Контракт с подвохом: убить незабвенного (СИ) - Лина Каренина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты совсем другой, мой мальчик, — продолжила миссис Дроут. — Добрый и справедливый — именно таким и должен быть наследник нашей семьи. Мы знали, что если расскажем тебе о Клинте, ты сразу ринешься на его поиски и попытаешься вернуть.
— Но он нашёл меня сам, — Фавиан поник. — Его осудили и отправили на каторгу вместе с сообщником. А ведь он стал прекрасным актёром…
— Мне кажется, в глубине души Клинт так и остался мальчиком, обделённым любовью, — я осторожно погладила Фавиана. — Я верю, однажды семья воссоединится.
— Нам жаль, Глориана, что наша ошибка стоила Вам жизни отца, — лорд Рубеунс взглянул на меня.
— Я почти не знала его, но по рассказам брата, человеком он был не очень хорошим… — я опустила взгляд.
— В любом случае, если молодой барон вернулся, я думаю, он станет хорошим наследником, — отец Фавиана кивнул мне.
— Надо сообщить о Клинте Элейне, — леди Габриэлла тяжело вздохнула. — Она приедет только к вечеру.
— Элейна знала о Клинте? — лишь спросил Фавиан. Мать кивнула:
— Да. Они были близки в детстве, и разлучить их было трудно…
Я вопросительно взглянула на Фавиана. Он не рассказывал, что у него есть сестра.
— Что ж, ладно, опустим грустные темы. Что сделано, того не воротить, — закончил этот разговор мой жених. — Нам надо двигаться дальше. Через два дня свадьба. Мама, ты должна будешь помочь Глориане подготовиться к церемонии. А этим вечером соберёмся всей семьёй и обсудим детали. Глориана, не забудь пригласить брата.
— Конечно, дорогой, — я сглотнула, надеясь, что Ханорен не выдаст себя.
Глава 35. Свадебный маскарад. Часть 1
Наступил вечер, и Элейна вместе со своим мужем, герцогом Эйхорном Коперсоуном, должны были прибыть с минуты на минуту. Мы с Ханореном разговорились с родителями Фавиана, болтая о всяких светских сплетнях и попивая чай в гостиной. Сам Фавиан, к слову, неожиданному тилулу Ханорена был удивлён не меньше меня, и между ними по-прежнему проскальзывала неприязнь, начавшаяся ещё с той встречи в подворотне.
Наконец Фавиан вошёл в помещение с гостями. Мы поднялись, чтобы поприветствовать герцогскую чету Коперсоунов, да так и застыли вместе с Ханореном, пару секунд ошарашенно глядя на них. Нет, конечно, бывают в жизни совпадения, но не такие же! Герцог Эйхорн, мужчина лет тридцати, скуластый брюнет с ухоженной щетиной и тяжёлым взглядом серо-карих глаз, лишь непонимающе нахмурился, а вот Дильга, которую Фавиан почему-то представил как Элейну Коперсоун, глядела на нас с не меньшим шоком. "Вот и встретились двое убийц и одна воровка… да в герцогском доме" — подумала я, разглядывая её наряд — пышное изумрудное платье, подходящее по цвету к глазам. Вот, значит, кого мне напомнила леди Габриэлла… Удивительно.
— Элейна, Эйхорн, рад представить вам мою невесту, Глориану Тревер, и её брата, молодого барона Ханорена Тревера, — произнёс Фавиан. Глаза Дильги ещё сильнее округлились — видимо, она вспомнила искру симпатии между нами, промелькнувшую когда-то. Однако она тут же взяла себя в руки и улыбнулась:
— Рада познакомиться с вами.
— Моё почтение, — сухо бросил Эйхорн, которому, по всей видимости, мы были не очень-то интересны. Я переглянулась с Ханореном, и мы улыбнулись Коперсоунам в ответ:
— Для нас большая честь познакомиться с вами.
Герцог Коперсоун под предлогом усталости тут же свалил, а мы остались и все вместе уселись на диванчики. Фавиан тут же выложил нам весь план свадьбы, расписанный по пунктам: торжество, поздравления, танцы, праздничный стол, застольные конкурсы, прогулки по парку Аплтона, игра в крикет, скачки, стрельба из лука и ещё много всего… Да уж, гостям явно не придётся скучать. Родители Фавиана тут же принялись спорить, что скачки и стрельбу нужно убрать, Дильга, а точнее, Элейна, протестовала против скучного крикета, Ханорен просил убрать застольные конкурсы, я же старалась помалкивать, изредка вставляя словечко. До сих пор в голове не укладывалось: как?! Когда мы с Ханореном и Дильгой продумывали план грабежа "Айдерли", я и подумать не могла, что я стану невестой герцога, один из нас окажется сыном барона, а другая — сестрой моего жениха! Это же просто немыслимо! Как и говорил Клинт, всё это походит на сюжет какой-то пьесы.
Наконец, обсудив всё, приняли решение расходиться по комнатам и готовиться ко сну. Сообщив Фавиану, что мне надо переговорить с Ханореном, я вместе с названным братом пробралась в комнату Дильги.
— Вот так встреча, — девушка уже сменила платье на просторную рубашку и более привычные её образу штаны.
— Что это всё значит? — тут же обратилась к ней я, но меня перебил Ханорен:
— Где Эйхорн?
— В соседних покоях, — Дильга отмахнулась, будто от надоевшей мухи. Было понятно, что с мужем своим она не очень близка.
— Присаживайтесь, гости дорогие, — она указала на кресла и села рядом сама. — И когда вы успели стать родственниками?
— А когда ты успела стать сестрой Фавиана? — я изучала её взглядом. — Что происходит?
— Я была ею всегда, — Дильга хмыкнула. — Я старше Фавиана на одиннадцать лет.
— А по тебе и не скажешь… — Ханорен оглядел её.
— Долгожительство у Дроутов в крови, — Дильга пожала плечами. И тут я поняла, что Ханорен не знает о драконьей тайне её рода. И воровка скорее всего думает, что и я не знаю.
— Подожди. Но как ты возглавила Гильдию Воров в Даинвере? — спросила я.
— Да-да. Тот же вопрос, — нахмурился Хан.
— Что ж, — вздохнула девушка. — Меня выдали замуж за Эйхорна Коперсоуна, которому я оказалась совершенно неинтересна, тем самым укрепив отношения между нашими семьями. Я несколько месяцев прожила в Бродене с этим человеком, пока окончательно не убедилась в том, что ему на меня плевать. Броден оказался местом скучнейшим — чинный городок с одними святошами, не то что бурный Даинвер, где на улицах кипит жизнь. Я договорилась с мужем, что он позволит мне тихо сбегать и делать свои дела, я же не буду совать нос в его дела и романы на стороне. Средств у меня оказалось достаточно, чтобы влиться у Гильдию Воров и вскоре стать её предводительницей. Я развлекалась как могла. Ну а ты, Ханорен?
— Нейбор Тревер был моим отцом, — мужчина криво усмехнулся. — После его смерти я решил вернуться.
— Его убил человек, нанятый Клинтом, — я смотрела на Дильгу, ожидая её реакции. — Убил, когда Тревер чуть не сдал его. А потом ранил