- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ущелье ведьм - Джефф Мариотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейслэнд — усадьба Элвиса Пресли в Теннеси, США.
33
Д. м. н. — доктор медицинских наук.
34
Лето Любви — лето 1967, когда в Сан-Франциско собралось около 100 000 хиппи, и эта контркультура заявила о своем существовании во всеуслышание.
35
Боб Дилан — американский автор-исполнитель песен, поэт, художник, актер.
36
«Бич Бойз» — американская рок-группа, основанная тремя братьями Уилсонами.
37
«The Byrds» — американская рок-группа из Лос-Анджелеса.
38
Беркли — город в Калифорнии.
39
«Quicksilver Messenger Service» — американская психоделическая рок-группа.
40
«Grateful Dead» — популярная американская рок-группа, сочетавшая в выступлениях множество стилей (рок, фолк, кантри, блюз, госпел и др.)
41
«Винтерлэнд» — зал в Сан-Франциско.
42
«Матрица» — клуб в Сан-Франциско.
43
Марш Меллоу (Marsh Mellow) — искаженное «marshmallow» (сладости вроде зефира); «mellow» — мягкий, сочный.
44
Хиппева (оджибве), навахо, хопи — индейские народы.
45
Наалдлоошии (или skin-walker) — шаман-оборотень в ритуалах навахо.
46
«C.S.I.» («C.S.I. Место преступления») — сериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.
47
Ловить рыбу в бочке — поговорка, аналог «Проще пареной репы».
48
Буррито — мексиканское блюдо: мягкая пшеничная лепешка с начинкой.
49
Фунт — 0,45 кг.
50
Юкон — внедорожник GMC Yukon.
51
Двадцать пять градусов — около -4 градусов Цельсия.
52
Фут — 30,5 см.
53
«Виндекс» — средство для мытья окон.
54
Аневризма — выпячивание стенки артерии (реже вены) вследствие ее истончения или растяжения.
55
«Эрл Грей» — один из самых распространенных сортов ароматизированного чая, обычно черный, но название распространилось также на зеленый и белый.
56
Инфьюзер — металлический контейнер с отверстиями.
57
«Волшебная миля» — улица на Мичиган-авеню (Чикаго), известная своими магазинами и галереями.
58
«Маршалл Филдс» — престижный универмаг в Чикаго.
59
Бойзенова ягода — гибрид малины, ежевики и логановой ягоды.
60
Акр — около 4,046 кв.м.
61
Жемчужная ванна — ванна с крупными пузырьками воздуха.
62
Лаура Липман — автор детективов, лауреат наград Эдгара По, Shamus, Энтони, Агаты и Ниро Вульфа.
63
Элмер Фадд в погоне за кроликом — охотник Элмер Фадд и кролик Бани Багз — дуэт из группы мультяшных персонажей «Безумные мелодии».
64
Тремор — быстрые, ритмические движения конечностей или туловища, вызванные мышечными сокращениями.
65
Мушкетон — короткое военное ружье с расширением в дульной части.
66
Звучит как «мотоцикл» — motorcycle (мотоцикл) и murder cycle (цикл убийств) похожи по звучанию.
67
Пули дум-дум — пули с неполным или надпиленным сердечником, которые легко разрываются либо расплющиваются при попадании в мягкие ткани.
68
Сердечник — основная часть пули.
69
Дедуля Мюнстер — он же вампир Сэм Дракула, живущий на свете с 1367 года; герой комедийного телесериала «Мюнстеры», популярного в 1960–1970.
70
Лугару — фр. «Loup-garou» (волк-оборотень), разновидность фольклорных оборотней.
71
Маниту — у североамериканских индейцев обозначение таинственной колдовской силы, а также личных духов-покровителей.
72
Экимму — ассирийские злые духи.
73
Кера — у древних греков душа умершего, ставшая кровожадным демоном.
74
Бейсбольная карточка — карточка с изображением бейсбольного игрока, популярный объект коллекционирования в США, Канаде и Японии.
75
«Доктор Пеппер» — газированная вода.
76
Гринч — герой семейной комедии «Гринч — похититель Рождества».
77
Менора — семиствольный светильник (семисвечник), один из древнейших символов иудаизма и еврейских религиозных атрибутов.
78
Кванзаа — афроамериканский фестиваль, неделя предновогодних торжеств с 26 декабря по 1 января.
79
Джонни Матис — известный американский исполнитель поп-музыки, одним из первых соединил в своей музыке джаз, биг-бит и эстраду.
80
Листинг — список ценных бумаг, допущенных к биржевым торгам.
81
Ипотечный калькулятор — предназначен для расчета возможного размера ипотечного кредита или суммы ежемесячных платежей.
82
Поль Баньян — персонаж американского фольклора, лесоруб, обладающий удивительной силой.
83
Рип Ван Винкль — персонаж американского писателя Вашингтона Ирвинга, ленивый житель деревушки близ Нью-Йорка, проспавший 20 лет в американских горах и спустившийся оттуда, когда все его знакомые умерли.
84
Индейцы-пуэбло — группа народов на юго-западе США
85
Счетчик Гейгера (Гейгера-Мюллера) — счетчик заряженных элементарных частиц (радиации).
86
Салем — город в штате Массачусетс, известный охотой на ведьм 1962 года, в результате которой было повешено 19 человек.
87
Джеронимо — (1823–1909), шаман-провидец и военный лидер апачей.
88
Медведь Смоки — талисман службы леса США с девизом «Только ты можешь предотвратить лесные пожары!»
89
Твистер — подвижная игра на мате с цветными кругами.
90
«Техасская резня бензопилой» — культовый фильм ужасов 1974 года режиссера Тоуба Хупера, в котором появляется маньяк Кожаное Лицо, вооруженный бензопилой.
91
Кактус-бобровый хвост — опунция низовая, внешне похожая на пучок бобровых хвостов.
92
Тако — блюдо мексиканской кухни, сандвич в виде конвертика с разнообразной начинкой.
93
Одинокий Рейнджер — герой одноименного приключенческого фильма 1956 года, который пытается выяснить причину нападений индейцев на мирных фермеров.
94
Рэнд МакНелли — издательство, крупнейший в США производитель карт и атласов.
95
Контактный зоопарк — зоопарк, где посетители могут кормить животных и играть с ними.
96
Кольцехвостый кускус — сумчатый зверек, похожий на летягу.
97
Бэмби — олененок (косуля), герой книги Ф. Зальтена и снятых по роману мультфильмов.
98
Маноло, Бланик — испанский дизайнер обуви и основатель одноименной компании.
99
Томас Джефферсон — третий президент США.
100
Пайутский воин — термин «пайуты» (пайюты) охватывает две группы индейских племен, проживающих на территории Калифорнии, Невады, Юты, Орегона.
101
«Нэскар» — Национальная Ассоциация гонок серийных автомобилей.
102
Сварочное железо — техническое железо, которое получали непосредственно из железной руды или чугуна.
103
«Бэд Кампэни» — известная британская блюз-рок-группа.

