Категории
Самые читаемые

Бессмертие - Кларк Далтон

Читать онлайн Бессмертие - Кларк Далтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 120
Перейти на страницу:

— Стой абсолютно спокойно! — закричал Родан. — Тебе больно?

— Я вообще ничего не чувствую! — растерянно крикнул Булли. — Но эта штука не пускает меня! Заберите меня отсюда!

Родан молниеносно сообразил. Он одним прыжком оказался у металлического куба. Странная камера — или что бы там ни было — бросала ему вызов.

Словно поднимаясь с большой глубины на поверхность, в Родане всплыло почти забытое воспоминание; или это было только игрой воображения? Где-то, когда-то он уже встречал этот стоявший здесь прибор, по крайней мере теоретически знал его.

Гипнообучение. Оно дало ему знания арконидов. Если воспоминание шло оттуда, то Крэст должен знать больше.

Он обратился к аркониду.

— Крэст! Вспоминайте быстрее! Что это здесь такое? Я знаю это по гипнообучению. Оно имеет какое-то отношение к разматериализации. Пятимерность. Известно арконидам только теоретически. Подумайте! От этого все зависит.

Прежде чем Крэст успел ответить, Бетти сказала:

— Думать быстрее, чем говорить. Крэст понял ваш вопрос, Родан. Прибор — это фиктив-трансмиттер, описанный арконидами как теоретически возможный, но никогда не опробованный на практике. Он работает по принципу пятимерной размерной геометрии. Механическая телепортация при помощи чувствительных импульсных лучей. С его помощью можно телепортировать вещи, находящиеся как угодно далеко.

Крэст молчал. Что он мог теперь сказать, когда Бетти уже высказала все его мысли?

Однако, Родан облегченно вздохнул. Его мозг работал с бешеной скоростью.

Булли затих. Может быть, ему не хватало дыхания. Он неподвижно стоял внутри дико вращающейся энергетической спирали и ждал, что какое-то чудо высвободит его оттуда. Его ноги висели примерно в десяти сантиметрах от металлического пола. Он не подчинялся законам гравитации.

Не раздумывая, чисто инстинктивно Родан ударил сжатым кулаком по тому рычагу «камеры», который начал матово светиться. На сей раз неизвестные дали ему подсказку. Может быть, они тоже считали задание достаточно сложным.

Сначала произошло нечто странное. Камера развернулась. Объектив смотрел теперь на Булли, следившего за происходящим широко открытыми глазами, хотя видеть он мог немного. Переливающаяся завеса кружащей вокруг него энергетической спирали частично мешала ему смотреть.

Одна из кнопок загорелась красным цветом, одновременно движение разворота прекратилось. Не медля, Родан нажал на кнопку. В кубе загудело. Родан абсолютно отчетливо почувствовал, как вибрирует пол у него под ногами.

Булли вскрикнул. Он отчаянно извивался, пытаясь выйти из нематериальных тисков.

Бетти Тауфри стояла неподвижно, прислушиваясь к самой себе. Казалось, она чего-то ждала.

Танец спирали стал медленнее. Похожая на туман завеса стала менее интенсивной, более прозрачной и слабой. Она исчезала с каждой секундой.

Булли, упав с десятисантиметровой высоты, опустился на колени. Он был смертельно бледен, его лицо было искажено. Красноватые волосы на его голове стояли дыбом и, казалось, дрожали от возбуждения. Его губы произнесли только одно слово, нехорошее слово. Оно не выражало благодарности, которую он, собственно говоря, должен был бы сейчас испытывать.

Но этим дело не кончилось.

Едва Булли почувствовал твердую почву под ногами, а Родан возможность облегченно вздохнуть, как цепная реакция событий продолжилась.

У Булли за спиной находилась задняя стена машинного помещения. Эта стена была гладкой и ничем не прерывалась. Теперь она начала растворяться. Она должна была быть металлической и очень толстой. Стена изменила окраску и стала молочного цвета. Она начала растекаться, словно ее прочная материя превращалась в газообразное вещество. Теперь она напоминала энергетическую спираль, также становясь слабее, а потом неожиданно исчезла.

Зал стал вдвое больше. Перед глазами присутствующих находилось продолжение тайны, та часть помещения, которая до сих пор была скрыта от их глаз.

Сначала показалось, что второй зал не слишком отличался от первого, но потом Родан заметил, что в нем было гораздо меньше машин. Центральной точкой различных цокольных плит и кубических блоков, закругленных корпусов и спиральных колонн был шар, покоившийся на тонких и кажущихся хрупкими подставках на массивном прямоугольном подиуме. Его диаметр составлял не более пяти метров и на первый взгляд напоминал «Звездную пыль II» в миниатюре.

Шар не был гладким, как скоро установил Родан. Он имел выступы и выпуклости, неровности в виде выдвинутых антенн и надстроек. Родан обнаружил одну вещь, которая показалась ему знакомой: на передней стороне мощного металлического носа был насажен огромный овальный объектив, переливающийся всеми красками радуги и, казалось, смотревший на него.

— Фиктив-трансмиттер, — нерешительно пробормотал он.

Стоявший рядом с ним Крэст неуверенно кивнул. Остальные молчали и не двигались. Булли все еще был бледен. Энн Слоан, отдохнув, держала маленькую Бетти за руку. Джон Маршалл смотрел на шар, полузакрыв глаза.

Только арконический робот безучастно стоял позади группы, ожидая приказов, которых не было. Хаггард был рядом с ним.

Родан вышел вперед и первым пересек то место, которое еще несколько секунд тому назад было непроходимым, так как здесь стояла прочная стена из металла. Материя была устранена небольшим трансмиттером.

Следующая подсказка?

Родан знал это, но он знал также другое: от них ждут, что в исчезновении стены они увидят как бы приглашение.

Только, когда Джон Маршалл и Бетти Тауфри перешли невидимую границу, стало автоматически ясно следующее звено цепочки событий. Оба телепатически одаренные мутанта резко остановились. Энн Слоан сразу отпустила руку Бетти.

Крэст крепко держал Родана за руку. Оба мужчины мгновенно поняли, что телепаты уловили новое послание, которого они сами не могли слышать или воспринимать.

Воцарилась почти нереальная тишина. Было слышно только тяжелое дыхание людей. Булли сопел. Постепенно краска возвращалась на его бледное лицо.

Вдруг Бетти кивнула Маршаллу.

— Вы поняли, Джон? Тогда говорите.

Австралиец провел рукой по глазам, словно хотел отогнать что-то. Потом сказал медленно и многозначительно:

— Это новое послание. Оно гласит: «С этого момента у вас есть пятнадцать минут, чтобы покинуть это место. Но вы найдете свет только в том случае, если сможете вернуться». Это все. Больше ничего не сообщалось. Это говорил телепатический суггестивный голос.

— Только, если мы сможем вернуться, — неуверенно пробормотал Родан, когда его блуждающий взгляд упал на шар. Фиктив-трансмиттер. — И всего пятнадцать минут?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бессмертие - Кларк Далтон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель