- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коммандер - Виктор Коллингвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вино оказалось недурно, и мы немедленно отдали дань Бахусу. Затем появились оленье жаркое, поросенок, перепела на вертеле и прекрасный по местным меркам, почти без отрубей, хлеб.
Утолив первый голод, я вернулся к беседе с горожанами.
— Значит, говорите, вы сами не раз бывали в землях орков?
— По молодости — да. С отрядом городской стражи я сопровождал видных купцов нашего славного Теофилбурга. Нас нанимали не только до границ Орквальда, но и в его пределах — места там очень неспокойные, доложу я вам, очень! Идти теми землями — весьма опасная затея!
— У нас нет выбора, сударь. Я выполняю указания капитула Андтага.
— Вы не похожи на инквизиторов, — заметил мастер Руппенкох, обгрызая ногу косули.
— Нет. Нам нужно провезти груз во славу церкви. И, я вам сообщу, что тут тоже земли не безопасны. Четыре дня назад мы потеряли нашего коммандера. Он принял славную смерть в бою — как вы думаете, с кем?
Теофильбургцы, услышав про смерть, настороженно вытянули шеи.
— Со зверолюдьми! С кабаномордыми ублюдками!
Слушатели были поражены.
— И они не просто прятались в чащах и теснинах, нет. Они держали трактир! Трактир прямо на перекрестке! Зверолюди! Трактир!
— Но это невозможно! — воскликнул Рихтер.
— Клянусь Неизбывным Светом! Мы схватились с ними прямо в таверне — двое против четверых. И если бы не магистр…
Тут я получил чувствительный пинок по ногам и осекся. Сидевший рядом маг лягнул меня под столом.
Руппенкох задумчиво потер руками бритое лицо.
— Вы говорите, что у них были кабаньи лица?
— Кабаньи головы, я бы сказал. И копыта вместо пальцев на руках. Но это не помешало им проткнуть горло рыцарю Эйхе.
— Эйхе — это из Брейсенгау? Известный род!
— Да, только ему не повезло родиться то ли пятым, то ли шестым в семье его отца. Средства на жизнь он добывал клинком, — сообщил я.
— Зверолюди могли прийти из предгорий Черных гор, — задумчиво проговорил Руппенкох — Но то, что у них был трактир — воистину изумительно.
И он со значением посмотрел на Хозицера.
Я догадался, о чем они думают. В Мортенау не могли не знать про такое соседство. Кто-то покрывал этих Вепрей!
— Про трактир на перекрестке я слышал. Говорили, его держит какой-то торговец из Штирии. И как он допустил туда этих уродов?
— Наверное, работали на кухне. У кого-то вакансия повара и поварят, — рассмеялся Рихтер.
— Нет никакой вакансии. Все сгорело.
— Как?
На этот раз Руппенкох поразился настолько, что его глаза-щелочки вдруг стали круглыми.
— Сгорело, и все. Такое несчастье, — не стал я вдаваться в подробности, помня пинок от мага. — Мы взяли у их две телеги с лошадьми, а логово сожгли.
— Это… меняет дело, — задумчиво протянул Хозицер, покусывая седой ус. — Как бы вас не привлекли за нападение и поджог!
— Ну, раз купец из Штирии, а мы в Теофильбурге, что в славном герцогстве Виссланд, нам ничего не грозит?
— Он может явиться сюда, и потребовать правосудия!
Проклятье. И дернул же Кхорн меня за язык.… Тут могут быть реальные проблемы.! Наши с Литцем показания не будут иметь большой силы из-за того, что мы — не свидетели, а заинтересованные лица, а два беглых серва как свидетели тоже мало что стоят.
— А разве допустимо иметь дела с зверовидными чудовищами? — удивился Литц. — Не представляю себе суда, который признает возможным заключить сделку с этими животными!
— Да, вы, пожалуй, правы, — задумчиво отозвался Руппенкох. — Да и свидетелей, как я понимаю, нет…
Тут я приободрился. Ну а что, действительно? Вообще-то, мы защищались! Погиб рыцарь, между прочим — слуга церкви. Правосудие тут будет на правильной стороне!
— Ладно, давайте оставим эту загадочную тему, — подвел итог Хозицер, переворачивая кружку, — и вернемся к нашим милым оркам. Вы действительно думаете, что с сотней солдат пройдете их земли?
— Я должен исполнить свой долг перед Церковью. Свет мне в помощь!
— Ну, а все-таки? — Руппенкох хитро сощурил свои барсучьи глазки. — И все же, коммандер, как вы пройдете сквозь Орквальд? У вас есть какой-то план?
Есть ли у меня план.… Да нет, конечно же! Я коммандер без году неделя, что вы от меня хотите?
— У нас тридцать прекрасных арбалетчиков и опытная пехота. Герр Хозицер, есть ли там дорога? — обратился я к стражнику.
Тот подтянул к себе поближе блюдо с жаренным на вертеле поросенком.
— Будет непросто! Дорога там есть, то есть была.… Наверное, она уже здорово заросла за прошедшее время, но проехать все еще можно.
— А есть кто-то, кто бывал в тех местах за последние 2–3 года?
Хозицер откинулся от стола и обернулся, ища кого-то глазами.
— Есть. И он прямо здесь, как мне кажется… Да! Клаус! Эй, Клаус!
Пожилой кельнер, обслуживавший столики на противоположной части зала, где сидели в основном небогатые посетители, обернулся на зов.
— Клаус! — Хозицер громко стукнул кружкой по столу. — Клаус! Иди-ка сюда, приятель!
Пожилой кельнер вытер руки о передник и прихрамывающей походкой подошел к нашей компании. Лицо его было все иссечено шрамами. Левая глазница его была пуста, лишь прикрыта веком.
— Клаус, эти господа хотят поговорить с тобой!
Тот не торопясь, оглянулся, ища единственным глазом молодого коллегу.
— Вендель! Свинину вон тем господам! Да, с капустой. А я занят!
— Чем могу? — обернулся он ко мне.
— Присядьте. Не хотите ли выпить?
Клаус осторожно приземлился на край скамьи.
— Мне нужен человек, знающий места к югу отсюда. Мы идем туда.
— Хм. К оркам?
Клаус скривился.
— Да, нам придется пройти их землями.
— Опасное дело.
— Да. Поэтому нам нужен знающий человек!
— Вы хотите, чтобы я сопровождал вас?
— Да.
— Ваше предложение очень заманчиво.… Только вот, знаете ли, есть у меня некоторые предубеждения против орков!
— Сколько вам тут платят?
— Герр Вилле? Полфирлинга в день.
— Два пфеннинга? Негусто, как по мне!
— Меня еще кормят и дают одежду. И посетители иногда наливают стаканчик эля. А главное, — здесь нет этой зеленомордой мрази!
— У нас платят рейксталер за месяц. Тебе дадим вдвое. Поедешь на повозке, маршировать не придется. Согласен?
Клаус отрицательно покачал головой.
— Клаус, — хауптфельдфебель сменил тему, — ты знаешь орков, как никто. Что они будут делать, узнав, что отряд в сотню мечей вошел в их земли и встал лагерем у границы Проклятых мест?
Клаус поджал губы и вытер руки об стол. Когда он начал говорить об орках, по лицу пошли пурпурные пятна, а шея его стала багровой.
— Ближайший клан нападет на вас сразу, как обнаружит. Они

