- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Солнце сквозь снег - Дениз Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Грин перевела дыхание и закрыла глаза. Добившись победы, она вдруг почувствовала изнеможение и почти не верила, что все позади.
— Полагаю, это мудрое решение, мистер Нортон. Могу я попросить у вас разрешения послать девочек к умирающей Люсии немедленно? Нельзя терять ни минуты.
— Нет, сегодня вечером они не успеют приехать.
— Тогда завтра утром. Если я скажу Люсии, что они приедут, ей станет лучше.
Гай Нортон вынул шелковый платок и вытер покрытый испариной лоб. Глаза у него были красные, больные. Флоренс Грин подумала, что, если бы не чудовищное поведение этого человека, его можно было бы даже пожалеть — похоже, у него поднялась температура и ему было тяжело признавать свое поражение.
— Сегодня вечером я свяжусь с мисс Уинтер, — прохрипел он, — и попрошу, чтобы завтра она привезла детей в Лондон.
— Пусть детей привезут прямо в больницу. Вот адрес. — Миссис Грин протянула ему бумажку.
Гай, не глядя, взял ее и положил на каминную полку.
Флоренс Грин пошла к двери и открыла ее, не дожидаясь, пока это сделает он. Выйдя в коридор, она обернулась:
— Больше нам с вами не о чем говорить. Скорее всего, мы уже никогда не увидимся. Однако я надеюсь, в вас есть хотя бы малая толика человеколюбия и вы рады, что не загнали Люсию в гроб раньше времени.
Гай ничего не ответил и молча нажал на кнопку лифта. Так же молча он смотрел, как пожилая дама заходит в лифт и исчезает за дверцей.
Глава 6
1Элизабет Уинтер ждала поезд из Истбурна.
Она нервно шагала по платформе взад-вперед, время от времени выстукивая дробь каблуками, потому что день был морозный и здание вокзала Виктории насквозь продувал северный ветер.
Барбара и Джейн должны были приехать после полудня. Удивительно, как все удачно получилось, размышляла гувернантка, вчера она оказалась в Лондоне, и, когда Гай позвонил ей домой, миссис Уинтер сказала ему, что дочь сейчас находится в гостях у своей замужней кузины в Эрелз-Корт. Сегодня утром Гай позвонил ей туда, и они коротко обсудили ситуацию. Элизабет узнала, что Люсия опасно больна и что Гай разрешил детям навестить ее. Судя по его голосу, он был этим недоволен. К тому же, как оказалось, он простудился и собирался провести весь день дома.
Гай велел гувернантке связаться с миссис Грин, которая жила на Милберри-Уок в Челси. Мать Чарльза сообщила ей, что в больнице Люсия зарегистрирована как «миссис Чарльз Грин». Может быть, так действительно лучше — пусть девочки думают, что их мать уже вышла замуж во второй раз, чтобы избежать неловкости.
Когда Элизабет спросила о состоянии здоровья Люсии, миссис Грин сказала, что она все еще в критическом состоянии, но они с сыном надеются, что встреча с детьми вдохнет в нее новые силы и она пойдет на поправку. Когда Люсии сообщили, что завтра она сможет увидеться с дочерьми, она впервые за последние дни открыла глаза и попыталась улыбнуться.
— Поверьте мне, мисс Уинтер, — авторитетно заявила Флоренс Грин, — Люсия искренне любит Барбару и Джейн, несмотря на свой неоднозначный поступок.
Элизабет на это ответила:
— Я знаю. Лучше других.
Сейчас, поджидая девочек на вокзале, она глубоко задумалась.
Раньше, когда Люсия вела домашнее хозяйство, она всегда сама давала указания Элизабет. Гувернантка все вопросы решала с ней, поэтому ей не приходилось напрямую общаться с Гаем Нортоном. Но в последние каникулы, когда хозяином в доме стал Гай, у Элизабет на многое открылись глаза. Он был бесконечно эгоистичен, страдал приступами дурного настроения, был придирчив и жаден, даже когда дело касалось Джейн и Барбары, его родных дочерей. Несколько раз она даже спрашивала себя: «Каково это — быть женой Гая, жить с ним вместе?» И ответ был прост и однозначен: «Это кошмар».
Элизабет было жаль бывшую хозяйку — она писала ей такие грустные письма, проникнутые безнадежной тоской, вымаливала новости о девочках.
И вот наступила развязка. Люсия слегла. И тут Гай, по каким-то непонятным причинам, вдруг разрешил дочерям увидеться с ней. Элизабет догадывалась, что он сделал это не по доброй воле.
Она всегда нежно относилась к Люсии, даже когда не могла оправдать ее поведение с моральных позиций. Поэтому после разговора с миссис Грин почувствовала тревогу. Страшно было подумать, что Люсия, такая красивая, блистательная, очаровательная и живая, находится на смертном одре.
«Мы должны ей помочь, — твердо решила Элизабет, притопывая по платформе и ежась от холода. — Мы с детьми должны вернуть ее к жизни».
Наконец вдали показался поезд, выпускавший клубы пара.
Две маленькие фигурки в одинаковых синих пальто и синих фетровых шапочках выпрыгнули из вагона на платформу. В следующий момент чопорная, аккуратная мисс Уинтер оказалась в осаде — ее обнимали, дергали за руки, целовали в обе щеки.
— Либби! Дорогая Либби! — в восторге верещала Барбара.
— Самая лучшая, самая славная Либби! — вопила Джейн, изо всех сил прижимаясь к своей бывшей гувернантке.
Элизабет смеялась, целовала и обнимала каждую по очереди. Наконец она взяла обеих за руки и пошла к турникетам.
Какие они обе хорошенькие! Барбара выросла на целый дюйм. Она стала высокой, с гибкой, стройной фигуркой и была невероятно похожа на Люсию, хотя цветом глаз и волос пошла в отца.
Джейн тоже подросла, вытянулась, похудела, но щеки у нее были румяные, как спелые яблочки, и вообще вид был такой, будто школьная жизнь, морской воздух и хоккей на траве явно пошли ей на пользу.
Дети засыпали Элизабет вопросами, так что та едва успевала отвечать.
— Мы правда сейчас поедем к маме? — трещала Джейн.
— А правда, что она умирает? — с другой стороны шептала Барбара. — Мисс Макдональд вызвала нас к себе после завтрака и сказала, что сегодня мы поедем к маме. Мы были ужасно рады, но эта старая Мак нас просто доконала — гладила по голове, вздыхала и говорила, как это печально, потом сказала, что, может, хоть напоследок мы порадуем маму.
— А почему напоследок, Либби? Почему? — звонко спрашивала Джейн.
Пока они ехали на такси в больницу, Элизабет как могла пыталась им объяснить, что происходит.
— Девочки, послушайте меня внимательно. С мамой все будет в порядке. Раз вы приехали… Вы поможете спасти ей жизнь.
Она сказала им, что мама так по ним скучала, что внезапно заболела и слегла; растолковала, как маме важно и необходимо увидеть их сейчас, потому что это будет для нее наградой за все страдания.
— Поэтому не приставайте к маме с вопросами и не пытайтесь сразу все понять, — у вас еще будет на это время, — закончила свой рассказ Элизабет. — Просто вы должны знать, что мама вас очень сильно любит, хотя ей пришлось на время вас оставить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
