- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я нехотя поднимаюсь с колен Джейка, и Крэйг старательно отводит от меня взгляд. Совсем забыла, что я в одном белье.
– Спасибо, – ледяным голосом произносит Джейк. – Мы сейчас подойдём. – Как только Крэйг разворачивается и уходит, Джейк недовольно хмурится. – Ты могла бы не светить своими прелестями на всю округу, Принцесса?
– Ага, – легко соглашаюсь я, натягивая наряд ваанти, – и что? Так лучше?
Мы оба знаем, что традиционные шмотки ваанти больше показывают, чем скрывают, так что Джейк только пожимает плечами.
Мы возвращаемся к друзьям, и я благодарю всех богов, что это не Зара нашла нас с Джейком, а то от её язвительных комментариев у меня скоро начнётся изжога. Крэйг, однако, избегает смотреть на нас, и это действительно забавляет.
Вернувшись в Элистель, мы с ребятами, перебрасываясь шутками и впечатлениями, устраиваемся на полянке чуть поодаль от деревни – в месте, откуда на древнее дерево открывается восхитительный вид.
– Давайте договоримся повторить это, – произносит Радж, откидываясь на траву. – Буквально лучший день на острове. Правда.
– Да, – соглашается Диего, – мы могли бы устроить нечто подобное дома, как думаете?
– Мы могли бы пригласить ваанти! – восторженно подхватывает Грейс. – О, это было бы немного сложно, но могли бы ведь, правда?
– Уж я бы провела им экскурсию по цивилизации, – улыбается Мишель.
– А вот я, – задумчиво произносит Куинн, – хотела бы знать, как бы они оценили наше с мамой традиционное рождественское печенье. Да и вы тоже. Пожалуй, когда вернёмся в Хартфилд, я приглашу вас всех к себе в Колорадо, как думаете, сможете приехать?
– Рождественское печенье? – переспрашивает Эстелла. – Что ещё за ерунда?
– Э-э… Традиции, Эстелла? – неуверенно отвечает Куинни. – У тебя дома таких нет? – Эстелла едва заметно хмурится, а потом качает головой. – Ну, значит, будут! – восхищённо восклицает Куинн. – Уж я позабочусь…
– Подожди, я тоже приглашена? – недоверчиво спрашивает Эстелла.
– Боже, ну конечно, – закатывает глаза Куинн.
– О, – Эстелла выглядит смущённой, – ну… спасибо.
Шон хлопает Джейка по плечу и усмехается.
– Из нас вышла неплохая команда, а? Жаль, что ты староват для студента, уж я бы натаскал тебя в футболе. Зато смогу достать для тебя билеты на лучшие места на стадионе. Как ты на это смотришь? – Джейк хмурится, и Шон ошарашенно осекается. – Что? Я что-то не так сказал?
– Ты чего, бро? – влезает Крэйг. – Только не говори, что не хочешь смотреть наши игры.
– Нет, что вы…
– Я знаю, что ты типа слишком крутой для этих ребят, – подмигивает Джейку Зара, – но я, как бы, тоже, и всё ещё планирую с ними тусоваться.
И тут происходит историческое событие. Джейк Маккензи, мать его, не знает, что сказать.
Я собираюсь уже опустить шутку по этому поводу, как вдруг – от сквозящей в его взгляде тоски – до меня доходит. Закусив губу, я подхожу к нему вплотную и обхватываю его торс руками, словно пытаясь успокоить. Он обнимает одной рукой мои плечи, но как-то отрешённо, словно не вполне понимает, что происходит.
– Я… Я не могу, – жёстко произносит Джейк, отстраняя меня от себя и отворачиваясь от онемевших свидетелей этой сцены. – Не могу отправиться с вами, ясно?
Он стоит к нам спиной, скрестив на груди руки и опустив голову. У меня сжимается сердце, но я не нахожу правильных слов, которые могла бы произнести прямо сейчас, чтобы разрядить обстановку.
– Я не могу вернуться. Не могу вернуться домой, – он говорит очень тихо, но, держу пари, все его слышат. И тут он признаётся в том, что я уже и так знаю. – Я в розыске. Мне грозит пожизненное. За мою голову назначена награда, и если кто-то из вас видел моё блядское досье, составленное этим сучонком Рурком, у вас наверняка должны были возникнуть вопросы.
– Ты, должно быть, шутишь, – замечает Алистер.
– Что ты такого натворил? – изумляется Крэйг.
– Эй! – одёргивает его Мишель.
– Что такого я спросил? – ворчит он. – Мы же тут, типа, доверяем друг другу?
– Дракс прав, – пожимает плечами Джейк, всё ещё не разворачиваясь к нам. – Я должен рассказать вам правду.
И он действительно это делает. Я слышу историю о Майке и Лундгрене во второй раз… Но сейчас мне так же больно за Джейка, как и несколько ночей назад. Не сумев сдержать порыв, я обнимаю парня со спины, и его ладони перехватывают мои пальцы, словно он ищет моей поддержки.
– Поэтому я не могу вернуться, – заканчивает рассказ Джейк, – не могу даже связаться со своей сестрой, не могу сказать родителям Майка, что их сын не был чёртовым предателем.
– Джейк, мне ужасно жаль, – шепчет Мишель, и даже не видя её, я могу определить, что её глаза наполнены слезами.
– Мы не имели ни малейшего понятия, – вздыхает Шон.
– Мне не нужна ваша жалость, – прерывает их Джейк, – я просто пытаюсь объяснить, почему не могу присоединиться к вашей компашке.
– Ну, если ты не можешь присоединиться к нам, – громко говорит Крэйг, заставляя меня вздрогнуть, – то тогда мы навестим тебя на Коста Рике, как тебе идея?
– Блеск, – ухмыляется Джейк, перехватывая мои руки и разворачиваясь к ребятам. – Идея просто…
Его прерывает шелест кустов, из которых внезапно выскакивает Снежок. Лисёнок подбегает ко мне и трётся, как кошка, об мои ноги, прежде чем с призывным мурчанием сделать шаг в сторону зарослей.
– Мари, твоя ручная лисица опять куда-то тебя зовёт, – замечает Шон. Я обречённо вздыхаю и следую за Снежком, скрывающимся в джунглях.
Ребята идут следом, и это чертовски своевременно в спускающихся на лес сумерках. Пробираться сквозь листву неудобно, но мы упорно придерживаемся курса, выбранного лисёнком, прежде чем оказываемся на широкой поляне с возвышающимся на ней строением. Это что-то типа бункера, виденного нами во второй день пребывания на острове, только выглядит ещё более заброшенным, чем то здание.
Снежок выныривает из густой травы и мурчит, призывая идти за ним. Мы с друзьями переглядываемся.
– Не самая хорошая идея, – бормочет Грейс.
– Да брось, – возражает Эстелла, – вроде бы пока что зверёк ни разу нас не подставил, да?
– Идём, – тихо говорю я, и никто, к счастью, не спорит.
Тяжёлая металлическая дверь в это подобие бункера распахнута, в его стенах – прорехи и дырки, похожие на отверстия от пуль, и это заставляет меня поёжиться.
Когда мы все оказываемся внутри, раздаётся до боли знакомый звук, и перед нами материализуется Ирис.
Я отшатываюсь.
– Не бойтесь, – мелодично произносит голограмма, а я просчитываю варианты: если она с Рурком, то… Где этот ублюдок?
– Ты! – восклицает Алистер. – Предательница!
– Подождите! – Ирис поднимает свои полупрозрачные руки в примирительном жесте. – Послушайте меня, пожалуйста. Есть кое-что, что я должна вам сказать…
– Почему мы должны тебя слушать? – спокойно интересуется Зара. – Ты ведь ушла с Рурком, разве нет?
– Я понимаю, что у вас нет поводов мне доверять, – голограмма… вздыхает?.. – Но я клянусь, что говорю правду. Я знаю, как вам попасть домой. Я могу сделать так, что все вы сможете покинуть остров.
– Почему она звучит как-то иначе, чем раньше? – бормочет Зара, и я качаю головой, больше сконцентрированная на том, что именно говорит Ирис. Но её слова достигают цели – я понимаю, что голос Ирис кажется более живым, человечным, и этот яркий британский акцент в её речи – раньше его совершенно точно не было.
– Почему мы должны верить тебе? – интересуется Алистер.
– Алистер, пожалуйста, – Ирис подлетает чуть ближе, – постарайся поверить.
– Назови хоть одну причину, – огрызается он.
– Ты знаешь причину, дорогой, – нараспев произносит голограмма, и Алистер, явно собиравшийся сказать что-то ещё, осекается. – Я понимаю, что ты был слишком маленьким, но… разве какая-то часть тебя не помнит меня? – Алистер беззвучно хватает ртом воздух, отступая назад и едва не падая.
– Нет, ты мертва, – обескровленными губами шепчет он.

