- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничего, кроме любви - Дженнифер Деламир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том не узнал Спенсера, когда столкнулся с ним в таверне после встречи с Денолтом, но сегодня, увидев в церкви, Том сообразил, кто это, и самые страшные воспоминания всплыли в его памяти. Спенсер присутствовал, когда Том стрелялся с Фредди Хайтауэром семь лет назад. Он выполнил роль секунданта, когда Том выволок Хайтауэра из таверны и вызвал на дуэль. У Тома до сих пор стояли в ушах крики Спенсера, когда он поддерживал окровавленного друга, грозя возмездием.
Том тогда не знал его имени, но теперь оно ему известно. Хуже того, женившись, он вошел в семью этого человека. Судя по тому, как Спенсер смотрел на него, он тоже узнал Тома. Ему не понадобится много времени, чтобы сообразить, что Лиззи та самая особа, которую Хайтауэр соблазнил и бросил много лет назад. Теперь Лиззи респектабельная замужняя женщина, но если Спенсер начнет распространять сведения о прошлом сестры, ее репутация будет погублена. Тому нужно найти способ предотвратить катастрофу. Его не покидало мрачное предчувствие, что это будет нелегко.
– Если все в порядке, то убери с физиономии мрачное выражение, – предложил Джеймс. – Ты только что женился! Тебе полагается выглядеть счастливым. Это у меня был бы мрачный вид, если бы я женился, но это совсем другое дело.
– Ты знаешь Ричарда? – с тревогой спросила Маргарет.
– Поговорим об этом позже, – резко ответил Том.
Она отпрянула, как ужаленная, и Том тут же пожалел о своем тоне. Он не хотел ранить ее независимо от того, через что ему предстоит пройти. Он поднес ее руку к губам.
– А сейчас мне предстоит свадебный обед с красавицей женой.
Похоже, его слова успокоили Маргарет. Она улыбнулась мужу чуть дрожащей улыбкой. Это была первая трещинка, которую дало сегодня ее непроницаемое выражение лица. Том погладил ее щеку тыльной стороной ладони.
– Мне нравится, когда ты так улыбаешься, – мягко сказал он. – Возможно, в будущем улыбок будет больше. – Ничего он так не хотел, как дать Маргарет повод для радости. Если бы не этот Спенсер!
Священник обратился к собравшимся:
– Леди и джентльмены, позвольте представить вам мистера и миссис Том Пул.
Под веселые возгласы и аплодисменты Том и Маргарет пошли по проходу. Они были уже около двери, когда Том снова увидел Денолта и Спенсера.
– Добро пожаловать в семью, – сухо сказал Спенсер.
Из-за его глумливого взгляда Тому отчаянно захотелось ударить его. Только напиравшие сзади гости, которые торопились покинуть церковь, вынудили его ограничиться короткой фразой:
– Мы должны поговорить.
– О, мы поговорим, – ответил Спенсер. – В этом можете быть уверенными. – Он взглянул на Маргарет и добавил: – Мои сердечные поздравления, дорогая кузина.
– Привет, Ричард. – Голос Маргарет был холодным.
Маргарет мягко сжала руку Тома. Она, как и Том, не желала продолжения. Сейчас не время и не место сводить старые счеты. Это может подождать. Том холодно улыбнулся Спенсеру и вывел жену из церкви. Позднее он выяснит, что именно произошло между Уоннами и Спенсерами. Он начинал понимать, почему Маргарет так билась, чтобы Спенсеры никогда не получили Мортон-Холл.
У церковных дверей новобрачных ждала открытая карета, украшенная цветами и лентами. Ее вид снова напомнил Тому, по какой причине он здесь. Отбросив тревоги о Спенсере, Том прикрывал Маргарет, когда они шли под дождем рисовых зерен. Оба едва дышали, когда добрались до кареты. Том помог Маргарет сесть и уже собирался приказать кучеру тронуться, когда что-то упало в карету. Со стуком предмет свалился им под ноги. Том наклонился поднять его.
– Башмак? – удивился он.
– Это на удачу, – сказала Маргарет, взяв башмак. – Интересно, кто его бросил? – Она повернулась взглянуть на толпу. Горничная Бесси стояла позади высокородных гостей, но на таком расстоянии, что можно было добросить башмак до кареты. С широкой улыбкой на лице она радостно махала рукой. Маргарет махнула ей в ответ. – Мне следовало бы догадаться, что это Бесси. Она никогда не забывает старые провинциальные традиции.
Вскоре экипаж ехал по улице, оставив толпу позади. Том упивался радостью, что Маргарет, его жена, рядом с ним. Теперь она будет принадлежать ему. Он не мог отрицать, что ждет не дождется этого. Он хотел поцеловать Маргарет прямо в карете, так не терпелось ему попробовать на вкус ее нежные губы, почувствовать рядом ее тело.
Том понимал, что она не будет благодарна ему за это. Они в открытой карете при свете дня и должны соблюдать определенные приличия. Он ограничился тем, что снова поцеловал руку жены, вдохнув нежный аромат ее кожи.
– Наконец-то мы одни и я могу сказать тебе, как чудесно ты сегодня выглядишь. – Том повернул руку Маргарет и поцеловал внутреннюю сторону запястья. – А вечером, когда мы по-настоящему останемся одни, я планирую произнести в твой адрес множество комплиментов.
К удивлению Тома, его слова произвели совсем не тот эффект, которого он ожидал. Маргарет напряглась, веселье, которое он видел на ее лице мгновения назад, поблекло. Она потянулась поправить вуаль, сбившуюся от ветра.
– Мне нужно поблагодарить Бесси за работу над моим платьем и прической. Как замечательно, что она додумалась бросить башмак на удачу! Она просто неоценима. Знаешь, так трудно найти помощницу, которая и преданная, и сообразительная.
Маргарет говорила торопливо, сдавленным голосом. Том догадался, что происходит. При всей ее браваде и способности справляться с делами, многое в жизни ей было совершенно неведомо.
– Ты боишься? – мягко спросил он.
– Боюсь? – повторила Маргарет. Она облизнула губы. – Что ты имеешь в виду?
– Думаю, ты знаешь. – Он снова взял ее руку и на этот раз переплел ее пальцы со своими. Этот жест вдруг показался ему очень интимным. Маргарет шумно втянула воздух. Видя, что она действительно боится, Том поспешил успокоить ее. – Я не… то есть… мы не… – Он запинался на каждом слове. – Я хочу сказать, что могу подождать, пока ты будешь готова.
Зеленые глаза Маргарет были полны тайны, как сам океан.
– Спасибо, – тихо сказала она.
Ее слова кольнули его разочарованием. Вопреки всему Том надеялся, что ждать не будет необходимости, что Маргарет без колебаний придет к нему вечером. Но похоже, это не тот случай. «Тебе лучше остудить свой пыл, – сказал он себе. – Возможно, придется ждать дольше, чем ты думаешь».
Маргарет откашлялась, и Том с сожалением увидел, что ее обычное холодное самообладание вернулось.
– Что связывает тебя и Ричарда? – спросила она. – Вы прежде встречались?
Том откинулся на спинку сиденья и, вздохнув, провел рукой по волосам. Того факта, что Спенсер омрачил день, который мог быть более счастливым, не скроешь.

