебе!
— Что же, спасибо за то, что сказали, что у Нетти талант.
— Знаешь, в Массачусетсе есть летний лагерь для одаренных детей. Смена длится восемь недель. Для Нетти это шанс побыть с такими же детьми, как она. Ей нужен попечитель, и я хотела бы сопровождать ее.
— Почему вы этого хотите?
— Я… я верю в Нетти.
— А что вы от этого получите? Должно же быть что-то.
Она вспыхнула.
— Нет! Ничего! Кроме того, что увижу, как Нетти получает то, чего достойна.
Я пропустила это мимо ушей: мне надо было думать о поминках, о социальных службах и о тысяче других вещей.
Мисс Бельвуар продолжала:
— Несколько месяцев назад я послала за нее заявку.
— Что вы сделали?!
Какого черта эта женщина себе позволяет?
— Прошу прощения, если я позволила себе лишнее, но у твоей сестры выдающийся ум, Анни. Самый выдающийся из тех, что я встречала за все время преподавания.
Как долго она преподает? Год или два?
— Должно быть, ты думаешь, что я преподаю совсем недолго, так что давай прибавим сюда мой собственный опыт пребывания в школе. Нетти может оказаться тем человеком, который решит проблему водоснабжения или все что угодно в этом роде, что угодно… — Она вздохнула. — Послушай, Анни, да, действительно, я лично заинтересована в том, чтобы помочь твоей сестре. Честно говоря, я устала от существующего положения дел. Не говори мне, что ты никогда не спрашивала себя, почему сейчас все так, почему мы используем все доступные нам ресурсы, чтобы покрыть их недостаток. Можешь ли ты, по-честному, вспомнить, когда в последний раз в нашем мире изобреталось что-нибудь новое, за исключением законов? А знаешь ли ты, что происходит с обществом, в котором не возникает ничего нового? Оно слабеет и умирает. Мы живем в темные века, а добрая половина людей даже не замечает этого. Мы не сможем так жить вечно! — Она помолчала. — Прости меня, когда я увлекаюсь, я начинаю говорить путано. Я в самом деле считаю, что Нетти — та, кто действительно может что-то сделать. Такие умы, как она, — наша единственная надежда, и как ее учительница я бы плохо выполняла свою работу, если бы позволила впустую пропасть такому ценному ресурсу.
У Нетти всегда были хорошие оценки, но все же слова мисс Бельвуар были просто нелепы.
— Если она настолько умна, как вы говорите, почему же никто не сообщил мне этого раньше?
— Не знаю, — ответила она. — Может быть, их пугала ваша семейная история и они смотрели на Нетти сквозь эту призму.
— Вы хотите сказать, что они были предубеждены? — Я сжала зубы.
— Но я в этой школе новичок, и у меня глаз не замылен. И поэтому я говорю тебе это сейчас.
Мы стояли у дверей класса мистера Бири. Она сказала, что предоставит мне больше информации. Мисс Бельвуар любила совать нос в чужие дела, но я решила, что она хочет только хорошего.
— Мне нужно обсудить это с… — я чуть было не сказала «с бабушкой», — с братом и нашим поверенным.
— Нетти сказала, что ты принимаешь все решения в семье, — сказала мисс Бельвуар. — Что ты всех защищаешь.
— Ей не надо было говорить подобное.
— Должно быть, это тяжкая ноша для одного человека.
Честно говоря, меня злило, что кто-то другой, какой-то незнакомец заметил в Нетти то, чего не видела я. У меня было чувство, как будто я подвела сестру.
— Если Нетти такая гениальная, почему я ничего не замечала?
— Порой трудно заметить то, что прямо перед тобой. Но я говорю тебе, что она драгоценна, и этот дар надо оберегать и укреплять. — Она сжала мне руку, подмигнула и кивнула, словно мы были сообщницами.
Я открыла дверь в классную комнату. Мисс Бельвуар помахала рукой мистеру Бири, чтобы показать, что я была с ней, и он кивнул.
— Очень мило с вашей стороны, что вы присоединились к нам, мисс Баланчина.
— Я была с мисс Бельвуар, разве вы не видели?
Он промолчал.
— Вы же ей помахали, так что должны были видеть.
— Достаточно, мисс Баланчина. Садитесь.
Но я не села за парту. Я подошла к нему и встала лицом к лицу.
— Думаю, вы это отлично видели. Вам просто нравится говорить с сарказмом. Вы любите нас унижать, верно? Вы наслаждаетесь крошечной долей власти, которой обладаете, вы стравливаете нас друг с другом, чтобы завоевать у нас авторитет. Это выглядит просто жалко.
— Вы ведете себя неподобающим образом.
— И когда я говорю «это», я имею в виду «вы». Вы просто жалки, — повторила я, взяла сумку и пошла по коридору по направлению к кабинету директора.
Мистер Бири закричал:
— Отправляйтесь к директору!
— Я приду туда раньше вас.
Может быть, мне все-таки не стоило идти в школу на следующий день после смерти бабушки.
Директор не была особенно строга ко мне, учитывая обстоятельства — один день отстранения от школы с завтрашнего дня сложно было даже назвать наказанием. Отличная возможность побыть дома; возможно, нам самим стоило отпроситься. Весь день я чувствовала себя очень вялой.
Мы — Нетти, Скарлет, Вин и я — ехали в автобусе ко мне домой. На Нетти была шляпа Вина.
— Эй, ребята, — сказала я, — знаете ли вы, что среди нас настоящий гений?
— Ну, я бы не сказала, что я гений, — отозвалась Скарлет, — хотя я очень талантлива.
— Да не ты, а Нетти.
— Могу поверить, — сказал Вин. — Ее голова почти такая же большая, как у меня; посмотри, как на ней сидит моя шляпа.
Нетти молчала.
— Так в каких же областях ты гений, детка? — спросил Вин.
— Математика, — ответила Нетти, — и все в таком же роде.
— Я никогда не знала, — прокомментировала Скарлет.
— Для нас всех это новость, — сказала я.
— Ну, думаю, я должна тебя поздравить, — сказала Скарлет моей сестре.
Когда мы вошли в квартиру, Нетти побежала в свою комнату и захлопнула за собой дверь. Мне не хотелось идти за ней, но все же я пошла. Я повернула ручку, но дверь была заперта.
— Перестань, Нетти, впусти меня.
— Почему ты ведешь себя так со мной? — прокричала она через дверь.
— Почему ты не говорила, что ты гений? — закричала я в ответ.
— Перестань меня так называть!
— Как так?
— Гением!
— Это не шутка, это комплимент. Так почему же ты никогда мне не говорила? Почему мне надо было услышать это от какой-то дуры-училки, которая выглядит моложе, чем я?
— Мисс Бельвуар не дура!
— Нет, дура тут я. Я даже не заметила, что моя собственная сестра гений. — Я села на пол у двери. — Я чувствую себя такой тупой, Нетти. Кажется, будто я никогда тебя не знала или не забочусь о тебе.
Нетти открыла дверь.
— Я знаю, что ты заботишься обо мне, просто… я просто не знала, что я такая. Я думала, что все такие, как я, пока мисс Бельвуар не сказала, что это не так.
— И почему ты не поговорила со мной?
— Я не хотела тебя тревожить. Ты только что вернулась из этого ужасного места, «Свободы». И я не хотела доставлять тебе еще больше проблем. А потом ты по уши влюбилась в Вина.
— Но ведь ты гений, это же хорошо, правда? Почему ты решила, что будут проблемы?
— Думаю, потому, что ты всегда говорила, что мы не должны выделяться в школе. Так что на уроках я вела себя тихо, редко поднимала руку, а в половине случаев, когда знала ответ, не отвечала.
— Так значит, ты пыталась сделать вид, что ты не такая умная?
Мысль о том, что моя младшая сестра изо всех сил старалась выглядеть посредственностью, ужасала. На глаза словно что-то давило изнутри, голова стала неимоверно тяжелой, так что я положила ее на пару мгновений на руки.