- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничего, кроме любви - Дженнифер Деламир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хайтауэр умер от естественных причин. Это подтверждено протоколом. И это всем известно.
– Когда это официальное дознание выявляло правду? – наморщил нос Спенсер. – Хайтауэр был там для краткого общения с Лиззи…
Том схватил его за воротник и толкнул к стене.
– Она для вас леди Саммервилл, – прорычал он.
Спенсер ловко ударил Тома под дых, заставив отступить на шаг.
– Не вам учить меня, что делать, – сказал он. – Это вам лучше следовать моим инструкциям, если не хотите, чтобы определенная информация о вашей сестре вышла наружу.
Том выпрямился, переводя дух.
– Если вы скажете что-нибудь, чтобы опорочить Лиззи, я заставлю вас пожалеть об этом.
– А что вы сделаете? Наброситесь на меня? – Он смерил Тома презрительным взглядом. – Хотел бы я посмотреть!
Терпение Тома лопнуло, гнев поднимался так быстро, что Том едва сознавал, что произойдет дальше. Его кулак угодил в челюсть Спенсера, отшвырнув его назад через кадку с пальмой. Спенсер оправился быстро и двигался на удивление проворно. Он сцепился с Томом, и оба налетели на соседний стол. Стол перевернулся под звон столовых приборов и бьющегося стекла. От силы столкновения у Тома на время перехватило дыхание, но он продолжил драку. Стряхнув с себя Спенсера, он перекатил его на спину и снова ударил в челюсть.
Все вокруг слилось в одно пятно. Ничто не существовало, кроме Спенсера, человека, который угрожал всему, что Тому было дорого, человека, которого он хотел уничтожить прямо здесь, в этом банкетном зале. Гнев выливался в каждый удар Тома, но Спенсер был серьезный противник и умел драться. Он и сам наносил тяжелые тумаки.
Словно сквозь туман Том услышал голос Маргарет:
– Прекрати! Том! Что ты делаешь!
Но Том не собирался останавливаться. Он одерживал верх и видел, что силы Спенсера слабеют. Подняв соперника на ноги, Том в последний раз толкнул его через стол, и тот полетел на пол вместе с тарелками, бокалами и огромной серебряной вазой. Том, обойдя груду осколков, глянул вниз, чтобы убедиться, что Спенсер не поднимется. Новый родственник был без сознания, лицо в крови от порезов разбитым стеклом.
Шум, мешавший Тому слышать, теперь сменился зловещей тишиной. Глядя на распростертого Спенсера, Том скорее почувствовал, чем увидел всеобщее потрясение.
– Том Пул! – нарушил тишину голос Маргарет. Она поспешила вперед, нагнулась над Спенсером, потом с гневом посмотрела на Тома: – Что ты наделал?
Том стиснул кулаки, пытаясь обуздать ярость, стараясь обрести равновесие вместе с ровным дыханием. Оглядевшись, он увидел, какой погром царит теперь в банкетном зале, но будь он проклят, если продемонстрирует хоть каплю раскаяния.
– Он явился сюда без приглашения, – сказал Том, будто это все объясняло.
Глава 19
Три часа.
Три часа понадобилось, чтобы уладить неразбериху, выпроводить гостей с любезностью, на которую она была способна, и договориться с хозяином о возмещении ущерба. Но понадобится куда больше времени, чтобы восстановить ее доброе имя. Том Пул унизил ее публично. Он продемонстрировал всему свету, что он не кто иной, как безродный хулиган без всякого уважения к общепринятым приличиям. Он превратил их свадебный обед в побоище.
Понадобилось четверо мужчин, чтобы вынести Ричарда из зала. Том бил его так свирепо – просто чудо, что Ричард остался жив. Даже теперь, когда Маргарет вспоминала выражение лица Тома во время драки, у нее по спине пробегал холодок. Хотя ей уже довелось видеть, как он угрожает человеку, она совершенно не представляла, насколько он непредсказуемо опасен. Теперь она его жена. И как ей справляться с этой стороной его натуры?
Маргарет шагала по номеру, который Том снял для них в отеле. Она чувствовала себя в ловушке в этой незнакомой обстановке, жалея, что уже отказалась от городского дома. Приехать в отель после свадебного обеда было ее единственной возможностью. Вся ее одежда и необходимые вещи были уже привезены сюда.
– Принести чаю, мэм? – спросила Бесси. – Может быть, ромашка успокоит ваши нервы? – Она сидела в уголке с рукоделием, составляя Маргарет компанию, пока не появится Том.
Кстати, где он? Том распорядился, чтобы Ричарда отправили домой под опеку доктора. Потом мрачно сказал, что ему кое-где еще надо побывать, и ушел, ничего ей не объяснив. И даже не извинился.
– Чаю не нужно, – ответила Маргарет, не обращая внимания на озабоченный вид служанки. Ничто ее не успокоит, пока она не выскажет Тому все, что думает.
Дверь открылась, и вошел Том. Маргарет вихрем отвернулась от окна. Где бы он ни был, с тех пор, как они расстались, он не приложил никаких усилий, чтобы привести себя в порядок. Галстук распущен, воротник рубашки испачкан грязью и кровью, рукав сюртука порван. У Маргарет комок подкатил к горлу, когда она увидела запекшуюся кровь над его правым глазом и у волос. Она сказала себе, что все эти ее переживания от злости. Какой человек станет драться, не думая о собственной безопасности?
– Где ты был? – спросила она. Том взглянул на нее, но не ответил. Он снял шляпу и посмотрел на Бесси:
– Оставьте нас, пожалуйста. Мне нужно переодеться.
– Тогда мы обе уйдем, – возразила Маргарет, велев Бесси следовать за ней. – Где твой камердинер?
Том протянул руку, останавливая ее:
– У него сегодня выходной. Мне поможешь ты.
– Я? – изумилась Маргарет.
– Ты моя жена.
– Вот именно. Я жена, а не камердинер.
Разведя руками, Том шагнул к Маргарет.
– Я надеялся, что могу рассчитывать, что жена поможет мне врачевать раны.
Маргарет невольно шагнула назад. Как он думает, что она сделает после того кошмара, что он учинил сегодня? Бросится к нему в объятия? Он глупец, если так считает.
Разочарование отразилось на лице Тома, но он не двинулся с места. Он прошел мимо, чем удивил Маргарет, на ходу сняв сюртук и бросив на стол. Потом резко потянул галстук. «Силы небесные, он серьезно, – подумала Маргарет. – Он собирается раздеться прямо здесь, передо мной. Перед горничной».
Бесси покраснела и смущенно отвела глаза, Маргарет пожалела девушку. Теперь это ее проблема как жены. Все равно придется когда-нибудь остаться с мужем наедине, так что чем раньше они выяснят отношения, тем лучше.
– Иди, Бесси. Я позову тебя, если понадобишься.
– Да, мэм, – с откровенным облегчением сказала Бесси. Она поспешила к двери и вышла.
Сдернув галстук, Том бросил его на сюртук. Его рубашка распахнулась, открыв шею и верхнюю часть груди. Он сбросил с плеч подтяжки.

