- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сон в тысячу лет - Елена Кондрацкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли в коридор и направились вниз по лестнице, прочь с этажа ойран. Сан и стражи вели Мико чёрными коридорами, предназначенными для слуг, удалённых от любопытных взглядов гостей. А позже они и вовсе оказались в тёмном узеньком коридорчике между стен, которые – подумалось Мико – как раз таки для любопытных глаз и были сделаны. В щели пробивался свет и звуки из разных комнат. В каких-то ёкаи пировали и веселились, в других – пили и играли в го, в третьих – вели деловые переговоры, в четвёртых – забавлялись с ойран.
Мико поняла, для чего нужен этот коридор – для наблюдателей. Шпионы госпожи Рэй, слуги и ёкаи собирали интересную информацию о гостях и самую ценную приносили своей хозяйке, а она уже искала этому применение, и – Мико была уверена – применение, далекое от понятий благородства и добродетели.
Сан остановилась и подала знак стражникам. Они подвели Мико к просвету в очередной стене. Она заглянула в комнату сквозь узкую щель, и сердце замерло, а потом забилось с удвоенной силой.
В комнате сидел Акира.
Глава 28
Слова, что горче крови на вкус
Мико дёрнулась, желая разворотить тонкую стену, отделявшую её от Акиры, но к горлу прислонилось что-то холодное. Острая шпилька Сан воткнулась в кожу, грозя лишить Мико жизни. Глаза ойран угрожающе блестели, отражая пробивающийся тусклый свет. Она едва заметно покачала головой: «Не делай глупостей».
Мико зло посмотрела на Сан, но подчинилась и с замиранием сердца уставилась в щель.
Акира сидел в комнате и пил чай. Рядом какая-то девушка играла на сямисэне и пела, она не попадала в небольшое поле обзора, поэтому узнать, кто именно развлекал Акиру, Мико не могла. Впрочем, это было не важно – он всё равно не обращал на ойран никакого внимания, глядя прямо перед собой.
Вышла девица на двор –
Пляшет под луной.
Увидал её ёкай
И унёс с собой.
Плачет девица в шелках,
Просится домой,
Но ёкай её зовёт
Стать его женой.
Сделал девицу своей,
Чтоб не увели,
Да она сама ушла –
Спит на дне реки.
Резвые пальцы перебирали струны сямисэна, а тонкий девичий голос рассказывал слушателю о несчастной судьбе возлюбленной ёкая. Песня из человеческого мира, которую Мико и многие смертные девушки знали наизусть. Грустная история о похищенной деве, которая предпочла смерть бесчестию.
Дверь отворилась, пропуская в комнату тень госпожи Рэй. Акира, заметив её появление, поднялся на ноги и склонил голову. Его светлые одежды были залиты кровью. Сердце испуганно забилось. Он ранен? Что произошло? Мико подалась вперёд, но острое лезвие у горла напомнило о благоразумии.
– Сам Хранитель кланяется мне? – в голосе госпожи Рэй прозвучала усмешка. – Где ж это видано, Акира! Что привело тебя в мою скромную обитель?
Акира выпрямился и спрятал ладони в широких рукавах кимоно.
– Ты знаешь, зачем я здесь.
– Не понимаю, о чём ты. – Госпожа Рэй села за низкий столик, устланный бумагами и свитками, тряхнула трубкой, и та тут же зачадила плотным зелёным дымом.
– Мико. Верни её.
– Ах, Мико! – Госпожа Рэй щёлкнула пальцами. Из верхнего ящичка в комоде за её спиной вылетел свиток и расстелился на столике. Рэй ткнула острым чёрным ногтем в написанное. – Кажется, ты кое о чём забыл мне рассказать.
Акира сел напротив и заглянул в контракт. Говорить он не торопился.
– Как ты понял, что девчонка у меня? – спросила госпожа Рэй с искренним любопытством. – Я не успела послать к тебе гонца.
– Потому что кроме тебя только один ёкай знает о ней. – Акира поправил рукав, закрывая пятно крови. – И с ним её не оказалось.
Госпожа Рэй рассмеялась, будто услышала что-то крайне забавное. Она вынула из рукава платок и протянула Акире.
– Ещё пара капель на твоём прекрасном лице. Стало быть, мне повезло, что ко мне ты наведался после? А вот тому, другому ёкаю, судя по количеству крови, не поздоровилось.
Другому? Мико тяжело задышала. Речь о Райдэне? Акира… Акира думал, что она пропала по его вине? Столько крови. Сердце застучало громко и быстро, заглушая все внешние звуки, распирая грудь. Можно ли выжить, потеряв столько крови? Что Акира сделал с ним?
– Так что в ней особенного, Акира? – сквозь шум в ушах пробился голос госпожи Рэй. – Теперь, явившись сюда в таком виде, даже не думай отрицать, что это не просто девчонка.
Акира молчал, медленно протирая руки платком. Госпожа Рэй его не торопила – облокотилась на стол, потягивала дым из трубки и лениво выпускала изо рта зелёные колечки, которые тут же распадались и исчезали.
– Это принцесса Эйко, – наконец сказал Акира.
Госпожа Рэй поперхнулась, закашлялась, и дым повалил из носа как из печной трубы.
– Брешешь, – прохрипела она, стуча себя кулаком по груди и выплёвывая дым. – Эта никчёмная мелочь? В ней нет ни капли магии.
– Это она. Я проверил.
– Она всё собрала?
– Всё. Сомнений нет, Рэй.
Госпожа Рэй покосилась на стену, и Мико вздрогнула, когда холодные змеиные глаза уставились точно на неё. Хозяйка отвела взгляд и сделала глубокую затяжку, губ коснулась широкая плотоядная усмешка.
– Значит, девчонка стоит целое состояние. – Она сжала трубку в пальцах так крепко, что казалось, вот-вот переломит её пополам.
– Я заплачу сколько скажешь, Рэй.
– О нет. Нет-нет-нет! – засмеялась хозяйка, качая головой. – Теперь-то я её точно не продам. Ты представить себе не можешь, скольким гостям захочется её попробовать!
– Рэй! – Акира угрожающе подался вперёд.
Хозяйка притворно испугалась, распахнув рот и приложив руки к щекам. Акира попытался схватить контракт, но госпожа Рэй махнула пальчиком, и свиток, свернувшись будто живой, юркнул обратно в ящик.
– На кону наше будущее, а ты играешь в игры? – прорычал Акира. – Девчонка нужна мне!
Хозяйка Рёкана с сожалением развела руками.
– Ты сможешь посещать её так же, как и другие гости. Я, так и быть, даже сделаю скидку за то, что именно ты её нашёл. Но контракт есть контракт. Не стоило меня обманывать, Акира.
Акира отпрянул и скрестил руки на груди:
– Я тогда сам был не уверен, что это она.
– Но догадывался и, согласно условиям контракта, должен был поставить меня в известность. И знаешь что? – Госпожа Рэй наклонилась к Акире и понизила голос, будто собиралась поделиться страшной тайной. – Я бы рассмеялась тебе – сбрендившему цуру – в лицо, отпустила бы девку за пару золотых и сейчас кусала локти в бессильной злобе. Когда-нибудь ты поймёшь, что честность порой может быть выгоднее лжи. Ну а пока пожинай плоды собственной глупости.
Акира стиснул челюсти, и Мико показалось, что она услышала, как заскрежетали его зубы.
– Девчонка верит, что ты в неё влюблён. Это правда? – вдруг спросила госпожа Рэй и покосилась на стену, за которой пряталась Мико.
– Она нужна мне.
– Надеюсь, ты усвоил урок? – спросила госпожа Рэй с нажимом. Змеиные глаза заблестели, вглядываясь в черты лица Акиры. – Лгать мне не стоит.
Он сжал кулаки.
– Без неё не получится провести церемонию. Она нужна мне, – медленно, выделяя каждое слово, ответил Акира.
– И всё?
Акира медлил. Испытующе вглядываясь в лицо госпожи Рэй, словно силясь угадать её реакцию, понять, какого именно ответа она ждёт. Мико затаила дыхание – её будто раскололо надвое. Одна часть ждала признания в любви, которое унесёт все сомнения. Другая будто говорила: «Тебя не мог полюбить такой, как Акира. Ты же всегда это знала. И вот тебе подтверждение». Мико зажмурилась, чтобы не слышать собственные мысли.
– И всё? – повторила госпожа Рэй.
Слова Акиры врезались в мозг:
– И всё.
Мико будто молнией ударило. Сердце обожгло грудь. Что Акира говорит? Он врёт. Это не может быть правдой. Он… Мико покачнулась, но её поддержал стражник. Сан торжествующе ухмылялась. Госпожа Рэй испытующе смотрела на Акиру, решая, верить ему или нет. Мико верить не хотела, а в голове стучало: «Ты же знала это.

