Просто идеал - Джудит Лэнсдаун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркиз умолк, но сердце его вдруг бешено заколотилось, словно он пробежал несколько миль, а голова стала пустой и легкой. Но в целом ощущение было замечательное.
Жилец миссис Диринг стоял у кромки леса, прислушиваясь. Он вышел из-за деревьев лишь после того, как убедился, что вокруг нет ни души. Тогда он быстро зашагал к сараю через невозделанное поле, поросшее дикими травами и цветами, где оставил лошадь.
Погоня его позабавила. Не каждый день за ним гоняются леди с двумя мальчишками и собакой. Он так развеселился, что по дороге пару раз замедлил шаг и даже покрепче вдавил каблуки в землю, чтобы оставить следы. В какой-то момент он подумал, что надо бы напугать их, неожиданно появившись из кустов, но потом отказался от этой мысли. Начнутся расспросы: кто он и что делал в парке? А притвориться заблудившимся горожанином, не имея рядом лошади, явно не удастся. Жаль, а то бы он сказал, что ехал в Тофер-Хаус, но заблудился. Он улыбнулся, представив себе, как въезжает во двор, подходит к дверям и очень вежливо говорит, что приехал к маркизу Мэллори. И когда дворецкий, или служанка, или еще кто-нибудь доложит о прибытии гостя, он появится на пороге, отвесит изящный поклон, а потом легко, одним движением достанет оружие и убьет маркиза. Пуля в лоб. Быстро и чисто.
Глаза его сияли зеленым светом, а улыбка стала почти счастливой. Вообще с того самого дня, как он, разработав план, приехал в Лондон, он чувствовал себя удивительно хорошо. Как человек, обретший в жизни цель и способный ее достичь. Единственный неприятный момент – та ночь в коттедже. Но Мэг сама виновата в том, что случилось. Поэтому он оправился очень быстро. Как только она перестала кричать, хорошее настроение вернулось.
Напрасно он ждал столько лет, влача серое и безрадостное существование. И все это время счастье было так близко. Стоило лишь выбрать верный путь и набраться смелости ступить на него, как жизнь обрела смысл. Да, теперь он понял: не леди Ханна должна умереть, а Мэллори. Когда его тело предадут земле – исчезнут все проблемы.
– Как же такое могло случиться? – спросил Мэллори, внимательно разглядывая Веронику, Джорджа и щенка и изо всех сил сдерживая смех.
– Это получилось неожиданно, лорд Мэллори, – ответил Джордж. – Щенок шел по следу того человека, а я держал поводок. Сначала он бежал прямо, а потом свернул с тропинки и обогнул пару деревьев. Я пошел за ним и споткнулся. Ее милость решила мне помочь.
– И вместо этого запутала вас и сама запуталась? – со смехом спросил Гейзенби.
– Нет, сэр, мистер Гейзенби. Это все щенок. Он думал, это такая игра, и поэтому бегал вокруг и прятался за кустами, а потом выпрыгивал.
– И он соткал замечательную паутину, в которую вы попались! Чудесно! Ланкастер, могу я одолжить у вас нож?
– Нет-нет, все не так просто, милорд! – воскликнула Ханна, с трудом сохраняя серьезность. – Иначе мы с Дейви легко решили бы эту проблему.
– Но почему нельзя просто разрезать шнур?
Вероника, зардевшись от смущения, когда пыталась поправить подол задравшегося до колен платья, ответила:
– Потому что это не просто шнур. Это пояс моей амазонки, лорд Мэллори. И должна сказать, это совершенно новое платье, которое стоит кучу денег, к тому же муж сам его выбирал.
– Не могу поверить! – пробормотал Мэллори, разглядывая потерпевших.
– Не верите, что оно стоит кучу денег? Или в то, что жене пастора не пристало носить такое шикарное платье? Или в то, что муж его сам выбирал?
– В то, что столь длинный пояс нужен для такой стройной талии, мадам, – галантно ответил маркиз.
Щеки герцогини вспыхнули еще сильнее, и Ханна ответила за мать:
– Она оборачивает его вокруг талии пять раз, а когда садится верхом, концы свисают почти до земли. Это очаровательное зрелище: мама верхом в своем новом платье.
– Не сомневаюсь. Но раз пояс нельзя разрезать, мы должны распутать его, леди Ханна.
– Думаю, это будет похоже на танцы вокруг майского дерева, – сказала девушка.
– Тогда приглашаю вас на танец, миледи!
– С удовольствием, милорд. Позвольте предложить вам тот конец пояса, к которому привязан щенок.
– Нет-нет, отвяжите его и отдайте мне, – вмешался Гейзенби. – Если вы будете крутить его во все стороны, у него закружится голова, и тогда он может... э-э, уделать тебя, Мэллори. А мне еще ехать рядом с тобой до Тофер-Хауса, так что сам понимаешь...
Ланкастер, который все это время выполнял роль дозорного, пристально осматривая окрестности, не выдержал, зажал рот рукой и, отвернувшись, беззвучно расхохотался.
– Значит, вы решили заняться обучением гончего пса? – поинтересовался Мэллори, после того как отвязал и отдал Мартину щенка. – И как продвигается дело? Он прилежный ученик? Кто выполнял роль оленя? Кто-нибудь из младших конюхов?
– Да нет, – ответила леди Ханна, которая как раз пробиралась со своим концом пояса под пышным кустом падуба.
«Как грациозно она двигается, – подумал Мэл. – А в волосах у нее блестят листья, как у лесной колдуньи».
– Все получилось неожиданно. Мы заметили незнакомца и попытались его догнать с помощью щенка.
– Вы преследовали незнакомца? – переспросил Мэллори, в третий раз обходя маленькую елочку.
– Мы думаем, что это был незнакомец. Разглядеть его толком не успели – только отблеск солнца на пуговицах да полу сюртука. Похоже, он шпионил. Завидев нас, сразу же убежал.
– Что? – Мэллори, ползавший в ногах у Джорджа, не верил своим ушам. – Вы с ума сошли? Преследовать в лесу неизвестного человека, когда где-то поблизости бродит убийца!
– Думаю, все не так страшно, лорд Мэллори, – ответила Ханна. – Я прекрасно владею шпагой, а Дейви – мастер по части драки на ножах, так что мы не столь уж беззащитны.
В следующее мгновение маркиз и Ханна столкнулись спинами, мгновенно обернулись и выпрямились, оказавшись лицом к лицу. Несколько секунд они просто стояли, зачарованно глядя друг другу в глаза, соединенные алым шнуром.
– А... понятно, – пробормотал Мэллори.
Она оказалась так близко, что он растерялся. Кровь быстрее побежала по жилам, и Мэл удивился: как жарко в лесу, где кругом тень. Какая же она красивая! А в темных волосах запутались листочки. Боже, надо сказать что-нибудь, а то она подумает, что я круглый дурак.
– А если бы... если бы он не стал убегать, а напал на вас с оружием? Вдруг у него был пистолет?
– Думаю... думаю, мама застрелила бы его, – в раздумье ответила леди Ханна. «Как он близко, – думала она. – Должно быть, поэтому мне так трудно дышать... и хочется, хочется... прикоснуться к нему». – Вы видели серебряный пистолет герцогини, милорд? Чудесная вещь.
– Он увидит его прямо сейчас, если не отдаст чертов пояс и не отойдет на два шага назад, – громко сказала Вероника. – Не то чтобы я вам не доверяла, лорд Мэллори, но всему бывает предел! Ведь я ее мать. Где это видано – мы в лесу, а она в этих штанах!