- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господа хотят, чтобы миссис Белгрейд осталась в этой комнате вместе с нами, – усмехнулся Мейсон.
Белгрейд в недоумении посмотрел на него.
– А то ей еще вздумается позвонить кому-то из друзей, – пояснил Дрейк.
– О-о! – только и произнес Белгрейд.
Когда все расселись, Белгрейд посмотрел на Дрейка.
– Значит, мне больше никогда не придется работать детективом? – уточнил он.
– Зависит от вас, – ответил Мейсон, пока Дрейк еще не успел раскрыть рот. – Мы хотим, Джордж, чтобы вы рассказали, как так получилось, что вы нас продали. Может, все окажется и не так плохо после того, как мы выслушаем вашу версию событий.
– Вы в самом деле смотрите на это совсем не так, как я ожидал, мистер Мейсон, – повернулся к нему Белгрейд. – И от этого я чувствую себя еще хуже. Еще большим подлецом! Не знаю, получится ли у меня все объяснить, но мне и правда хочется, чтобы вы, господа, взглянули на это дело с моей точки зрения. У меня нет постоянного дохода. А мне нужно содержать жену. Оплачивать дом и всякие расходы. Так вот, когда я отправился в это плавучее казино, то оказался в гуще событий – прямо в центре дела об убийстве. За все годы оперативной работы я впервые столкнулся с подобным. Как вы помните, я следил за Сильвией Оксман. Я проводил ее до набережной, тем меня сменил Стейплз. Он сказал, что получил соответствующие указания. Я остался стоять на набережной, понимая, что на этот вечер моя работа закончилась. Я позвонил в агентство, отчитался о проделанной работе, и Дрейк сказал, что больше я ему не нужен. Я знал, что Дрейк работает на вас, мистер Мейсон, и также знал, что вы остались на корабле. Поэтому я подумал, что мне стоит вернуться обратно, чтобы в случае чего быть вам полезным.
– Минутку, Белгрейд, – перебил его Дрейк. – Я правильно понял, что ты вернулся в «Рог изобилия»?
– Да, – кивнул Белгрейд.
– Зачем?
– Ну, я же только что объяснил. Я хотел посмотреть, не смогу ли быть полезным мистеру Мейсону.
– Какого черта ты не отправился домой? – воскликнул Дрейк. – Ведь я же сказал тебе, что ты мне в этот вечер больше не потребуешься.
Белгрейд заерзал на стуле, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
– Видите ли, мистер Дрейк… Ну, в общем, я вполне могу сказать вам правду. Я знаю, что мистер Мейсон постоянно загружает вас работой. Но я также знаю, что меня вы цените не очень высоко. Мне вы всегда давали несложные поручения, а важные задания поручались другим. Помните, как вы поручили мне следить за горничной Сильвии Оксман? И единственная причина, по которой я оказался серьезно замешанным в этом деле, – это встреча девушки, за которой я следил, с Сильвией. А как только я добрался до Сильвии, вы сразу же сняли меня с дела и поручили слежку Стейплзу. Вот я и решил, что, возможно, мне представится шанс произвести хорошее впечатление на мистера Мейсона, а он замолвит за меня словечко перед вами, у меня появится постоянная работа, и вы будете поручать мне важные задания.
– Если дело обстоит так, то как так получилось… – открыл рот Дрейк.
– Погоди минутку, Пол, – перебил его Мейсон, не сводя глаз с Белгрейда. – Позволь мне самому разобраться с этим делом.
Дрейк уже собрался что-то сказать, но не стал и откинулся на спинку кресла.
– Что произошло потом, Белгрейд? – спросил Мейсон.
– К тому времени, как катер снова причалил к кораблю, там уже подняли трап, а нам заявили, что его чинят, это займет несколько минут, и нам придется подождать. Мы какое-то время сидели в катере, а потом подошла лодка с полицейскими, и мы узнали, что на корабле произошло убийство. Полицейские сказали, чтобы катер разворачивался, нам придется вернуться на берег, на борт никого не пустят, и игры тоже не будет. Это заставило меня призадуматься, и я напряженно размышлял на обратном пути. Когда мы причалили к берегу, там уже толпились репортеры и бросались с вопросами ко всем, кто сходил с катеров. Один из них меня знает и знает, чем я зарабатываю на жизнь. Он принялся меня расспрашивать и понял по моим ответам, что если я захочу, то могу немало ему рассказать. Он позвонил своему редактору, редактор отправил на причал другого репортера, чтобы сменить моего знакомого, а мой знакомый повез меня в Лос-Анджелес. Они сделали мне предложение, которое для меня очень много значило. Я просто не мог от него отказаться. И я не считал, что для кого-то из вас мой рассказ может сыграть хоть какую-то роль. Мне сказали, что мистер Мейсон находился на борту, он арестован, и вся история в любом случае всплывет наружу в течение следующих суток, а они просто хотят получить на нее эксклюзивные права. Они мне объяснили, что я ничего не получу, если буду держать язык за зубами, наоборот, потеряю много денег, если не расскажу им все, как было. Потом редактор сообразил, что историю можно растянуть на пару-тройку выпусков, а для этого меня нужно где-то спрятать, где никто до меня не доберется. Но один из других репортеров видел, как меня увозили, и окружной прокурор каким-то образом узнал, где меня держат. Газета пыталась скрыть мое местонахождение, но Служба федеральных маршалов не оставляла попыток вручить мне повестку. Власти победили, и как только мне вручили повестку, газете я стал больше не нужен. Они решили, что больше от меня не будет никакой пользы. За первый рассказ мне немного заплатили, на том все и закончилось.
– Насколько точным был твой отчет мне по телефону? – спросил Дрейк.
– Что вы имеете в виду?
– Я хочу знать, сообщил ли ты мне все так, как происходило на самом деле.
– Конечно, отчет был точным. Я сообщил вам истинную правду, – вспыхнул Белгрейд. – То, что я увидел возможность заработать немного денег на стороне, не принося никому вреда, совсем не означает, что я мошенник.
– Вы сообщили все, что происходило в плавучем казино? – уточнил Мейсон.
– Да, конечно. Все рассказал мистеру Дрейку по телефону.
– Вы следили за Сильвией Оксман и поднялись вслед за ней на корабль?
– Да.
– Сколько времени она находилась на борту перед тем, как зайти в коридор, ведущий к кабинету?
– Недолго. Минуты я не считал. Она пошла в бар, немного выпила, потом зашла в гардероб, а оттуда пошла к кабинету.
– Через сколько времени после этого появился я?
– Минут через восемь-десять. Но помните, мистер Мейсон, что еще до вашего появления

