- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вызовите ведьму! (СИ) - Амери Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Кастер, — сочувствующе поприветствовала я его, — примите мои искренние сожаления.
Я поднялась, проигнорировав острый взгляд Майкла, и подошла к смотревшему исподлобья Уиллу, чтобы взять его за руки. Энергия тут же полилась изнутри, готовая исцелить стоявшего передо мной мужчину. Все равно страдая похмельем после сильной интоксикации, он едва ли мог быть полезным и разумным собеседником. Я влила совсем немного, опасаясь натворить дел и с ним, а потом отошла обратно к креслу, заняв свое место.
Майкл едва слышно скрипнул зубами. Испугался, что дар ему достанется получше? Ха!
— Спасибо, Джойс, — выдохнул Уилл, садясь в кресло напротив, ему явно стало лучше. Возможно, и головная боль отошла на второй план. — Может, вы тоже куда-нибудь сядете, детектив? Чтобы не мельтешить у меня перед глазами.
— Не беспокойтесь, я стою ровно, а остаточное двоение скоро пройдет, мисс Коллинз превосходно лечит людей, даже слишком.
— Детектив, — прошипела я, пожалев, что Дин побежал к Инге, передать, чтобы она не волновалась, а потому мне пришлось отправиться вдвоем с Майклом. Сейчас верный своей антипатии фамильяр точно бы спрыгнул с моего плеча и покусал катта.
— Не беспокойтесь, милая мисс Коллинс, я и так знаю, насколько гнилая душа у этого нелюдя, ему ни к чему скрывать свою личину и подавлять рвущиеся из смердящего нутра колкости, — довольно резко, хоть и иронично произнес Уилл.
— Мистер Кастер, я пришел не выслушивать оскорбления, — начал Майкл так, будто отчитывал нашкодившего котенка, уронившего ему горшок с геранью прямо на туфли. — Хоть и считаю их отчасти заслуженными, но я лишь выполнял свою работу…
— Заслуженными, значит? — хмыкнул Уилл, откинувшись на спинку кресла и закидывая ногу на ногу, при этом его пальцы обняли подлокотники. — Ладно хоть признаете, наглая ваша морда. Если бы не милая ассистентка, на порог бы не пустил.
— Спасибо вам, мистер Кастер, — я натянуто улыбнулась. — Но все действительно не так, как вы думаете. Майкл просто…
— Гад, — отчеканил Уилл. — Гад этот ваш Майкл. И мне жаль, что вы с ним возитесь. Неподходящая вам компания.
— Мистер Кастер, я понимаю вашу боль и злость, но давайте поговорим цивилизованно, — холодно произнес детектив.
— Цивилизованно. Хм, цивилизованно, — он перекатывал это слово на языке, будто заглотил нечистоты Ливоты, его синие глаза метали молнии. Мое лечение явно вдохнуло в него силы. Вот только радоваться ли этому? — Нет уж, я не намерен сдерживаться после того, как вы клеветали на моего мальчика перед судом. У вас есть две минуты, а потом убирайтесь и благодарите вашу ассистентку за них, как за манну небесную. И что бы вы знали, я собираюсь подать на вас в суд за дачу заведомо ложных показаний.
— Это вряд ли поможет, — мотнул головой Майкл, — кому-то было очень выгодно засадить вашего сына, а я попался в расставленные сети и порадовался брошенной кости, не додумавшись перепроверить все заранее.
— Что вы несете? — хмуро бросил Уилл, сильнее впиваясь ногтями в обивку кресла.
А в его роду случайно не было оборотней? Вел себя Уилл так, будто хотел порвать тут все вокруг.
— Мы пришли помочь, — объяснила я, раз уж двое мужчин никак не могли говорить прямо, а все ходили вокруг да около. — И вместе разработать план, как нам найти того, кто подставил вашего сына и подделал улики.
— А с этого места, прошу, поподробнее…
Глава 17
Майкл
Наконец, в глазах мужчины блеснуло что-то кроме крайней неприязни. Он даже облизнул пересохшие губы, услышав предложение Джойс.
— У нас есть основания полагать, что вашего сына подвергли жесткому психическому насилию, — начал я, понимая, насколько тяжело этому джентльмену будет все это слушать, — а также травили неизвестным веществом во время его нахождения в «Балтингейл». Боюсь, наркотиками вроде Серого Веза…
— Позвольте, что⁈ — опешил мужчина, едва не вскакивая с кресла. Кастер выставил руку вперед и в ярости затряс указательным пальцем. Если бы его руки могли метать молнии, я бы уже стал мертвецом. — В суде я говорил об этом, а вы, все прекрасно понимая, молчали в тряпочку! Раз у вас есть основания полагать такое, то почему вы, разрази вас гром, молчали⁈
— Дайте мне договорить, мистер Кастер, — рубанул я его истерику своим самым строгим тоном. — Этой ночью мы с мисс Коллинс видели вашего сына в одиночной камере в Вестери-ярд, — он хотел было что-то сказать, но я поднял руку и едва не зарычал на него. Мне понятна его злость, но мать его, неужели он не способен хотя бы ненадолго унять ее, чтобы дослушать? — На такой шаг меня натолкнула история болезни, от которой работники «Балтингейл» пытались избавиться, когда мы нанесли тот самый визит к Корвану. Посмотрите сами.
Достав из кармана пиджака изрядно потрепанный документ, я сделал несколько шагов к Кастеру, отчего тот скрипнул челюстями, но все же принял из моих рук опаленную бумагу. Мы дали ему несколько мгновений, чтобы он мог вчитаться. От Уилла Кастера несло алкоголем и отчаянием. Скорее всего он набрался вчерашним вечером и уснул прямо в грязном костюме. Что еще можно ожидать от человека, лишившегося всего? Мне ли не знать.
— Ч…что это значит, я не понимаю? — выдавил он, бледнея на глазах.
— У вашего сына нет сифилиса, — мягко сказала Джойс. — Те результаты, что видели вы, были подделкой.
Кастер потеряно смотрел на лист в своих руках и в неверии качал головой.
— Полагаю, что результаты анализов мисс МакЭванс тоже были сфальсифицированы, но это доказать будет крайне сложно, — выдохнул я, глядя на будто постаревшего на десяток лет мужчину. — Потому мы проникли в Вестери-ярд, и мисс Коллинс… — я помедлил, кусая изнутри губу, — проверила воспоминания Корвана. Удалось установить, что ваш сын на самом деле подрался с Оливером, но потом ушел, когда тот еще был жив. В «Балтингейл» ему что-то вкалывали, его сознание все сильнее мутнело, пока, наконец, он не стал верить в свою виновность.
— И это даже не воспоминания, скорее вложенная мысль, — ведьма подалась чуть вперед, кончики волос коснулись ее плеч, на лице застыло решительное выражение.
Это была ее идея рассказать все как есть Уиллу Кастеру, без утайки способностей. Она верила, что он поймет и не станет никуда подавать жалобы или доносы. Мы долго спорили по дороге на Паинтон-стрит, прорабатывая стратегию разговора.
Джойс уверяла, что кто угодно мог доложить куда следует, но только не Уилл, которого она успела немного узнать. Я не стал уточнять, когда и при каких обстоятельствах она могла так в нем убедиться, что готова была положить свою безопасность ради того, чтобы уговорить адвоката помогать нам. Догадывался, но спрашивать напрямую от чего-то боялся. Не потому, что они могли вместе куда-то сходить, поговорить, нет. Все-таки Джойс была самостоятельной и свободной женщиной, пусть потенциальные свидания с другими могли и колоть мне сердце.
Скорее было не по себе от мысли, что все происходившее там на поляне в поразительно приятном сне, который сменил мучавший меня уже неделю кошмар, могло оказаться делом рук ведьмы. На самом ли деле она плакала в моих руках, так сильно переживая за мое отношение к ней? Это было так искренне и по-настоящему, что утром, обнаружив Джойс в своем рабочем кресле, я едва не обнял ее, приговаривая, что меня волнует гораздо большее, чем секс.
О, Древо, я с растерянностью осознал, что влип, видя горячность, с какой она убеждала меня, будто бы кресло куда удобнее моей жесткой постели. Странное, давно забытое тепло где-то в груди. И я смутился, из последних сил стараясь все сдержать в себе, позорно сбежал варить кофе. Убеждая себя, что это лишь последствия моего гребанного подсознания, выплеснувшего дивный ночной сон. Тогда же я и обнаружил свой новый дар.
Вместо простого кофе, через пятнадцать минут я нашел себя за раскладыванием по тарелкам пышного омлета с зеленью и сыром, искренне недоумевая, как подобное со мной приключилось. Да, омлет — несложное в приготовлении блюдо. Только вот до этого мои способности в готовке ограничивались кофе и бутербродами. Даже в армии меня не подпускали к котелку — результат, несмотря на мой острый нюх, всегда был плачевным. А тут все вышло само собой. Утром я впервые услышал, как мог икать от смеха хорек.

