Категории
Самые читаемые

Бессмертие - Кларк Далтон

Читать онлайн Бессмертие - Кларк Далтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 120
Перейти на страницу:

Матово светящийся металл странных машин, казалось, излучал угрозу. Один раз Булли случайно коснулся рукой громоздкого блока. И вздрогнул, будто дотронулся до змеи.

Гудение доносилось из кубического металлического корпуса в конце прохода. Когда Родан остановился у блока, внимательно изучая его, у него появилось такое ощущение, словно ему в мозг вдруг вцепились прощупывающие его пальцы. Нечто чужое пыталось сказать ему что-то. Но что?

— Маршалл, вы тоже замечаете?

Телепат быстро кивнул. Он закрыл глаза, будто прислушиваясь к себе. У него на лбу выступили капельки пота. Крэст тоже стоял неподвижно. Булли наблюдал за происходящим, стоя немного в стороне, и ничего не заметил. Он слышал только гудение и искал этому объяснение. Для него металлический блок был всего лишь одной из множества машин или генераторов, не более того.

Неожиданно гудение оборвалось. В помещении наступила гробовая тишина.

Родан почувствовал, что прощупывание его мозга прекратилось. Джон Маршалл издал вздох облегчения. Он открыл глаза.

— Незашифрованное мысленное послание, — сказал он. — Эта машина представляет собой зонд ментальной структуры. Она исследовала наши умственные способности и наш коэффициент интеллектуальности. Результат оказался положительным, по крайней мере, частично.

— Что это значит?

Маршалл состроил не очень-то радостную мину.

— Прибор установил у нас различные типы реакций, насколько я мог понять. Окончательный результат положителен, только у Булли, Хаггарда и мисс Слоан отсутствуют телепатические способности. У вас, Родан, он обнаружил некоторые склонности к этому, так же, как и у Крэста. Меня он рассматривает как полноценное существо и потому даже сообщил мне результат.

— Я этого не понимаю, — проворчал Булли. — Машина разговаривала с вами?

— Собственно говоря, да, — сказал телепат. — Я мог понять, что она думает. Во всяком случае, мы выдержали экзамен. Надо искать дальше.

— Искать? Что искать?

— Этого автоматический телепат не сказал.

Родан хотел что-то ответить, но промолчал.

С громким треском помещение из угла в угол пересекли мощные молнии, сопровождаемые оглушительными разрядами. Выходя из светящегося голубоватым светом шара, который, казалось, без всякой опоры висел под потолком, они проскакивали более чем десятиметровый отрезок. Уходили они в другой шар, укрепленный при помощи тонкой антенны на массивном металлическом корпусе.

Принимающий купол засветился и стал белым. Он излучал становящийся все более сильным жар. Запахло озоном. Потом вспышки погасли. Но шар продолжал гореть, и скоро в подземном помещении стало теплее.

— Что это было? — выдохнул Булли.

Родан кашлянул.

— Яркая демонстрация беспроволочной передачи энергии, если я не ошибаюсь. Правда, на практике едва ли применимой. Я не знаю, что нам с этим делать. Если это задание…

Он снова замолчал.

Где-то внутри огромной установки возникло движение. Они совершенно отчетливо услышали шаги, которые приближались к ним. Это были уверенные и тяжелые шаги, равномерные и монотонные.

Крэст, стоявший рядом с Роданом, побледнел. Он задрожал всем телом. Булли со злорадством отметил это, но потом ему самому стоило немалого труда скрыть свое собственное замешательство.

Родан словно застыл. Его лицо приняло напряженное выражение. Он не обращал внимания на своих спутников и на то, что рука Джона Маршалла непроизвольно потянулась к карману.

Кто-то — или что-то — подходил к ним.

Теперь те же шаги сзади. Твердые и уверенные.

— Это не случайные действия, — отчетливо прошептал Родан. При этом он посмотрел на Маршалла. — Они не могут быть настоящими врагами. Не показывать страха. В галактической игре в загадки речь идет об уровне развития и престиже.

Далеко впереди них за поворотом прохода возникла фигура. Она была внешне похожа на человека, но выше ростом и мощнее. Но у нее не было ног. Вместо них она катилась на высоких колесах. Корпус был странно угловатым и симметричным. На голове были, насколько можно было понять, антенны и датчики странной формы. Глаза горели, словно освещаемые внутренним огнем.

— Это робот, — тихо прошептал Крэст. — Это не может быть живое существо в нашем понимании этого слова. Не были ли это роботы, которые…

— Чепуха! — резко ответил Родан. Теперь было слышно также, что тот звук, который они приняли за шаги, исходил из тела двухметрового гиганта.

Позади них возникла такая же фигура.

Родан быстро осмотрелся по сторонам. Массивные блоки машин стояли так плотно, что не давали возможности проскользнуть между ними. К тому же, они были слишком высокими и гладкими, чтобы можно было взобраться на них. Если оба робота не остановятся вовремя…

Родан решил попытаться.

— Стойте здесь! — приказал он своим друзьям и шагнул навстречу первому роботу. Страшилище двигалось относительно медленно, хотя и очень целенаправленно. Его вторжение должно было привести в действие механизм, ожидавший этого, может быть, в течение тысячелетий. И вот теперь их заданием было вновь остановить его.

Родан остановился за пять метров до робота. Его вид вызывал что угодно, только не доверие. Глаза горели огнем. Тонкие, отливающие серебром щупальца нервно шевелились и тянулись к Родану, словно ожидая от него чего-то. Металлический стержень на голове начал вибрировать. Мощные высокие колеса вращались, медленно продвигая машину вперед, вовсе не выказывая намерения остановиться.

Родан инстинктивным жестом вытянул обе руки навстречу роботу и приказным тоном сказал: — Стоп!

Машина продолжала двигаться.

Родан, не предпринимая больше никаких попыток, вернулся к ожидающим его спутникам.

— Маршалл, передайте ему телепатический приказ. Может быть, на него он отреагирует.

Телепат молча кивнул и сделал шаг вперед. В это время угроза со стороны второго робота тоже стала реальной. Создание из неизвестных металлических сплавов и загадочных электронных устройств продолжало приближаться, словно второй робот обладал действующей на них магической притягательной силой. Оба, видимо, собирались во что бы то ни стало встретиться и безжалостно преодолеть все препятствия.

Полная отчаянья Энн Слоан нашла единственно правильный выход.

Не говоря ни слова, она шагнула навстречу приближавшемуся сзади роботу и остановилась за несколько шагов до него. Благодаря навыкам долгого обучения, она заставила свою волу сконцентрироваться. Она догадывалась, что ее умение подвергалось испытанию, какого она еще никогда не знала. Страх перед неудачей грозил парализовать силу ее воли, но одновременно этот смертельный страх оказывал и противоположное действие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бессмертие - Кларк Далтон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель